剧集 | 废柴联盟(2009) | 导航列表
I do.
我有权
I'm a psychiatrist.
我是心理医生
Any kind of doctor can really.
是医生就行
Really? Yes.
真的吗 是的
Well, if Abed's sick,
如果阿布蒂不正常
Then we're all sick. Yeah.
那我们没一个是正常的 就是
You can't determine a person's sanity
你不能通过几个逗乐的故事
from a few amusing stories.
来判定他人是否神智清楚
Exactly. That's right.
正是 没错
I mean, if anything, Abed's more sane than any of us.
要我说 阿布蒂的神智比我们都清楚
Yeah. Well...
是啊 那个...
I mean, he's certainly
他当然是
the craziest one of us,
我们几个中最疯狂的
but, you know, we're all kind of crazy-town banana pants.
但是 我们都有点疯里来晕里去
Talk to me about crazy-town banana pants.
说说这个"疯里来晕里去"吧
Look, we're just saying it's been a crazy year for everybody.
意思就是说 今年对所有人来说都不容易
Who among us hasn't had the odd banana
咱们这几个 谁没有
in his or her pants, right?
疯来晕去的时候
I have.
我有
How long does peyote last?
迷幻药的药力会持续多久
Just asking for a friend.
替朋友问的
Troy and Abed and Annie in the morning
特洛伊 阿布蒂 安妮的早间秀
What are you doing?
你在做什么
Nothing.
没什么
Nothing my ass.
没你个大头
What are all these cameras doing here?
这些摄像机是搞什么飞机的
Here, take my coat.
外套给你
Thank you.
谢谢
That's so sweet.
你真好
Just don't eat anything or drink anything,
穿着的时候不要饮食
and no sweating or bending at the elbows,
不要流汗 胳膊肘放平
and no chairs with backrests, and if you take it off,
有靠背的椅子不能坐 如果脱下来
wooden hangers only.
只能用木质衣架悬挂
You're probably warm now, right?
你现在应该暖和了 对吧
Good news, guys.
好消息 伙计们
I spent all my money.
我一贫如洗了
Troy, you can't bring that in here.
特洛伊 你不能开这个进来
Yes, I can. It's all-terrain, dummy.
当然可以 这可是全地形车 傻妹子
I made a plate of cookies for the study group,
我给咱们小组做了些饼干
but my boys ate them,
但全被我的儿子吃了
so since they took something of yours,
既然他们拿了你们的东西
you all get something of theirs.
就得给点东西你们
Elijah loves this, Britta.
伊莱贾喜欢这个 给你布雷塔
There you go, Jeff. There you go, Troy.
这个给你 杰夫 这给你 特洛伊
Karate championship, second place!
空手道冠军赛 第二名
Now I'll be unstoppable.
我现在所向无敌了
So you see what you call insanity
你称为的精神错乱
we call solidarity.
我们称为团结一致
I'm sorry.
抱歉
We just finished telling him about it,
刚跟他讲完这事儿
and you grab it and squeeze it?
你就又抓又捏的
I said I was sorry.
都说了抱歉了
And so as a group, do you always indulge Abed
作为一个小组 在这样的不幸中
in these little misadventures?
你们总是包庇阿布蒂吗
Take that back.
你收回这话
Our adventures are very manly.
咱们的冒险很爷们儿
I have to say there's nothing more important
我得说对心理健康来说
to mental health than a support system.
没什么比团队支持更重要了
And assuming that this group is,
假设这个团队
for Abed, said support system,
对阿布蒂来说 是一个支持团队
I think I've heard everything I need to hear
我觉得我已经听到了确诊
in order to make a decision.
所需要的一切信息
I think that Abed should be committed.
我认为阿布蒂应该入院[也有致力的意思]
You mean committed to his character work, right?
你是说致力于模仿表演吗
Because he already is.
因为他已经投入了
Abed, show him your Don Draper.
阿布蒂 给他来个唐·德雷柏[《广♥告♥狂人》主演]
Cigarettes.
