In the criminal justice system,
在刑事司法体系中
sexually-based offenses
性侵犯被认为
are considered especially heinous.
是特别可憎的罪行
In New York City, the dedicated detectives
在纽约市 有一群具有献身精神的警探
who investigate these vicious felonies
全力调查这类重案
are members of an elite squad
他们隶属于一支精英团队
known as the Special Victims Unit.
被称为「特殊受害者小组」
These are their stories.
以下是他们的故事
Go! Just go!
跑 快跑
They're gonna find out! Go!
他们会发现的 快跑
Just keep running, dude. Don't look back.
一直往前跑 老兄 别回头
You boys, I saw you come out of the synagogue.
你们俩 我看见你们从犹太教堂跑出来
What were you doing there? I'm calling the cops!
你们在那里干什么 我要叫警♥察♥了
Mike!
迈克
Rob Miller, the disgraced former NYPD attorney,
罗布·米勒 这位名誉扫地的前任纽约警署律师
has been released on bail today.
已经在今天被保释出狱了
Miller spent two months in federal custody
米勒已经在联邦监狱里待了两个月了
and faces multiple felony charges.
同时面临着多项罪名指控
My client is innocent,
我的客户是无辜的
and we move for dismissal of all charges
我们会以最终撤销全部的指控为目标
and hope for a favorable ruling from the court
并希望在接下来的几天法庭能做出
in the next few days.
对我们有利的判决
Son of a bitch. Mom! Mom.
这狗♥娘♥养♥的 妈妈 妈妈
Yes. Yes, Noah.
怎么啦 诺亚
I'm sorry. What... what is it?
不好意思 怎么啦
Are you mad at me? No, honey, of course not.
你在生我的气吗 没有 宝贝 当然没有
But you're mad.
但你很生气
Fine.
好吧
Yes, I'm mad.
没错 我是生气
I am mad, honey, but not at you.
我很生气 宝贝 但这并不是因为你
Not at you.
不是因为你
So, what's up?
所以 有什么事吗
How do you spell "Believe"?
该怎么拼「相信」
Well, how about we sound it out, right?
不如我们先读出来 好吗
Okay.
好的
Believe.
相信
B... e... l... i...
B E L I
E... v... e.
E V E
Two boys... white.
两个白人男孩
One of 'em had a red hat.
其中的一个戴着顶红帽子
You know, one of those...
你懂的 就是那种
They were obviously up to no good.
他们明显就不是在做什么好事
Did you see them do anything?
你看到他们做了什么吗
They were running away.
他们当时在逃跑
One of them called me "Kike."
其中一个叫我「犹太鬼子」
And after what happened here last week...
在上周的事件之后
What happened last week, Mrs. Meyer?
上周发生了什么 迈尔女士
The temple was vandalized,
有人破坏了教堂
swastikas spray-painted everywhere.
纳碎万字符被喷涂的到处都是
Okay, we'll take a look.
好的 我们会查一下的
There's nothing to see here.
这里什么都没有
15 Central, 360 West 89th is unfounded.
指挥中心 西第89大街360号♥什么也没有
West 89th is unfounded. 10-4.
西第89大街什么也没有 收到
Ma'am! Ma'am!
女士 女士
Ortiz, I got a female unconscious.
奥蒂斯 这有一位失去意识的女士
Call a bus.
叫救护车
15 Central, we have an unconscious female.
指挥中心 我们发现了一位失去意识的女士
Notify SVU. Got it.
通知特害组 明白
Central, send a bus, and notify SVU.
中心 派辆救护车 通知特害组
Please don't. Please.
请不要 求你了
Bus is en route. Say, ten minutes.
救护车在路上了 大概要十分钟
Hey, are we looking at a sexual assault?
这是起性侵的案件吗
Yeah, maybe a hate crime too.
对 可能还是起仇恨犯罪
Her hijab was torn off.
她的头巾被撕掉了
She's Muslim? Attacked in a synagogue?
她是穆♥斯♥林♥吗 在犹太教堂里被袭击吗
Do we have an ID?
有她的信息吗
According to the driver's license,
根据驾照上显示
it's Nahla Nasar.
