剧集 | 恩赐之地(2013) | 导航列表
我又酗酒了...
I get drunk...
然后一下子我就跌落谷底了
and suddenly I'm scraping bottom.
你丈夫是为联调局工作吗
Well, didn't your husband work for, like, the FBI
或者类似的机构
or something like that?
我想有那样一份工作
I'd think with a job like that,
他一定有笔可观的人身保险 不是吗
he'd have pretty good life insurance, no?
他生前确实有 或者说他现在确实有
I mean, he did, or he does.
只是他的死都没被官方承认
It's just he's not officially gone,
所以我一分钱都没拿到
so I don't get any money.
官方承认 什么意思
Officially gone? What does that mean?
他们相信胡安被
Well, they believe that Juan was murdered
一个墨西哥疯子杀了
by some Mexican psychopath,
但他们没能找到他的尸体
and they never found his body,
所以联调局不愿付抚恤金
so the FBI won't pay his death benefits.
-简直胡扯 -就是
- That's bullshit, man. - It is.
价值二十三万的胡扯
It's $230,000 worth of bullshit.
你也无能为力吗
There's nothing you can do?
是的
No.
有时候我也觉得他是不是还活着
I mean, sometimes I wonder if he's still alive,
也许他跟别的女的跑了
and maybe he ran off with another woman.
不 别这么想
No, don't, don't.
他们只找到了他的钥匙
All they found was his key.
在那个疯子的钥匙扣上 所以...
It was on the psychopath's key chain, so...
不管胡安在哪
Wherever Juan is,
我猜他一定被锁在外面了
I guess he's locked out.
这可真新鲜
That's new.
-什么 -你刚刚气喘吁吁的
- What? - You were gasping.
昨晚凯莉出了什么事吗
Did something happen with Kelly last night?
没有
No.
我们就在会后谈了一小会儿
No, we just chatted for a little bit after the meeting.
她还是没拿到胡安的死亡抚恤金
She still hasn't received Juan's death benefits.
-什么 -是的
- What? - Yeah.
她本该得到二十多万美元的
She's owed a couple hundred grand,
但是 局里没有找到尸体
but, uh, Bureau hasn't found a body,
所以他们就不愿付钱
and so they ain't kicking out.
该死的一毛不拔的联调局
Goddamn penny-pinching FBI.
我们说过要为她做点什么
We said we'd do something for her.
我们帮她弄到她应得的钱
Let's get her what she's owed.
别这样 小查 我们要怎么做
Come on, Chuck, how are we gonna do that?
这里没什么好看的 伙计们
All right, yeah, nothing to see here, guys.
那就吐个痛快吧
Ride that porcelain highway all the way to the last exit,
伙计
my brother.
给 擦擦嘴
Here, baby, wipe your mouth.
谢谢
Thanks.
需要我帮你克服一下恐惧之类的吗
Need me to hold back your dreads or something?
DJ 可怜人 发生什么事了
DJ, my man, what is up?
跟我说说 兄弟
Talk to me, bro.
我被迫认识到人生有多艰辛
I'm forced to realize that life sucks,
诸事不顺 无一幸免
everything hurts, and nothing is good.
有什么我能帮忙的吗
Anything you need from me?
有 麦克那里 你能先...
Yeah. Mike. Can you just...
我不想他看见我这个样子
I don't want him to see me like this, man.
行 我帮你掩护一下
Oh, yeah, I'll run some "D" for you.
有人见过杰克吗
Anybody seen Jakes?
啊 我正要找你 麦克
Uh, just the man I wanted to see. Mike.
呃 我想跟你谈谈
Uh, I wanted to talk to you
家务轮班表 它们一直都...
about the chore wheel, and it's been the same...
这是怎么回事
What is this?
没事 他在赫克托买♥♥到了坏的玉米卷
Oh, nothing. He just had a bad taco from Hector's.
真不敢相信 你竟然这么做
I can't believe you're doing this.
沃伦 原谅他一次
Warren, cut him some slack, man.
我们的戴尔·杰克以前不是这样的
I mean, look, this is not our Dale Jakes.
他最近过得很不顺
He's going through some shit.
