All I know is she's not whoNshe's pretending to be.
我所知道的全部就是
And you know this because...
你知道这因为...
what, I'm not allowed to have intuition?
怎么, 我就不能有直觉了?
You? No.
你? 不
I asked Major SheppardNto keep an eye on her.
我已经让Sheppard少校注意她了
Which is like asking theNfox to guard the henhouse.
这就好像是让狐狸去看家
What?
什么?
Well, look, the biometricNdifferential is not insignificant, Elizabeth.
好吧, 你看, 生物学上的区别不是非常显著, Elizabeth.
What I'm saying is...
我想说的是...
the woman set off an alien alarm.
那个女人引起了异族警报
Come on, you don't know that for certain.
噢, 这个你也不是很确信
Now, grodin says you are nowhere close toNunderstanding what the nature of that device is.
现在, grodin 说你也不知道
There are too many unknown variables.NThere's the energy weapon,
有太多的未知变数
the fact that they claim neverNto have seen the Wraith...
他们声称从来没有见过幽灵...
what about the fact that she'sNessentially a textbook case of healthy?
还有她那完全合乎规范的健康
All very mysterious, yes,Nbut what does it prove?
是的, 这都很神秘
That we should give herNa one-way ticket back home.
那就是我们要给她一张单程票, 让她回家
There is obviously something very...
看起来她身上确实有些事情非常...
different about her, yes, but thatNdoesn't necessarily make her a threat.
与众不同, 是的, 不过这些都不足以证明
It doesn't rule it out, either.
这同时也不合常理
Then, for the moment,NI think what we could gain
那么, 目前, 我想我们通过谈判可以获得的
by securing a treaty is worthNthe risk of her being here.
已经值得冒险让她留在这里
Fine.
好吧
This is delicious.
这个味道好极了
Well, enjoy it while you can,Nbecause that's the last of what we have.
嗯, 尽情享受吧
Then I am honored.
那我真是太荣幸了
When McKay finds out,Nhe's going to kill me.
要是 McKay 发现了, 他会杀了我的
Athar will save you.
Athar 会拯救你的
Oh, good.
噢, 好啊
Such wondrous things.
如此令人惊奇的东西
I can't imagine wanting to do anything butNeat all the time with such a variety of foods.
这么多种食物, 除了不停的吃
Well, we manage to pullNourselves away somehow.
好吧, 那就让我们尽情地投入吧
I've been learning much about Earth.
我已经知道了很多关于地球的事情
Dr. Weir has gotten meNon your information machines.
Weir 博士已经带我去见识你的信息机器了
Elizabeth's got you onNa computer already, huh?
Elizabeth已经让你去操作计算机了, 嗯?
I'm fascinated by your many religions.
我为你们那么多的宗教而着迷
So many beliefs.
如此多的信仰
So many philosophies.
如此多的哲学
Yeah, we've got a few of those.
是的, 我们接受其中的某些
So many contradictory faiths.
同时还有很多反对的信仰
Yeah, it's a bit of a mess.
是的, 这有点混乱
More?
再来一点?
Yes, please.
好的
We traded for grapes.
我们通过贸易交换葡萄
The athosians, Teyla's people,
那些athosians人, Teyla的人♥民♥
they make this on the mainland.
他们在大♥陆♥种植这些
I wasn't completely truthfulNwith you about something.
我对你说的有些话不是完全诚实的
On Proculis, when I toldNyou I did not feel lonely...
在Proculis, 当我告诉你我从未感觉到孤独的时候...
coming here and being with you...
来到这里, 跟你在一起...
it reminded me what itNwas like not to be alone.
提醒我, 不再孤单的感觉是什么样的
What?
什么?
Well, I mean, nothing.
呵呵, 我的意思是, 没有什么
It's just that...
只是...
this is the first time I've been in a romanticNsituation with a woman from another planet,
这是我第一次在外星球和一个女人
and it just strikes me as really,...
这让我觉得有点...
wrong?
不好?
No. God, no.
不. 天哪, 不是
Just... just...
只是... 只是...
funny.
好笑
I'm sorry.
我很抱歉
I just thought
我只是在想
that I would, uh...
我要, 嗯...
you said it yourself...
你自己说的...
we're both human.
我们都是人类
Yes, we are, and I'm really glad youNdidn't say "family" otherwise I'd have to leave.
是的, 我们是的, 我非常高兴你
Don't.
不要
I'm not going anywhere.
我哪也不去
Major.
少校
Rodney.
Rodney.
What are you doing up so late?
在做什么, 搞得这么晚 ?
I was just, uh...
我只是, 嗯...