香烟
No, I mean an institution.
不 我是说病院[也有制度的意思]
You mean like marriage?
你是说婚姻制度吧
I mean a mental institution.
我是说精神病院
Ah. So do I.
哈 我也这意思
Will someone please help me lighten the mood?
拜托来个人帮我搞搞气氛吧
Please, Mr. Dr. Psychiatrist, sir,
求你了 心理医生先生
please don't send my best friend to crazy people jail.
求你别把我最好的朋友送进疯子监狱
Relax. He doesn't have the right.
别慌 他没这权力
Abed's not dangerous.
阿布蒂没有危险性
Yeah, he's just unique, like a snowflake
他只是独一无二罢了 就像雪花
who gets bent out of shape when you mix Star Sars and Space Treks.
别人搞混《星战》和《星际》时 他才会生气
Or a serial killer's signature.
或者弄错连环杀人犯的特点时
I'm a psych major.
姐可是心理学专业的
His continued obsession with Greendale Community College
他对格林德尔社区大学的持续迷念
suggests the potential for escalation.
显示病情有加重的可能
And, frankly, these stories you've been telling me
坦白说 你们讲的这些事
are very troubling. You're troubled?
麻烦大了 你有麻烦
I don't remember any of those things happening.
这些事我一点也不记得
Since when do these three live together?
这仨什么时候住一起的
Look, Abed's obsession with Greendale doesn't make him crazy.
阿布蒂对格林德尔的迷恋并不代表他疯了
If you had gone to school there,
如果你也在那里上学
you'd be obsessed with it too.
你一样会迷恋那里
It was a messed-up place.
那地方乱得有水平
We had lockers. Yeah.
我们居然有储物柜 就是
We're survivors.
我们是幸存者
My name is pwofussa wobinswin.
瓦系罗宾森教授[婴儿讲话有些音发为w]
Who's weady to wearn?
谁准备好学习了吖
Dean, this is not the way to agree on parking
院长 这可不是同意给招聘会
for the job fair! It's inhumane.
停车位的好办法 这简直是无视人道
You have a better idea, Britta?
你有更好的主意吗 布雷塔
Yes. Thousands of them.
是的 多了去了
Vicki to queen 3.
薇琪上皇后3
Neigh.
嘶
That's all for today.
今天就到这里
Read chapter four.
好好看看第四章
Okay, we're just gonna ignore that.
好吧 就当没看见了
Bananas? Yes.
香蕉 可以
Toast? Yes.
吐司 可以
Bubble gum? Yes.
泡泡糖 可以
Pancakes? Yes.
煎饼 可以
Fries? Get out.
薯条 出去
Get out.
出去啊
There's one every year.
每年都有一个混♥蛋♥
I will not tolerate clowning.
我不允许哗众取宠
Car keys? Yes.
车钥匙 行啊
Okay, last bathroom break. We've got to cram for...
最后一次上厕所了 咱得临时抱佛脚
Excuse me, sir, can we get to our--
打扰下 先生 我们可以...
Slow your bones, Rufus.
省点力气 鲁弗斯
We got a long road tomorrow.
明天还得赶远路呢
Welcome...
欢迎
to ladders.
来到梯子课
Interesting.
有意思
Just wanted to see if we got the same thing.
想看看咱们的意见是否一致
It sounds as though this Greendale had quite an effect on all of you.
听起来 格林德尔对在座各位影响不小
You should all definitely stop dwelling on it
如果你们想心理健康
if you want to be healthy.
就应该离开
Well, come on, it wasn't all bad.
拜托 还是有好事的
I was there longer than anybody, and I'm fine.
我在学校比他们待得都久 我挺好啊
How are you?
你好吗
Why do you ask? 3:30.
为什么问 三点半
What Pierce was saying
皮尔斯在日落综合症
before he started sundowning is true.
发病前 所说的是真的
We can't just pass the crazy buck to Greendale.
我们不能把疯狂的责任推给格林德尔
剧集 | 废柴联盟(2009) | 导航列表