So here's what you missed on Glee.
《欢乐合唱团》前情提要
Will's dating the hot substitute,
威尔和性感的代课老师霍莉·霍利戴
Holly Holliday.
正在热恋
She's totally sassy and you can really see why he's into her.
她为人潇洒风趣 令他不能自拔
Sexy.
性感
Quinn and Finn are back together in a big way,
奎恩和芬恩在激♥情♥中破镜重圆
and so is the Glee Club.
欢乐合唱团强势回归
They did original songs, and now they're headed to New York.
他们演唱了原创歌♥曲 晋级纽约全国赛
Get out! Go!
滚开 快走
But Sue thinks Will made her lose at Nationals,
但苏却将全国赛的失利归罪于威尔
and she's sort of gone over the edge, even for her,
如此强悍之人 情绪竟几近崩溃
and that's saying something,
受打击程度可见一斑
and that's what you missed on Glee!
这就是《欢乐合唱团》发生的故事
All right. We need $5,000 to pay for our trip
好了 去纽约参加全国赛
to Nationals in New York.
需要5千美元
What happened to the money that we got from the Cheerios!?
我们从啦啦队拿到的拨款到哪里去了
I guess Sue was hiding it
大概是被苏转移到了
in offshore accounts in the Cayman Islands,
开曼群岛的海外帐户
and we're having some trouble accessing some of it.
我们现在拿不到部分资金
Any of it.
是全部资金
This is salt water taffy.
这是盐水太妃糖
Ah, I love salt water.
我超喜欢盐水
When I was a student here,
我参加合唱团的时候
we paid for our entire trip to Nationals, selling this.
全国赛的全部费用都是靠卖♥♥糖赚来的
Classroom to classroom, door to door,
我们逐个班级 挨家挨户地卖♥♥
we pushed this stuff like crack. And so will we.
简直像贩毒一样 今年咱们也要这么办
So, to make $5,000 at 25 cents apiece,
每块糖25美分 想要赚够5千美元
we need to sell 20,000 pieces of taffy.
我们要卖♥♥出2万块才行
Wait, do you honestly think
等等 你当真认为
that we can sell 20,000 anythings?
我们能卖♥♥出2万件东西吗
I mean, we won Regionals for the first time
我是说自恐龙称霸地球以来
since dinosaurs roamed the planet,
我们第一次赢得了地区赛
and I still got a freaking cherry Icee facial.
可我还是被泼了一脸樱桃味沙冰
Oh, my God. I'm so sorry.
天啊 真抱歉
Yeah. Santana is right.
桑塔纳说得没错
Nobody cares about us.
根本没人在乎我们
I can't listen to this.
我听不下去了
Mike, are you okay?
麦克 你没事吧
No.
有事
You guys complain all the time about being mistreated,
你们总是抱怨受到不公待遇
but you have no idea what it's like
但你们根本无法体会那种感受
to work your butt off or something
哪怕你玩命地学习
and everyone, even your friends ignore you.
却依然会受到大家 甚至是朋友的冷落
I am so trying to remember his name right now.
我已经在努力记他的名字了
Artie, Tina, Brittany and I
阿蒂 蒂娜 布里特妮和我
are on the Brainiacs.
加入了智囊团
Isn't that the Academic Decathlon team?
那不就是学术十项全能队吗
Wait. We have one of those?
等等 咱们学校有这种社团吗
Yes, we do.
是的
And the four of us went on The Smartypants Show,
我们四个人参加了《智力快车》节目
and beat Carmel High to go to
击败了卡梅尔高中 晋级了
the Academic Decathlon Finals in Detroit next week.
下周将在底特律举♥行♥的学术十项全能决赛
What? You guys were on TV?
什么 你们几个上电视了吗
Well, why didn't you tell us about it?
那你们怎么不告诉我们啊
We did!
我们说了
Wait, I... I get the three of you being on the team...
等等 你们三个参加我想得通...
Is it because two of them are Asian,
是因为蒂娜和麦克是亚洲人
and Artie wears glasses?
而阿蒂是四眼吗
No... but Brittany?
不是...但布里特妮怎么会参加呢
Liz Schneider was our fourth, but she got Rubella.
利兹·施耐德原本要参加的 但是她得了风疹
Her parents are hippies who don't believe in vaccinations.
