剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表
我是在问你愿意做我女友吗
I'm asking you to be my girlfriend.
打住 我很抱歉 你在说什么
Wait. I... I'm sorry, what?
我都要十六岁了 而你才十一而已
I'm almost 16 and you're 11.
是十一岁半
And a half.
我想现在这里有很大的问题亟待解决
I believe there's a question on the table.
泰迪 爱情是不受年龄所限制的
Teddy, love knows no age.
但是身高很有影响
But it does know height.
奥斯丁 我有点受宠若惊 但是人家刚刚才和别人分手
Austin, I'm flattered, but I just came out of a relationship.
“我恋爱了 让我们看看爱对我们是否足够”
"I have loved, let us see if that's all."
出自E.E.康明斯
E.E. Cummings.
注:E.E.Cummings-美国20世纪现代主义实验派诗人
“我完全没有兴趣” 出自TR邓肯
"I'm not interested." t.R. Duncan.
你在语言上拒绝了我 可是你的眼神却透露了另一种讯息
Your words say one thing, but your eyes say another.
好吧 看看我的手
Okay. Focus on my hands.
我要友好的请你出去了
They're pushing you out the door.
一切才刚开始 我会回来的
This is not over. I shall return!
告诉你 现在他让我感兴趣了
You know, he's growing on me.
我收到你的短♥信♥了 有什么坏消息 - 吉米病倒了
I got your message. What's the bad news? - Jimmy's sick.
查莉打了他一脸喷嚏
Charlie sneezed on him.
现在他没办法在周末和我们一起演出了
Now he can't make the gig this weekend.
哎呦哎 这真是不可置"惊"... - 别搞这套了
Man, that's "awf-able." - Stop that!
兄弟 我们必须尽快找到乐队的贝斯手
Dude, we have got to find a new bass player and fast.
去哪里找啊 - 我也说不好
But where? - I don't know.
老爸 - 嘿
Dad? - Hey.
哦 抱歉
Oh sorry.
我看到这些乐器后就情不自禁了
I saw it here. I couldn't resist.
你怎么会弹这些的 - 我在上高中的时候
How'd you learn to do that? - When I was in high school,
那时我也自己组了个乐队 鲍勃邓肯体验乐队
I had my own band... the bob duncan experience.
你竟然玩过乐队 怎么我一点也不知道啊
You were in a band? How come I never knew that?
因为每当我想谈谈我以前的故事
Because whenever I start a story.
"想当年我在高中的时候" 你就充耳不闻
With "when I was in high school," you zone out.
我很抱歉 你刚才在说啥
I'm sorry. What?
那个 邓肯叔 你真是我们乐队的救星
Well, mr. D. , you are the answers to our prayers.
你愿意参与...
How would you like...
乐队会议
Band meeting.
还乐队会议啊
Band meeting?
大事不妙
That's not good.
当年我被鲍勃邓肯体验乐队开除之前
That's how I got thrown out.
他们也开了类似的会议
Of the bob duncan experience.
艾米特 我可不想成为和老爸在一个乐队的衰哥
Emmett, I don't want to be the loser who's in a band with his dad.
孩子们 说话小声些
A little quieter, guys.
我清楚他年龄不小了
I know he's old,
可是事到如今我们还有别的选择吗
But what choice do we have?
你们说的我可听的一清二楚哦
Still hearing it.
我想你说的很有道理
I guess you're right.
老爸
Dad...
你想和我们一起参与表演吗
Do you want to do the gig with us?
好极了 乐队生涯继续了
Yes! The experience continues!
我王者归来了
I'm back!
就只能参与一场演出
For one gig only.
就只能参与一场演出
For one gig only.
“你是我生命中不灭的光芒” 奥斯丁
"you are the light of my life. Austin.
附注 这句话不适合运用不通风的环境
P.S., not to be used in non-ventilated areas."
好极了 喜欢姐的小屁孩
Yep, that's my special fella.
嘿 - 嘿
Hey. - Hey.
那个 斯宾塞 啊
Okay. Spencer, uh,
说起来有点不好意思 可是我有话要对你说
This is awkward, but I have to tell you something.
没问题 说吧 - 那个 我看到了你的网络状态
Sure, what is it? - Well, I heard your online status.
上面写着你仍在热恋中
Says you're in a relationship...
这是有人告诉我的 我忘记是谁说的了
Somebody told me, I don't remember who...
所以说呢 你应该更新一下状态吧
So you should probably change that.
我只是说说而已 - 事实上 我是改过了
I'm just saying. - Actually, I did change it.
可是后面又改回来了 - 呃 好吧
And then I changed it back. - Huh. Okay look,
我知道你对我余情未了
I know you still have feelings for me.
