剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表
我看到这顶假发时也是一样的反应啊
I had the same reaction when I saw this wig.
是一阵痉挛
Contraction.
你还好吗 - 棒极了
Are you okay? - Super, great.
好得不能再好了 我的小鸭子们都排成一行了
Couldn't be better. All my ducks are in a row
所有事都有条不紊
And everything's under control.
那Gabe在哪儿呢
So where's Gabe?
我看我是丢下了一只小鸭子在家里啊
I guess I left one of my ducks at home.
什么 Gabe独自呆在家啊
Wait, Gabe's home alone?
这可不是好事儿
Oh, that is not good.
Gabe 你没事吗
Gabe, you okay?
我觉得好极了
I'm awesome!
嘿 快看哪
Hey, check it out.
喂 喂 有人吗
Hey hey, anybody here?
老爸 你要做什么
Dad, what are you doing?
PJ 我们必须赶快去医院
P.J. , we've got to get to the hospital.
我来看看能不能把这些玩意用电线发动
I'm just gonna see if I can hotwire one of these things.
哎呀 老爸
Uh, dad!
你想偷我们的摩托车么
You trying to steal our bikes?
不是要偷 是用线发动
Not steal-- hotwire.
别 听我说啊 凡事三思啊 你们可能会后悔的
No, look look look, before you do something you might regret,
我真的有一个好理由的
There is a perfectly good explanation.
我倒想听听看
And I'd love to hear it...
就在我把你抽筋扒皮之后
Right after I gut you like a fish.
你要用你的大砍刀还是要巨砍刀
You want your big knife or your really big knife?
随便拿一个
Surprise me.
哟 Charlie真的很爱她的生日蛋糕呢
Boy, Charlie's really loving her birthday cake.
我就说啊 是不是老可爱了
I know. Isn't it adorable?
她这样就是可爱 我这样做就是不对
When she does it it's adorable. When I do it it's wrong.
那是因为当时我们是在饭店里 而且你吃的是别人的蛋糕
And that's because we were at a restaurant and it wasn't your cake.
行了 我们还是继续说之前的故事啊
Come on, let's get back to the story.
那些摩托车手们有没有把你抽筋扒皮啊
Did the bikers gut you like a fish?
你不是也在场的么 - 哦 对
You were there. - Oh, right.
好吧 说回来 车手们很强大
All right, anyway, bikers were coming on strong,
我就必须显示更强大
I had to come back stronger.
请别伤害我们 别伤害我们
Please don't hurt us. Please don't hurt us.
你倒是给我找个好理由啊
Give us one good reason why we shouldn't.
因为那会很疼的啊
Because it would hurt.
听着听着听着 你们不明白
Look look look, you don't understand.
我老婆要生了 而我们那卡车里有头熊
My wife is having a baby and there's a bear in our truck.
所以我才想借俩摩托
That's why I'm trying to borrow the bike.
我可不能错过自己孩子的出生啊
I can't-- I can't miss the birth of my child.
好感人啊
That's beautiful.
我们得帮帮这些人赶到医院去
We gotta help these people get to the hospital.
自从他开始刺绣后就好久没这样感性了
He hasn't been the same since he took up needlepoint.
哦 谢谢 太感谢你们这样帮忙了
Oh, thank you. Thank you so much for helping us out.
说到这个 我叫Bob 这是我儿子PJ
By the way, I'm Bob. This is my son P.J.
我们是疯狗和Francis
We're mad dog and Francis.
很高兴认识你 疯狗
Good to meet you, mad dog.
我是Francis 她才是疯狗
I'm Francis. She's mad dog.
我的真名叫雪莉 但如果你敢那么叫的话
My real name's Shirley. If you call me that...
你就会把我们抽筋扒皮吗
You'll gut him like a fish?
你小子挺识相的
You catch on real fast.
D太太 你能不能小点声啊
Mrs. D., can you keep it down a little bit?
我在抢演唱会的票呢
I'm trying to win concert tickets.
他在哪儿啊 我要开始害怕了
Where is he? I'm starting to get worried.
好了 妈妈 别紧张 我相信爸爸很快就到了
Okay, mom, relax. I'm sure dad's going to be here soon.
你♥爸♥ 谁管你♥爸♥啊
Dad?! Who cares about dad?
我是说Singh医生
I'm talking about Dr. Singh.
他接生了我所有的孩子
He's delivered all my children.
小姐 没有他在 我才不要生这个宝宝呢
And, lady, I am not having this baby without him.
科学怪物 咱俩能不能去谈一谈
Frankenstein, can I talk to you a minute?
好的
Yep.
Singh医生不在这儿 - 还没来吗
Dr. Singh's not here. - Not yet?
不会来了 他请了私假 今天是他儿子的生日
Not at all. He's taking a personal day. It's his son's birthday.
