剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表
I was angry at my mother
而且也需要知道更多信息
and needed more information.
虽然她叫我回房♥间
While she told me to go to my room,
但她没说我得待在里面
she didn't say stay there.
哎哟妈呀 我真喜欢漏洞
Boy howdy, I do love a loophole.
好的 谁比较性感
All right, who's hotter--
辛迪·克劳馥[名模]还是杰西卡兔
Cindy Crawford or Jessica Rabbit?
一个是人类 一个是卡♥通♥人物
One's a person, one's a cartoon.
而你泡不到任何一个
And you couldn't get either one of 'em.
-快回答 -老爸
- Now answer the question. - u202dDad.
你跑来这里是在闹哪样
What the hell are you doing here?
我有事要跟你谈
I need to talk to you.
你是怎么找到我的
How'd you even find me?
你回家的时候身上有的又不是咖啡味
It's not like you come home smelling like coffee.
你想要干嘛 谢尔顿
What do you want, Sheldon?
我想知道为什么没人告诉我
I want to know why no one told me
有一封来自加州理工的邀请入学信
about this recruitment letter from Caltech.
让我看看
Let me see that.
来吧 把我灌醉
All right, let's get me drunk.
你好啊 吉文斯老师
Hi, Mr. Givens.
靠 不是吧
Aw, come on!
你怎么跟他在一起
Hey. What are you doing with him?
我不是让你回房♥间了吗
I thought you were in your room.
放心 我回过了
Oh, don't worry. I was.
我要跟你母亲谈谈
I need to talk to your mother.
-回你的房♥间去 -好
- Go back to your room. - All right.
这一次你得待在里面
And this time, stay there.
你要跟我说说这是怎么回事吗
You want to tell me about this?
这是几周前收到的
It came a couple of weeks ago,
反正又不可能让他去加州
and since there's no way he's going to California,
我就觉得没必要告诉他这件事
I didn't see the point in him knowing about it.
那你打算什么时候跟我说呢
And when were you gonna tell me?
这有什么所谓
What difference does it make?
上面写着的是谢尔顿·库珀的"父母"
This says to the "Parents" of Sheldon Cooper.
没意外的话 这包含了我在内吧
Last I checked, that was me, too.
你不要把小事化大好吗
You are making a big deal out of nothing.
这对他来说很可能是天大的好机会
This could be a huge opportunity for him.
好歹应该让我知情一下吧
I should at least be told about it.
可以啊 你现在不就知道了吗
Okay, now you know.
你觉得这么大的决定你做主就行了是吗
You think you get to make these decisions all by yourself?
在这件事上来说 是的
In this case, yeah.
并不是
Well, you don't.
他不只是你儿子 他也是我儿子
He's not just your son. He's my son, too.
当他得水痘时 或者是每天早上给他做早饭时
He didn't feel like your son when he had chicken pox,
怎么就不来说他也是你儿子呢
or every morning when I have to make his lunch.
当我带着他去加州理工参观
Well, he felt like my son when I took him to Caltech,
他在那里令很多人惊艳时 他不是我儿子吗
where he clearly impressed a lot of people.
所以你就是想把我们的宝贝小儿子送走
So you just want to ship our baby boy off
让他去加州自己一个人自生自灭吗
to California to live by himself?
我只是想要参与跟他未来有关的决定
I want to be included in decisions about his future.
如果这代表着加州 那或许我会陪他去
If that means California, maybe I'll go with him.
他哪里都不许去
He is not going anywhere.
你有多远就给老娘去多远
You can go as far away as you want.
这样感觉好怪
This is weird.
我觉得挺好的啊
I think it's nice.
我们很少有机会单独聊天
We don't usually get to chat, just us.
好像吧
Yeah, I guess.
学校的一切都如何啊
How are things in school?
还可以
Fine.
棒球还玩得开心吗
Still having fun at baseball?
有喜欢的男生吗
So, any boys you like?
谢天谢地
Thank God.
你都上哪里去啦
Where have you been?
试着找份工作 但哪里都不缺人
Trying to find a job, but no one's hiring.