我们都过得挺不顺的
Look, we all go through shit, all right,
但是我们都没有在行动前三十分钟
but we don't all end up wrapped around a toilet seat
抱着马桶吐啊
30 minutes before an op.
但我没事 麦克
I feel good, though, mike.
我...我把糟心事都一起吐掉了
I got... I got the devil out.
-我现在没事了 -看吧
-I feel good now. - See?
这样吧 我今天也跟着去吧
You know what, why don't I tag along today.
去缓和一下你们俩之间的关系
Just to play buffer between you two,
保证任务圆♥满♥完成
maintain operational integrity?
让他冲个澡
Get him in the shower.
收拾体面点
Suit up.
好
Yeah.
看看这个 我们在埃莫西约的团队
Look at this. Our team in Hermosillo
刚刚被卡扎集团袭击
just caught fire from the Caza Cartel,
因为沃伦在那些该死的大巴上一无所获
and I'm already taking heat on this
我已经为这事顶了很大的压力
because Warren found nothing on those damn buses.
他差不多有眉目了
He's close.
差不多
Close?
我们已经损失惨重 我要停止这次行动
We're collecting injuries, and I'm pulling the plug.
再给他点时间 就到周末
Give him till the end of the week.
你知道我们已经为这事
You realize that we've already
担了两次风险吧
gone out on a limb on this twice.
把麦克划归我管 我来负责这次行动
Put Mike under me. I'll run the op.
好 但如果事态恶化...
Okay. But if it goes bad...
我会负责
Then I'll take the hit.
没错 你跑不掉的
Yes, you will.
在伯明翰灰狗汽车站干过
Birmingham Greyhound Depot, huh?
是的 先生 音乐很棒 烧烤更赞
Yes, sir. Good music, better barbecue.
但我搬回这边住了 所以...
But I moved back here, so...
你可以给我的推荐人打电♥话♥
I mean, you can go ahead and call my references.
我不担心你技术上有问题
I'm not worried about your skills.
我担心的是不好的苗头
I am worried about the warning signs.
不好的苗头
Warning signs?
你想掩饰
Tried to mask it,
但我对于威士忌非常敏感
but I'm a bloodhound when it comes to whiskey.
你不能阻止它从你的毛孔里渗透出来
Can't stop it from seeping out of your pores.
怎么了 你让我把他弄去冲澡
What? You told me to get him in the shower,
不是搓老泥啊
not scrub his taint.
我昨晚是喝了点 但...
I had a couple last night, but...
喝酒不犯法
you know, Scotch isn't illegal.
我也还记得当年的我
Yeah, I remember those days.
我所憧憬的生活触手可得
The life I wanted was right here,
但我却踩着油门背道而弛
but I was burning rubber in the exact and opposite direction,
你知道我是怎么回到正道上的吗
and you know how I fixed it?
开手♥机♥导航了吗
Asked siri?
我戒酒了
I got clean.
从1998年起再没沾过一滴
Not a drop since 1998.
恭喜你
Congratulations.
我不是要谁表扬我
I don't need a parade.
只是做了必须做的事 为自己好
I did what was necessary, for me.
是这样 我昨晚上过得很糟糕 好吗
Look, I had one bad night last night, okay?
这不是常态 我向你保证
This is not gonna be a regular thing, I can assure you.
我相信你是个技艺精湛的汽车修理工
I am sure you're a decent enough mechanic,
但我需要的是一个值得信赖的人
but I need guys I can rely on.
没错 我就是
Yeah. I'm that guy.
不 你不是 现在还不是
No, you're not, not yet.
我该选泽兰斯基的
I should have went with Zelanski.
沃伦 你知道你的问题在哪儿吗
You know what your problem is, Warren?
是什么
What's that?
你对朋友没有忠诚
You've got no loyalty.
我觉得我就是因为忠诚才有这次失败
I think I just got bent over by loyalty.
DJ 你听着
DJ, listen, man.
明白了吗
Copy?
那是什么
What was that?
你说你需要在那路大巴上安插人手
You said you need hands on that bus.
杰克就是能搞定这事的人
Jakes is the guy who can get it done.
你给了他什么
What'd you give him?
剧集 | 恩赐之地(2013) | 导航列表