剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表
这就解释了为啥你昨天在梦里
Which explains why you kept mumbling
一直喊 “喂 老兄”
"ahoy, matey" in your sleep.
(注:海盗的标志性问候语)
别瞎给我帮忙
Don't help me.
好了 女士们
Okay, ladies,
镇♥压♥斯宾塞·沃尔什行动 第一条
Spencer Walsh slap down, take one;
音乐来自 斯凯勒
Music by Skyler;
歌♥词 泰迪
Lyrics by Teddy;
制片人 校对 后期
Produced, rected, choreographed
来自艾薇·勒妮·温茨
By Ivy Renee Wentz.
为啥你就能用全名
How come you get your full name?
因为我是导演
Because I'm the director.
好了 带着对斯宾塞的怒气
Okay, we're feeling angry about Spencer,
预备 开始
On... Action!
我以为他就是真命天子
I thought he was the ideal catch
他说我们就是天生一对
He said we were a perfect match
我认为我们会甜甜蜜蜜
I thought we had a love so sweet
直到我发现他是
Until I found out he was
一个大骗子
A big old cheat!
嘿 大家好吗
Hey, everybody
你们知道吗
Can you dig?
斯宾塞·沃尔什是个两面派
Spencer Walsh is a two-timing pig
一个有着柔情双眼的橄榄球运动员
A football player with big dreamy eyes
从嘴里喷出来的全是谎话
But everything he said turns out to be lies
如果这听起来像是对他的污蔑
Now excuse me if this sounds like a dis
但那个傻瓜都不知道如何亲嘴
But that fool don't even know how to kiss
他即在和她约会 又在和我约会
He was dating her while he was dating me
如今那个废物已成历史
Now that big loser is history
嘿 大家好吗
Hey, everybody
你们知道吗
Can you dig?
斯宾塞·沃尔什是个两面派
Spencer walsh is a two-timing pig!
女士们啊 太完美了
Ladies, that was perfect.
刚才没录上 现在从头再来一遍
Now just one more take and this time I'll hit record.
这挺不错的嘛 -PJ
Nice place you got here. -P.J.!
你怎么找到我的 -我住隔壁
How'd you find me? -I live next door.
我能看见你
I watched you.
老弟 这里太爽了
Dude, this is awesome.
这就是传说中的水床吗 -没错
Is that a waterbed? -Oh yeah.
太好玩了
That was so cool!
我给你玩次 -好
Let me do you, ready? -Okay.
尽管来吧
Go for it.
我还以为会更有趣的
I thought that would be more fun.
老弟 这里真不赖
Dude, this is so sweet, man.
这什么都有 水床
You've got everything here... waterbed,
漫画书 -还有桌上足球
Comic books... -don't forget foosball.
噢 这简直就是人间天堂
Oh. It's like I'm in heaven.
除了你的存在
Except you're here.
你肯定想问 这里又是哪
And what's in here, you might ask.
我的私人浴室
My own bathroom.
你还有私人浴室
Your own bathroom.
虽然没必要去看
I don't even have to go,
但我还是强迫自己去看看吧
but I'm gonna force myself.
呜
Whoo!
嗨 查莉
Hi, Charlie!
嘿 宝贝 -练得不错吧
Hey, baby. -Good workout today?
噢 很好 已经把它推向极限了
Oh, it was great. Really pushed it to the limit.
噢 你在哪把它推向极限了
Oh, where exactly did you push it?
因为我早些时候在健身房♥没有看到你
Because I was in the workout room earlier and I didn't see you.
因为我在泳池里
Because I was at the pool.
我们没有泳池
We don't have a pool.
我说的那个泳池就在
Okay, I'm talking about the pool of people who are waiting
人们等在阶梯踩踏机什么的旁的那个
By the stair climber thingamajiggy.
知道吗 邓肯夫人
Uh-huh. You know, Mrs. Duncan,
当我在某个词后面加“什么的”时
When I add a "majiggy" to the end of a word
通常意味着我在隐藏什么
It usually means I'm trying to hide something.
我不知道您在说什么呢 -是吗
I don't know what you're talking about. -Oh?
如果没什么事了 我还有些
So if you'll excuse me, I'm late for a...
很重要的事什么的要忙
Very important thingamabob.
