剧集 | 野兽家族(2016) | 导航列表
Mm. Man, can you believe Smurf?
我们被学校开除
We're all expelled from school,
安德鲁被执行六十小时社区服务
Andrew's got 60 hours of community service,
她居然有心思开派对
and now she's throwing herself a party.
是给安德鲁开的派对
Yeah, well, the party's for Andrew.
他喜欢派对
Yeah. 'Cause he loves parties.
至少比去少管所好
Hey, it's better than juvie.
随便吧
Whatever.
我受够她了
I'm sick of her shit.
其实是为安德鲁着想 是吧
Well, it's probably good for Andrew, though, right?
- 什么 - 别装
- What? - Come on.
你知道他的状态
You know how he gets.
我不知道 你说说看
No, tell me... how does he get?
我的意思是 蓝妈妈尽可能在护着他
Hey, I'm just saying, maybe Smurf is trying to look out for him.
那好吧
Awesome.
你们俩真是吃她那套
So you're both sucked in by her bullshit.
我在街上流浪的时候 是她收养了我
You know, she took me in off the street, right?
抱歉 我是知恩图报的人
And I'm sorry for being grateful.
和好吗 还要不要
Fine, okay? One more, huh?
消消气
Mellow you out.
哎
Oh, man.
你还想裸泳吗
So, you gonna get naked in the pool again?
不可能的
Yeah, not happening.
没准我先把你弄湿 你就愿意了
Well, maybe if I get you wet first, you will.
巴兹住手 你个变♥态♥
Baz! Stop it, you perv.
走
Come on.
蓝妈妈说派对前要打扫干净
Smurf said to clean the place up for the party.
不要
No.
是吗 你就坐着看我♥干♥活
Really? You're gonna sit there and watch me?
我坐着
No, I'm gonna sit here...
一边嗑药 一边看你
do acid, and watch you.
我们关门了 明天七点开门
We're closed. Open tomorrow at 7:00.
我说我们关门了
I said we're closed.
- 记得我吗 - 不记得 怎么
- You remember me? - No. Should I?
你是布莱恩吧
You're Brian, right?
镇上业余冲浪比赛的组织者
You, uh, run the amateur surf competitions around here?
是
Yeah.
怎么了 你是选手吗
Why? Were you a competitor?
或许你记得我妈妈
Maybe you remember my mom.
有不少家长塞钱给你
Yeah, there weren't a lot of them handing you cash
帮孩子摆平麻烦
so their kid would lose heats.
天哪
Jesus.
你是蓝妈妈的孩子
You're Smurf's kid.
- 是丹尼吗 - 是戴伦
- Danny, right? - No, Deran.
戴伦
Deran.
嗯 你妈妈还好吗
Shit. Uh, how's your mom doing?
去世了
She's dead.
妈的
Ah, Jesus!
开价多少 一百还是两百
What was it, a hundred? Two hundred?
你值多少钱
Is that what it was worth to you?
是很久前的事了
Look, it was a long time...
抱歉
Sorry!
我
I...
我怕她下手
I was scared of her, man.
现在该怕我了
Now you can be scared of me.
说说看
So, tell me somethin'.
说什么
Wassup?
你什么时候当上警♥察♥的
How long you been a cop?
- 你是这么想的 - 没错
- That's what you think? - That's what I think.
所以你对我还是有顾虑
So you been looking at me sideways this whole time.
你带家伙了吗
You got a piece in there?
好
Good.
我从后厨进入 控制人群
I'll grab the kitchen, crowd control...
你去拿现金
you get the cash.
四分钟 拿到就走
Four minutes, in and out.
信你个鬼
You're full of shit.
掩护我 好搭档
Kind of backed me into it, Robin.
趴下 都给我趴下
Hey! Get down! All you get your asses down! Hey!
去收银机那 拿钱
Go to the cash register! Get that money!
所有人别乱动
All right, everybody stay calm!
我不会伤害你们
I don't want to hurt nobody.
把现金和值钱的东西放在桌上
Cash and valuables on the table now!
我不确定我同伙会不会乱来
But I can't say that for my buddy right there.
- 快点 钱 - 整个钱包拿走
- Let's move... cash! - Grab the wallets!
害这些人无证驾驶被拘吗
And send all these nice people to the DMV?
那就真的犯法了
Nah, man, that'd be the real crime.
你们看 他真有人情味
Look at that... my boy's a sweetheart.
准备好 快点
Be ready! Let's go!
- 钱 交出来 - 快
- Cash! Let's have it out! - Let's go!
给我
Let's go!
麻利点
Hurry that shit up!
我们结束了
I guess we done then.
慢慢吃哦
Take it easy, baby!
你看看 觉得怎么样
Check it out. What do you think?
挺好的
Yeah, looks good.
不错的板子
Nice board.
76年的闪电 有听说过吗
Yeah, it's a '76 Lightning Bolt. You heard of that?
没
Uh, no.
上网查
Well, google it.
哪来的
Where'd you get it?
还的人情
A buddy of mine I did a favor for.
给
There you go.
一千块 详细登记过的 你能解决吗
A thousand bucks, itemized. Think you can cover that?
谢谢
Yes. Thank you.
干得不错
That's great. Good job.
- 我担心教皇 - 怎么了
- I'm worried about Pope, man. - Why? What's going on?
我替他做了买♥♥卖♥♥决定
I've pitched him businesses.
他就不和我商量了
He doesn't even want to talk about it.
不用他出力 都是我帮他负责
Wouldn't have to do shit. I'd do all the work for him.
所以他为什么要花一万八买♥♥木材
Then what's he need 18 grand worth of lumber for?
不清楚
No idea.
蓝妈妈还在的时候
You know, when Smurf was still alive,
是她日复一日地处理他的事
she used to cover all this shit, day in and day out.
你也见过
I mean, you saw it.
给他放个假吧
Think the guy could use a little bit of a break.
你能帮他顶一下吗
Think you can cover him for a bit?
我想想办法
Yeah, I can figure something out.
- 克雷格呢 - 还行
- How's Craig? - He's good.
有点气头上
He's grumpy.
但总体还行
He seems pretty organized.
之前他来我这儿
Yeah, he came in here earlier.
想要和我交换房♥子
Wanted to switch houses with me.
- 为什么 - 搞不懂
- Why? - I don't know.
猜他是想换个地方戒毒戒酒
I guess he thinks it'll help him stay sober or some shit.
可是不管戒没戒 雷恩都不会让他抚养孩子的
Sober or not, though, Renn's not gonna let him keep that kid.
尼克
Nick.
对 尼克
Yeah, Nick.
给他几个月时间 他会上赶着
Give him a couple months, he'll be back in here,
来这里喝酒 我敢打包票
hitting the bottle, promise you that.
他现在这样就挺好的
Thought he was doing pretty good.
我宁愿他磕嗨了
I liked him better high.
亲爱的
Oh, baby.
亲爱的 巴兹找你来着
Baby, baby, baby, Baz was looking for you.
没有很急着见我啊
He wasn't looking that hard.
他在享受呢
He's just enjoying himself.
你也试试
You should, too.
朱莉亚人呢
Where's Julia?
就在附近吧
Around here somewhere.
放轻松 好好玩
Relax! Have some fun!
一猜就是你
Figured it was you.
巴兹和蓝妈妈在忙 没有别人知道
剧集 | 野兽家族(2016) | 导航列表