I couldn't sleep, so I was going back upNto the control room to do a little research.
我睡不着, 所以我回到
What about you?
你呢?
Oh, no thanks.
哦, 不, 谢谢了
No, I mean, what were you doing up so late?
不, 我的意思是, 你做什么搞得这么晚?
I'm always up late, rodney.
我总是搞得很晚, rodney.
A word of caution...
一点警告...
the whole captain kirk routine is problematic,Nto say the least, let alone morally dubious.
kirk上尉的例行公事般的回答很有问题
What routine?
什么例行公事?
The romancing, the alien priestess.
罗曼史, 外来的女祭司
It's very 1967 of you.
你真是像是回到了1967年
Actually, I'm surprised...
事实上, 我很奇怪...
if and when anything I doNbecomes your business...
我做的这些跟你有什么关系...
it becomes my business, major, when an alienNwoman who is clearly not who she claims to be
这跟我有关, 少校, 当那个外来的女人
has the ranking military officerNwrapped around her little finger.
我们的最高指挥官却在抱着她的小指
Don't go there, McKay.
不要讲这些, McKay.
I'm sorry.
我很抱歉
I know I'm not normallyNmr. Sensitive, but you've got to
我知道我平常不是很敏感
believe me when I sayNthere is something about her.
不过在我讲某些确实跟她有关的事情时
I know it's intangible, but I can feel it...
我知道这是不可捉摸的, 不过我可以感觉得到...
I said, don't go there.
我说了, 不要讲了
It's just a matter of timeNbefore I prove it, Major.
这只是时间的问题
I'm just recommending that inNthe meantime, you keep your...
我只是建议在同时, 你管好你的...
did you sleep last night?
你昨晚睡着了么?
No. This is the dataNfrom the biometric sensors.
没有. 生物传感器有一些数据
I can't tell you exactly what all ofNthese signatures mean, but, uh, look at this,
我不能说出所有这些信♥号♥♥所代表的意思
these are ours, and this, this is hers.
这是我们, 还有这, 这是她
There's a distinct difference.
有很大的不同
She was born on anotherNplanet in another galaxy.
她出生在另外一个星系的另外一个星球
They're different from Teyla's too.
它们跟Teyla 的也不同
That doesn't mean...
这并不意味着...
Elizabeth, she's notNwhat she seems to be.
Elizabeth, 她跟看起来得不一样.
I sense nothing but a veryNhonest and spiritual person.
除了她是一个非常诚实正直的人
All right.
好吧
there may be a way to find out.
有一个方法可以检查出来
You're opening negotiationsNwith her this morning, right?
你们今早要跟她进行谈判, 对么?
Yeah.
是的
Okay, well, let me sit in.
好吧, 这样, 让我坐在里面
I'll pretend to be taking notes on the laptopNwhen really I'll be scanning her for anomalies.
我会假装是在本本上记笔记
Radiation, E.M. Scans, energy signatures...
放射线, E.M. 扫描, 能量信♥号♥♥...
that way, if I am crazy, you and INare the only ones who need to know.
这种方法, 除非我疯了, 只能让你我两个人知道
Now, what's the harm?
现在, 这样做有什么坏处么?
All right...
好吧...
but be discreet.
不过一定要小心
I'm mr. Discreet.
我就是"小心"先生
I admit to being impressed by mostNof what I've read of Earth's religions.
我同意我所读过的地球上的宗教打动了我
the bible...NThe torah, the koran,Nthe talmud, the bible...
The torah (《圣经·旧约全书》开头五篇),
most of them reveal a diverseNand deep desire to grasp the divine.
它们当中的大多数展示了多种多样的
So we do have something we can offer you.
这么说我们确实有一些可以提供给你们的东西了
But I've also been reading about your history.
不过我同时也读过你们的历史
Even now, somewhere onNyour planet, you are at war.
即便是现在, 在你们的星球上
Well, yeah, that's true.
嗯, 是的, 这是真的
I made no attempt toNhide that fact from you.
我并没有想向你掩饰这些真♥相♥
Chaya, we are definitely not perfect.
Chaya, 我们并不是完美的
There's a lot about you asNa people that I find disturbing.
作为人类, 我发现你们有太多的困扰了
Can that not be said of any people?
难道其他人不是这样?
No.
不是
Every soul in Proculis is freeNfrom the hatred and the anger
Proculis 中的每一个灵魂都可以远离憎恨和愤怒
the people from EarthNseem to feel for each other.
而地球上的人们彼此之间却经常这样
Come on.
噢
剧集 | 星际之门:亚特兰蒂斯(2004) | 导航列表