真遗憾
I'm sorry.
盛一盘坐下来一起吃吧
Grab a plate and sit with us.
我不饿
I ain't hungry.
我们刚才聊到哪了
So, where were we?
喜欢的男生
Oh. Boys.
小乔治 回来嘛
Georgie, come back.
我应该把信给你看的
I should've shown you the letter.
是的 你应该这么做
Yeah, you should have.
我本来也有打算之后给你看啊
I was going to eventually.
你说有就有咯
Sure you were.
应该让你知道...
You should know...
不是只有加州理工这一所大学寄了信
Caltech wasn't the only school that sent one.
你在逗我吗
Are you kidding me?!
有一所在新泽西
Well, one was in New Jersey
还有一所远在德国
and one was all the way in Germany.
谁说他不能去新泽西上学的
Well, who says he can't go to school in New Jersey?!
我不知道 也许我们可以全家搬去新泽西啊
I don't know. Maybe we'll all move to New Jersey.
我们才不会搬去新泽西 乔治
We're not moving to New Jersey, George.
行呗 玛丽大人发话了
Well, I guess Mary has spoken.
-别来这一套 -遵命 女王陛下
- Don't start in with that. - Oh, yes, Your Majesty.
是你害他们吵架的 你知道吧
You know this is your fault.
但偷看信的人是你啊
You're the one who read the letter.
是你去翻他们床头柜的
You went in her nightstand.
我只是想找手电筒
I was only looking for a flashlight.
妈妈把东西♥藏♥在那里又不怪我
It's not my fault Mom was hiding things there.
他们吵架是因为你是个怪胎
They're fighting 'cause you're a freak.
这就是你的错
That's your fault.
你明知道我是对的
You know I'm right.
这根本不是为了谢尔顿好
This isn't about what's best for Sheldon,
你只是在为自己考虑
this is about what's best for you.
你要去哪里
Where are you going?
我去睡沙发
To sleep on the couch.
宝贝 过来
Baby, come here.
我想要爸爸
I want Dad.
来 我陪你回床上
Come on, let's get you back in bed.
这些大学怎么会知道我的存在
How did these schools even hear about me?
如果用运动员来打比方
Well, if it's anything like sports,
就是有"星探"到处寻找人才
there's always recruiters looking for talent.
我那次去参观加州理工很开心
I really enjoyed visiting Caltech,
但普林斯顿也是很有趣的选择
but Princeton's an interesting choice.
爱因斯坦在那里教学过
Albert Einstein taught there.
哥们 这些名校对你有兴趣是好事
Buddy, it's nice all these schools are interested, but...
但加州和新泽西都很远
California and New Jersey are really far away.
现在你也不想让我去上大学了吗
Now you don't want me to go to college either?
我没这么说 我只是提出
I didn't say that. I'm just saying,
毕竟你年纪还小 我们得从实际角度考虑
given how young you are, we need to be realistic.
我最近可是自己照料了伤口 让痛痛飞走
I'll have you know I recently took care of my own boo-boo.
这句话虽然显得你很成熟稳重
And as grown-up as that makes you sound,
但你妈不会因此被说服
I don't think it's gonna convince your mother.
那怎样才能说服她
What will convince her?
我不知道 但你我联手
I don't know, but I'm sure between the two of us,
一定能想出个计划
we can come up with a plan.
你都能哄骗她嫁给你了
Well, you managed to get her to marry you,
你的确战绩辉煌
so you do have a track record.
好了 X代表你
Okay, the "X" Is you.
大学就是球门
College is the goal.
是什么挡在了你和球门线之间
What stands between you and the goal line?
-妈妈 -没错
- Mom. - u202dExactly.
她是难缠的对手
She's a tough opponent,
所以我们必须放聪明点 设法绕过[说服]她
so we got to be smart about how we get around her.
这并不容易
Which won't be easy,
因为她队上有耶稣这员大将
because she's got Jesus on her team.
学得挺快啊
Boy howdy.
老天啊
Oh, my God.
你抽烟的吗
You smoke?
什么 才没有
What? No.
那你就是脸着火了
剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表