她叫纳拉·纳撒尔
The city councilwoman?
那个市议会女议员
Yeah, I guess. All right, we got this.
应该是的 好的 我们来处理吧
Nahla Nasar?
纳拉·纳撒尔
She's been in the news a lot lately.
她最近常出现在新闻上啊
Yeah, for making anti-Semitic remarks.
对啊 因为她发表了反犹太主意的言论
So what was she doing in a temple?
那么她在那个教堂里做什么
Hi, Ms., uh, Ms. Nasar.
你好 纳撒尔女士
I'm Detective Carisi, this is Detective Rollins.
我是卡里西警探 这位是罗琳斯警探
Can you tell us what happened to you?
你能告诉我们发生什么事了吗
Yes.
可以
I know exactly what happened.
我很清楚发生的事情
Okay.
好的
I was set up.
我被陷害了
By who?
被谁
By those people.
被那些人
Yeah, I'm meeting him now.
好的 我正要去见他
Okay.
好的
She was set up by Jews?
她被犹太人给陷害了
That's what she told my detectives.
她是这么告诉我的手下的
Jesus.
上帝啊
And an eyewitness saw two boys fleeing the scene,
还有一个目击证人看见了两个男孩子逃离现场
one wearing a MAGA hat.
其中一个戴着MAGA小红帽
It gets better and better.
这真的是不能在糟了
Chief Dodds, was this a hate crime?
多兹警长 这是仇恨犯罪吗
The investigation is ongoing.
案件调查正在进行中
We'll let you know as soon as we know.
我们暂时无可奉告
Is it true her hijab was torn off?
她的头巾被撕掉了是真的吗
We won't be releasing any details
我们不会透露任何细节
until we process the evidence.
直到我们有进一步的证据
Councilwoman Nasar is an on-the-record anti-Semite.
纳撒尔议员女士是一位记录在案的反犹太分子
Can you comment?
对此你有什么想说的吗
Rest assured, the NYPD does not tolerate
请大家放心 纽约警署是不会容忍♥
bigotry or hate-motivated violence of any kind.
任何的偏执或者仇恨暴♥力♥犯罪的
Careful. That's it.
当心 就这样吧
Fasten your seatbelts.
做好准备吧
We haven't even discussed Rob Miller yet.
我们都还没有谈论罗布·米勒呢
You heard? That he's out on bail?
你听说了吗 他保释出狱了
Yes, and I would've appreciated a heads-up.
听说了 但我希望你能提前告诉我
I only saw it on the news myself.
我也是从新闻上得知的
Okay.
好吧
Hey. How is Ms. Nasar?
纳撒尔女士怎么样了
She's being treated for a concussion,
她接受了脑震荡的治疗
and they're doing a rape kit.
现在正在对她进行强♥奸♥检测
Do we have any idea why she was in that synagogue?
我们知道她为什么会在犹太教堂里吗
Not yet, but her chief of staff just got here.
还不知道 但她的幕僚长刚赶到
Her name is Aida Galanis.
她叫阿依达·加拉尼斯
Okay, so find out what she knows.
好的 看看她都知道些什么
And ask her not to make any statements to the press.
还有告诉她别在媒体前透露任何消息
We don't need this to blow up any more than it already has.
我们可不想让这件事闹得满城风雨
Nahla is passionate about her beliefs.
纳拉对她的信仰一直充满着激♥情♥
She's exercising her right to criticize Israel.
她只是在行使她的批判权去批判以色列
She's not anti-Semitic.
她不是反犹太分子
My understanding is that people got offended
我的理解是大家对她话中所使用的词语
by her choice of words.
感到很愤怒
Okay, well, all that aside,
好吧 先不说这个
we need to figure out why she was at that synagogue.
我们需要弄清楚她为什么会在那个犹太教堂
I don't know.
我不知道
You're her chief of staff.
你可是她的幕僚长啊
She can be a very private person.
她是个非常注重隐私的人
I respect her boundaries.
我尊重她的界限
All right, but has she received any threats lately?
那好吧 但她最近有收到过任何的威胁吗
Our office is besieged by protesters.
我们的办公室都被抗♥议♥者们给包围了
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表