你的意思是他根本不会来吗
So you mean he's not gonna be here.
听着 我知道你那脑子里还住着别人
Look, I know you have someone else's brain inside your head,
(科学怪物的分♥裂♥思维故事)
那让我来慢慢地给你讲清楚吧
So I'm gonna tell it to you slowly.
Singh 不 来 了
Singh not coming.
没什么事吧 - 一切都正常
Is everything okay? - Everything's great.
就是有一点小问题
Just one tiny glitch.
Singh医生不来啦 - 啊
Dr. Singh's not coming. - Oh.
好吧 也行
All right, fine.
那你觉得无所谓吗 - 当然了
So you're okay with this? - Of course.
说真的 妈妈 那可太好了 因为我还担心
Serious, mom, that's awesome, because I thought--
妈妈你干什么呢 - 回家啊
What are you doing? - Going home.
等明天Singh医生来了 我们再来生孩子
We'll just do this tomorrow when Dr. Singh can be here.
我觉得事情没你想的那么美 D太太
I don't think that's how it works, Mrs. D.
得了吧 宝宝在我肚子里呆了九个月了
Oh, come on, the baby's been in here nine months,
它可以再等等的
It can wait another day.
Ivy亲爱的 做个甜姐儿把我的脚塞到鞋子里吧
Ivy honey, be a dear and jam that shoe onto my foot.
呃 妈妈 请你回到床上去
Um, mom, please get back in bed.
没有Singh医生 我就不生
I am not gonna have this baby without Dr. Singh.
好的好的 那我们去把他找来就是
Okay okay, then we'll go get him.
你真的要去吗 - 我们会去的
You will? - We will.
哦 那可真贴心
Oh, that's so nice.
好了 我们快跑吧 格雷特
All right, let's roll, Gretel.
这下好了 又要有更多人看到我这副样子了
Oh good, more people get to see me.
哦耶
Yeehaw!
新纪录啊
New record!
Gabe 我是Dabney太太 快开门
Gabe, it's Mrs. Dabney. Open up.
我不应该给陌生人开门
I'm not supposed to open the door to strangers.
我倒是指望我们互不认识呢 快让我进去
I wish we were strangers. Let me in.
这儿发生了什么事啊
What is going on in here?
是我一生中最美好的日子
Just the best day of my life.
派对结束 你姐姐打电♥话♥来 叫我领你去医院
Party's over. Your sister called and asked me to bring you to the hospital.
不要
No way.
我才不要大老远去就为瞧个呆宝宝
I'm not going just to see some stupid baby
我根本想都不想要它出生呢
Who I don't even want anyway.
我算是明白了 给我坐下
I see what's going on. Have a seat.
我来给你讲个故事
I'm gonna tell you a story.
我四岁的时候 小妹妹出生了
When I was four, I got a baby sister.
刚看她第一眼 我就恨那姑娘
Hated that girl from the first minute I laid eyes on her.
我拉过她的头发
I used to pull her hair
不停的叫她名字把她整哭
And call her names and tease her till she cried.
我们就这么长大了 恶性循环下来
But we grew up and one thing led to another
过了这么多年后 我还是和她处不来
And after all these years I still can't stand her.
你这样说怎么可能让我觉得好过
How is that supposed to make me feel better?
我又没说要让你觉得好过
I didn't say it was going to make you feel better.
我只说要给你讲个故事
I said I was going to tell you a story.
现在把那头盔脱下来 开路走
Now take that helmet off and let's go.
你的脑袋是怎么回事
What did you do to your head?
我自己剃了个头呀
Gave myself a haircut.
你喜欢这发型吗
You like it?
我希望有证据证明那是我来之前就发生的
I want it documented that that happened before I got here.
别别别别 不要 喂 喂
Wait wait wait wait, no, hey hey.
好了 时间到
All right, time out.
Singh医生
Dr. Singh?
哎呀 来的真及时 我正
Oh, it's about time. I--
等一下 我预订的是蝙蝠侠
Wait a minute. I ordered Batman.
不是科学怪人和 金发森林女吗
Not Frankenstein and... Goldilocks?
猜得挺接近了
Close enough.
不是的 我们不是为你的派对来的 你给我接生过的呀
No, we're not here for the party. You delivered me.
我要是接生过科学怪物 那绝对忘不了
I think I would have remembered that.
我是Teddy呀 Amy Duncan的女儿 她现在正要生孩子
I'm Teddy, Amy Duncan's daughter. She's about to give birth
需要您赶紧去医院 - 我走不开
And needs you at the hospital. - I can't leave.
我得留在这儿享受我儿子的生日呢
I have to stay here and enjoy my son's birthday.
谁扔的 是不是你啊 Tyler
Who threw that? Was it you, Tyler?
还是另外一个Tyler呢
Or the other Tyler?
不不不不不
No no no no no.
别别别
剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表