in my life who do nothing but mistreat me.
欺负我的女人一起生活
Hey,stud!
嗨 种马
I don't know what kind of sick,
我不知道你的臥室前几天
twisted party you had in your bedroom the last couple of days,
开过什么恶心变♥态♥的派对
but I sure as hell ain't cleaning it up.
但我他喵肯定 我是不会打扫的
That is different,way different.
那是不同的 绝对不同的
Hey,Dad,what time is it?
老爸 现在几点了
Uh,20 after 6:00,why?
6:20 怎么了
'Cause I have to call my girlfriend at 6:30.
6:30我得给女朋友打电♥话♥
Um,wwhat girlfriend? Robin Newberry.
呃 什么女朋友? 罗宾·纽贝里
Cupcake Robin Newberry?
送纸杯蛋糕的罗宾·纽贝里
Charlie,stay out of it.
查理 你別管
How can I stay out of it?
我怎么能不管?
If I saw a bus heading for him,
如果我看见一辆大巴撞向他
would I not throw myself in front of it to save him?
我能不抢身车前救他吗?
Would you? I'm just making a point here.
你会吗 只是在表明立场
Charlie,if you don't mind,I'll handle it.
查理 若你不介意 我来处理此事
Jake,I thought we talked about this.
杰克 我想我们已经谈过了
Yeah,you said I shouldn't take a cupcake from a girl if I don't like her.
是啊 你说若我不喜欢那女生就別拿她的蛋糕
That's right.
这就对了
So I decided to like her.
所以我决定喜欢她
We're exclusive.
我们很专一的
Exclusive?
专一?
That means I don't talk to other girls and I get a cupcake every day.
意思是 我不和其他女生说话就能天天有蛋糕吃
I better call now.If I'm late,she yells at me.
我最好现在就打电♥话♥ 如果晚了 她会冲我发飙的
Congratulations,Alan.You're son is officially pastry-whipped.
恭喜 艾伦 你儿子是正式的"糕饼妻管严"了
Marco!
马可
Not now,Rose.
现在不行 萝丝
Marco!
马可
Rose,I'm not in the mood.
萝丝 我现在没心情
Marco!
马可
Polo.
波罗
Hey,Charlie. Hey.
嗨 查理 嗨
Is something wrong? I'm not sure.
你怎么了? 不清楚
Rose,do you think I'm a misogynist?
萝丝 你觉得我是厌女者吗
Oh,wow,yeah.
噢哇 是的
Why?Did somebody say you weren't?
为什么问 有人说你不是吗?
Marco!
马可
How can I be a misogynist?
我怎么会是厌女者?
My whole life is a testament to my love for women.
我全部的生活 就是爱♥女♥人♥的实证
Oh,it's sweet that you think that.
噢 你能那么想真好
But what you call love is really
但你所说的"爱"
just an obsession to control and
是基於猜忌和敌视之上的
dominate based on mistrust and hostility.
一种力图控制和主宰的怨念
Yeah,so?
是啊 那又怎样?
You forget I spent the night with you once.
你忘了我们曾经共度一晚
You don't make love to a woman.
你不是在和女人做♥爱♥
You overpower her.
你是在制♥服♥她
You subjugate her.You...
征服她 你...
ravage her.
蹂躏她
Anywho,
总而言之
it obvious you're still trying to resolve
很明显是你一直在试图解决长♥期♥存在的
long-standing Oedipal issues.
恋母情结的问题
Hold on.
等一下
O-E-D...
OED开头的
You sure?
你肯定
Yeah,I have a masters in psychology and I know how to spell.
我是心理学硕士 知道怎么拼
I have a masters in psychology and I know how to spell.
"我是心理学硕士 知道怎么拼"
Here it is,Oedipus complex.
找到了 恋母情结综合症
Okay,that's what I thought.That's just sick.
和我想的一样 太恶心了
Unconscious,unresolved sexual feeling towards my mother?
对妈妈 无意识的未达成的性幻想
I didn't write the dictionary,Charlie.
词典不是我写的 查理
But it's not true.
但这不是事实
I despise my mother.
我鄙视我妈妈
Consciously,yes.
你有意识的时候 是这样
And that's why you conflate sex and aggression.
