剧集 | 野兽家族(2016) | 导航列表
我们也不想惹麻烦
We don't want any trouble.
别紧张 放松点
Hey, take it easy, man. Just take it easy.
后退 后退 上车
Back, back! Inside.
嘿 科林
Hey! Colin!
科林
Colin?
他死了 吉妮 真死了
He's dead, Janine. He's dead.
阿德里安和警♥察♥通风报信的事
How long have you known
你知道多久了
that Adrian's been talking to the feds?
给我做个了结 不然我让"教皇"亲自动手
Handle it. Or I'll have to turn it over to Pope.
听我的 继续留在这 我也保不了你
Listen to me. If you stay, you will never be safe!
你知道吗 我也爱你啊
I love you, too, you know?
但认识你是我这辈子最大的不幸
But you're the worst thing that ever happened to me.
这群为世界末日过活的人 少根筋
These people are Preppers, paranoid.
我替大家策划好了
I have a job for us.
得手快 没什么幺蛾子
It's quick, nothing fancy,
到手多
big score.
这是哪里
What is this place?
你♥爸♥爸葬在这
Your father's buried here.
那棵树前面就是了
Right in front of that tree.
这是你的杰德伯伯
This is your Uncle Jed.
还有你的堂哥 奥丁
And that's your cousin, Odin.
杰德
Jed!
别躲啊 小崽子们 放马过来
Come out, boys, let's do this!
蓝妈妈
Smurf!
开枪吧 安德鲁
Shoot me, Andrew.
- 做不到 - 她真的做得出来 "教皇"
- No. - She's gonna do it, Pope!
- 苍天啊 蓝妈妈 - 她要开枪了
- Smurf! Christ! - She's gonna do it!
- 天啊 蓝妈妈 - 开枪啊
- Smurf! Christ! - Pull the trigger!
那几个家里蹲的隐居怪胎
Those homeschool Prepper freaks
早晚会找上门来的
are gonna figure out where we live.
会找我们报仇吗
They gonna come after us?
或许吧
Maybe.
雷恩
Renn?
雷恩
Renn?
雷恩 雷恩 嘿
Renn. Renn, hey.
得起来了
Hey, you got to get up. Hey.
玩我呢 我刚睡着
What? I just got to sleep.
快点 得走了 起床了
Come on. We gotta go. Get up.
什么情况
What's going on?
我拿这个包行吗
Yo, is this thing good to go?
行吧 怎么了
Yeah. What's going on?
最近这票活出状况了
There's been some blowback from the last job.
- 蓝妈妈那票吗 - 对
- Smurf? - Yeah.
出什么状况
What kind of blowback?
原来蓝妈妈和那大款是认识的
Smurf knew the guy that she ripped off.
我猜是"教皇"的伯伯
I guess it was Pope's uncle.
说说清楚
Talk to me.
"教皇"和蓝妈妈原本打算忽悠住他
Pope and Smurf were gonna distract the guy
我们趁机把东西搬走
while we stole his shit.
她临时改了主意
She hauled off.
朝他脑袋就是一枪
Shot him in the head.
天啊
Jesus.
"教皇"把她生拉硬拽出来
Pope had to drag her out of there,
连车都没开走
left his truck.
你就轻描淡写地和我说这些
And you're just telling me this now?
"教皇"的堂哥不停地给蓝妈妈打催命电♥话♥
Pope's cousins have been calling Smurf's phone, okay?
知道我们住在欧申赛德
They know we live in Oceanside.
早安 欧市市民
Good morning, Oceanside.
今日将出现1至1.5米海浪
We have some three-to five-foot-plus waves
越过头顶的涌浪
coming in today, some overhead swells
较昨日略有上涨
that are up a little bit from yesterday.
初级水柱
Primary spout...
次级
Secondary...
吓我一跳
Jesus.
- 有情况吗 - 没
- Anything? - No.
又打电♥话♥来了吗
They call again?
是
Yeah.
邮局几点开门
What time does the mail place open?
九点
9:00.
我们要把这些运出去
We need to get this out of the house,
当借贷资产先存起来
keep it stashed as leverage.
来的路上有什么情况吗
You see anything on your way in?
没
No.
有什么计划
What's the plan?
还回去吧
We give it back.
这可是一百万
This is a million dollars.
都是金子啊
In gold.
"教皇"说得对
Yeah, Pope's right.
你认真的吗
Seriously?
以他们那边囤积的武器数量
With the kind of firepower up on that Prepper compound,
你觉得我们硬刚能赢吗
you think we can all go up against that?
好吧 那我们换个地方
Okay, fine. Well, then we take off
避避风头
and just wait for it to blow over.
蓝妈妈干掉了他们的爹
Smurf killed their father,
我们抢了他们的金子
and we stole their gold.
这风头避不过去了 克雷格
This is never gonna blow over, Craig.
想留住金子就得灭了他们
The only way to keep this gold is to kill them all.
我们不能这么做
We're not doing that.
他们是我的堂兄弟
They're my cousins.
不是刚认的吗
You just met them.
血浓于水啊
They're blood.
还回去吧
We're giving it back.
都怪蓝妈妈
This is all Smurf.
看着点 小朋友
Hey, watch it, kid!
别碰我
Don't touch me!
我才没碰你呢
I didn't touch you.
你推我了
You pushed me!
- 我才没有 - 妈咪
- I didn't do any... - Mommy!
- 嘿 - 别找她麻烦
- Hey! - Leave her alone.
杂♥志♥出♥售♥ 恕不借阅
嘿
Hey.
这可不是图书馆
This ain't a library.
哦 不是吗
Oh, it's not?
你买♥♥不买♥♥啊
You gonna buy that or what?
不买♥♥了 抱歉
No, no. Sorry.
祝你今天愉快
You have a good day.
安德鲁 过来
Andrew. Come on.
熊孩子
Damn, kids.
好了
Okay.
宝贝 钱包拿给我
Let me have it, baby.
你猜有多少钱
So, what are we thinking?
八十
$80?
一百
$100?
好运只发生过一次
That only happened one time.
又不是没有可能了
It just means that it can happen again.
还没生你们那会儿
You know, before you guys were born,
我偷了一个装着彩票的钱包
I got one with a lottery ticket in it.
你们知道我中了多少吗
Well, you know what I got for that lottery ticket?
五十呢
$50!
和爸爸一起偷的吧 对吗
That was with Daddy, right?
是啊宝贝
Yeah, baby.
忘记了
Forgot.
我们能去个有游泳池的地方吗
Can we go someplace with a pool?!
- 可以 - 太好了
- Yes, we can! - Yes!
你呢宝贝 你也想去游泳吗
What about you, baby? You want to swim, too?
嘿 小屁孩
Hey, monkey.
你晚餐想要吃... 汉堡吗
Do you want to get... burgers for dinner?
我能点个儿童套餐吗
Could I get a kids' meal?
能啊
Yes.
太棒了
Yes!
就没别的办法了吗
剧集 | 野兽家族(2016) | 导航列表