我很理解 我对别人有着超乎寻常的影响力
I get it. I have that effect on people.
可是 是时候放下旧情了 好吧
But really, it's time to move on, okay?
泰迪 我写的状态和你无关
Teddy, my status isn't about you.
我 哦
I... oh.
我说的那位是妮可尔 我们约会过几次
Her name's nicole. We've had a few dates.
她不在我们学校上学
She doesn't go to our school.
呃 那个 你真幸运
Well, that's...that's good for you.
呃 我的意思是我们两个都很幸运
I mean it's good for both of us, actually,
因为我也恋爱了
Because I'm also in a relationship.
你真的 - 没错
You are? - Yes.
不错嘛 你的情郎是谁 - 呃 他叫...
Cool. Who is it? - Uh, austin...
奥斯丁
Is his name.
奥斯丁也没有在我们学校上课
Austin doesn't go to our school.
他
He...
不过送我了这根大蜡烛 无所谓了
Got me this candle. Whatever.
啊 这礼物很不错
Ah. That's nice.
没错 他就是那么贴心靠谱
Yeah, he's thoughtful like that.
啊 是妮可尔打来的
Ah. It's nicole.
我得接一下电♥话♥ - 没问题 接去吧
I should probably take this. - Oh sure. Go for it.
我也得和奥斯丁通个话
I have to call austin anyway...
哪天他的年龄到可以拥有手♥机♥的时候
Once he's old enough to have a phone.
嘿 泰... 哦
Hey, te... oh.
别告诉我你还对斯宾塞恋恋不舍
Please tell me you're not still obsessing about spencer.
才不对呢 我现在对一位叫妮可尔的小妞很感兴趣
No no, I'm obsessing about some girl named nicole.
斯宾塞假定的约会对象
Who he's supposedly dating.
但是我觉得这个人压根就不存在
But I don't think she exists.
我刚才搜过了他人人上的四百五十二名好友
I just scrolled through all 452 of his friends.
根本就没有一个叫妮可尔的
And there's not one nicole.
你觉得他会为了惹怒你
You think he made up a fake girlfriend.
而去瞎编自己有个女朋友吗
Just to get a rise out of you?
哦 这真是既可悲又可怜啊
Oh, that is sad and pathetic.
这个吗 在某些特定场合下
Well, in certain situations.
这么做是可以理解的
It's understandable.
你编造的男朋友叫什么
What's your fake boyfriend's name?
奥斯丁
Austin.
哦 泰迪 - 我慌了神了
Oh teddy. - I panicked!
至少他还是个真实存在的男人啊
At least he's a real guy.
这首曲子献给你 我的挚爱
For you, my love!
这不会是琵琶曲吧
Is that the lute?
哦 我最喜欢琵琶了
Oh, I love the lute.
抱歉 奥斯丁 你出现的时机可不太对
Sorry, austin. Now's not a good time.
泰迪 和我一起出去吧
Teddy, go out with me.
不 - 那么我将会倾囊我所有的乐器
No. - Then I will continue to serenade you.
来为你演奏一曲曲动人的小夜曲
With every instrument at my disposal.
但是有一点你必须清楚
But you should know.
我父亲可是开乐器行的
My father owns a music store.
那么我要怎么做你才可以离开这里
So what's it gonna take to make you go away?
一次约会即可
One date.
好吧 早死早超生
Okay, fine. Let's get this over with.
现在可不行 我还没打扮好唉
Well, not now. I'm not dressed.
周六下午我会来见你
I shall return Saturday afternoon.
一点如何 佳人 - 随你便了
Shall we say 1:00-ish? - Say whatever you want.
我们的关系到三点整了断
Our relationship ends at 3:00-ish.
我先祝你早上好
Until then I bid you a gentle good morrow.
棒极了
Yahoo!
老爸 来啊 我们看看你的形象
Dad! Come on, let's have a look at you.
怎么样 看看我
Huh? Look at that.
我这么打扮像青少年吗
Can I pass for a teenager?
当然可以
Absolutely.
只要你不被光直射到
Just stay out of direct light...
或者照到
Or any light.
那不会是青春痘吧 - 答对了 我自己化妆的
Is that a zit? - Yep, drew that on myself.
这样让我更加年轻有活力 不是吗
Makes me look younger, huh?
老爸 青春痘可表示压力很大啊
Ugh. Putting a lot of pressure on one little zit, dad.
好吧 老爸
Okay. Dad.
我们再过一遍 - 嗷 好吧
Let's go over it one more time. - Oh, all right.
我的名字叫小布 我在北中上学
剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表