这就是为什么你把做♥爱♥和攻击混融了
It's textbook misogyny.
典型的厌女者
Conflate? Come on,what is it,fancy word day?
"混融"...没搞错吧 今天咋了 偏僻词开大会
It means to join together.
意思是"结合"
Thank you.
谢谢
So what are you saying?
那你想说什么
You will never be able to have a trusting and truly loving relationship with any woman,
你永远不会和任何女人建立真实可信的爱情
until you resolve your feelings about your mother.
除非你解决了 对母亲的畸恋
Ah...broads have been telling me that for years.
多年来 女人们一直跟我这么说
It's a lot of hooey.
都是扯淡
It's okay,Charlie.
没关系的 查理
The world is filled with women who seek out misogynists.
世上充满了寻找厌女者的女人
Women who need men to mistreat them
为了满足自己的病态心理
and provide them with angry,aggressive sex
希望男人虐待她
in order to satisfy their own twisted pathology.
并渴求被辣手摧花以满足自已
I see.
明白了
Well,I guess I'll just have to look for a woman like that.
好吧 估计我只能去寻找那类女人了
Marco!
马可!
Thanks for giving me another chance.
谢谢再次给我机会
You were so darling on the phone,I couldn't resist.
你在电♥话♥里好可怜 我不忍♥拒绝
Look,I know I've got some intimacy issues,
我知道我害怕过於亲密的关系
but I'm working on them.
但我正在努力解决
And if you could just be patient with me,
如果你能对我耐心一些
I think you and I could truly...conflate.
我想我俩就能 真正的"混融"
What's conflate mean?
什么是"混融"
Look,you don't have to go.
你没必要走的
Relax,Charlie.All men have performance problems occasionally.
放松 查理.所有男人都会偶尔阳萎
No,no,no,no,it's not officially a performance problem until we give up.
不 我俩没放弃前 那不算正式阳萎
Right now it's just unusually long foreplay.
现在只是前戏过长 不常见而已
I'm sorry,but I have to get back to work.
我很抱歉 但我得回去工作了
Damn,my carpal tunnel's acting up.
糟糕 手腕又"不行"了
How about if I come with you?We can give it a shot in your car.
要不我跟你走 我们在你车里再试一次
It's okay.I still love you.
没关系 我还是爱你的
Thank you.
谢谢你
I mean,I really appreciate your understanding,support during this dark time.
我是指 非常感激你对我低迷期的理解和支持
I'll call you.
再联♥系♥吧
What? No any
笑什么 没什么
Go ahead,say it.
来吧 有屁就放
I,uh,I have nothing to say.
我...无话可说
Except,you know...ha-ha.
除了 比如哈...哈...
Oh,my.Don't tell me I got a rise out of you.
噢 天啊.別跟我说 我惹毛你了哦
Alan,I am right on the edge.Be very careful.
艾伦 我现在一触即发 你千万小心
Sorry.
抱歉
I didn't realize it was so impotent.
我没想到那玩意儿如此"萎靡"
You forget one thing.
你忘了一件事
Oh,what's that?
哦 那是什么
I can still run.
我还能跑
Yes? Mom,it's me,Charlie.
哪位 妈妈 是我 查理
I-I'm a little busy right now.What do you want?
我现在有点忙 你想干什么
We need to talk. About what?
我们得谈谈 关于什么
About how I'll never be able to have a meaningful relationship
关于我为什么一直没法对女人
with a woman because of the way you screwed me up!
有真爱就因为你毁了我
Oh.Well...
噢.那么...
sorry about that.
对此我很抱歉
Let me in!
让我进去
There's more?
还要再道歉?
Yes!
是的
Will this having children thing never end?
唉 养育孩子这事 啥时候是个尽头
Mom!
妈
Look,I'm sorry this is such a major inconvenience for you but...
很抱歉 我的事让你很头大 但是
Oh,God!
噢 上帝啊
What are you doing? Downward Facing Dog.
你在干什么 下趴狗式
What? It's yoga,Charlie.
啥? 是瑜伽 查理
Oh.
哦
Well,could your dog possibly face upward while we talk?
我们谈话时那啥狗式的 能脸朝上吗
剧集 | 好汉两个半(2003) | 导航列表