嘿 艾薇 快给我回电♥话♥
Hey, Ivy, call me when you get this.
我刚剪辑完我们的录影带
I just finished editing our music video
而且看起来棒极了
And it looks amazing!
我真想马上传到网上 斯宾塞死定了
I can't wait to upload it. This will ruin Spencer.
噢 是斯凯勒 一会聊
Oh, there's Skyler. Talk to you later.
好了
Okay.
嗨
Hi.
斯宾塞 你来干什么
Spencer, what are you doing here?
能先进去吗 -我觉着不能
Can I come in? -I don't think that would be a good idea.
听着 我需要和你谈谈
Look, I need to talk to you.
没什么好谈的 -有谈的
There's nothing to say. -Yes, there is.
我想让你知道 这整件事我是多么的对不起你
I want you to know how sorry I am about what happened.
我犯了个大错误
I made a huge mistake.
和斯凯勒约会是我这辈子做过最愚蠢的事情
Hanging out with Skyler was the stupidest thing I've ever done.
泰迪
Teddy,
你才是我的唯一
You're the one I want to be with.
斯宾塞 我 -听着
Spencer, I... -look!
我知道我不配
I know I don't deserve it,
但是有什么方法能让你原谅我吗
But is there any way you can forgive me?
我们重新再来可以吗
We can just start over?
不 我做不到
No, I can't.
我已经对你失去信任了
I just don't think I can trust you.
抱歉
I'm sorry.
我也是
Me too.
加入这个健身俱乐部
Joining that gym up the street
算是我这辈子的明智之举了
Is the smartest thing I've ever done.
噢 往屁♥股♥上再多用点力 我可有四个孩子
Oh, just go a little deeper on the glutes, I've got four kids.
爽啊 就是这
Oh yeah! That's the spot.
噢 那里最难受了
Oh, lots of tension there.
妈妈
Mamama.
嗨 查莉
Hi, Charlie.
查莉
Charlie?!
您的会员资格被取消了
Your membership has been revoked.
嗨
Hi.
你怎么在这里 -轮到我在这里享受了
What are you doing here? -I'm taking my turn in the cool room.
我们又没说要轮流享受 -不 就是要轮流来
We're not taking turns. -Yes, we are.
今晚轮到我了 -好吧 反正我不走
And tonight is my turn. -Well, I'm not leaving.
好吧 我也不走 -好吧 我也不走
Well, neither am I. -Well, neither am I.
好吧 我也不走 -好吧 我也不走
Well, neither am I. -Well, neither am I.
好吧 我也不走 -好吧 我也不走
Well, neither am I. -Well, neither am I.
好吧 我也不走 -好吧 我也不走
Well, neither am I. -Well, neither am I.
好吧 我也不走 -好吧 我也不走
Well, neither am I. -Well, neither am I.
怎么回事
Well?
对此我不发表任何评论
I have absolutely no explanation for this.
嗨 查莉 好了 嗯
Hi, Charlie. So, um...
我决定不把斯宾塞的视频发到网上了
I decided not to put the Spencer video online.
我是说 不能因为某人伤害了你
I mean, just because somebody hurts you doesn't mean
你就反过来再去伤害他
you need to hurt them back.
那么解决之道就是
So do what I did.
找些朋友来帮你度过难关
Find some friends to help you get through it.
噢 和你小妹唠叨完后
Oh, when we get done talking to your sister,
我们要不要把斯宾塞的视频发到网上
Are we gonna put the spencer video online?
呃 不要 这事我刚刚说过了
Uh, no. That's kind of the whole point of what I just said.
可我没听懂 我是说
I don't get you. I mean,
我是有很多事情搞不懂 但我实在也搞不懂你
I don't get a lot of things, but I really don't get you.
这位就是斯凯勒姐姐 她是不是很漂亮啊
This is Skyler. Isn't she pretty?
祝她好运吧 查莉
Wish her good luck, charlie.
我不管别人说啥
I don't care what anybody says.
没人能把我赶出这间屋子
No one's going to keep me out of this room.
我也是 -不要
Or me. -No!
别这样啊 查莉 我们来分享下啊
come-on, Charlie. We can all share!
耶
Yay!
噢努 德拉格 他可以吗 -噢 噢
剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表