她的父母是嬉皮士 认为接种疫苗没用
Brittany was the only person we could find on short notice.
布里特妮是短时间内能找到的唯一人选
We bribed her with Dots.
我们用点点软糖贿赂了她
That Sunshine Corazon that Rachel sent to a crack house
而被蕾切尔骗到到毒品作坊的阳阳·克拉泽
was on the other team.
代表敌队出战
I'll take "Deadly Cyclones," please.
我选择"致命飓风"类
Right on, soul sister.
准备接题 小妹妹
In 1970...
1970年...
The Bhola Cyclone.
博拉飓风
Correct again.
又答对了
Luckily, we had our own secret weapon.
幸运的是 我们有自己的秘密武器
I'll take "Cat Diseases."
我选择"猫科疾病"类
I won't!
我就不会选
The first known case of this disease
此类疾病的首例患者
was first diagnosed in Calcutta in 2001.
于2001年在加尔各答得到确诊
Feline AIDS?
猫艾滋
Correct. Bonus question.
正确 下面是加分题
Ringworm.
轮癣
Conjunctivitis.
结膜炎
Kidney failure.
肾衰竭
Now, on to our final speed round question.
现在进入最后一轮的抢答环节
Whoever buzzes in first and answers correctly
最先抢到并回答正确的队伍
will win the title and go on to
将获胜并晋级到
our Finals next week in Detroit.
下周在底特律举♥行♥的决赛
Our final category, "White Rappers."
最后一道题目的类别是"白人说唱歌♥手"
Sadly, we can't afford to go to the Finals,
遗憾的是 我们无法支付决赛的费用
so we're gonna have to forfeit.
所以只能弃权
Why don't you just have your parents pay for it?
你们的父母为什么不帮你们垫付呢
Because we shouldn't have to. We're a school club.
因为我们的社团隶属于学校
The school should pay for it.
出资方应该是学校才对
It's a matter of pride.
这可是关乎尊严的大事
You guys are absolutely right.
你们说得太对了
How much do you need to make the trip?
你们参加决赛需要多少钱
With gas and motels,
算上油费 住宿费
if we only eat Funyuns, uh, $250.
加上粗茶淡饭伙食费 一共250美元
Which means...
也就是说...
We just need to sell more taffy.
我们要卖♥♥出更多的太妃糖才行
I'm sure you're wondering why I called you
我半夜将你们召集于此
all together here in the dead of night,
你们一定不解其中缘由
when I'm normally out bow-hunting for hobos.
因为平时这个时候我一般会外出弓猎流浪汉
Dustin Goolsby, coach of Vocal Adrenaline.
达斯汀·古斯比 肾上腺乐团的教练
Sandy Ryerson,
桑迪·赖尔森
defrocked educator and legendary friend of Dorothy.
被免职的教师及桃乐斯[绿野仙踪]的挚友
Terri Schuester, shrew.
特丽·舒斯特 悍妇一个
I'm also an assistant manager.
我还是个副经理
We all have one very important thing in common.
我们有一个非常重要的共同点
We all hate Will Schuester.
我们都对威尔·舒斯特恨之入骨
I have a question.
我有个问题
Are you single? Uh, I'm not gay.
你是单身吗 呃 我不是同性恋
I don't care. You're hunky,
我不在乎 你很性感
and I'm what they call "predatory gay."
而我是那种"掠夺型同志"
I'll admit I've been on a bit of a losing streak,
我承认自己最近屡遭失败
having lost Regionals,
我已经输掉了地区赛
and if Will Schuster wins at Nationals,
而如果威尔·舒斯特称霸全国赛的话
my role as reigning champion at this school will be usurped.
我在学校卫冕冠军的地位无疑将被撼动
I'm asking you for your help.
所以我要向你们求助
Our mission? To destroy the Glee Club.
我们的任务是击垮欢乐合唱团
We'll target their fragile sense of self-esteem
我们要打击他们脆弱的自尊心
so that they implode long before
使他们远在全国赛前
they can make it to Nationals.
就分崩离析
And I call this union...
而我们联盟的名称为...
...the League of Doom.
...末日盟军
Okay, first of all, that is a ridiculous name.
首先 这是个很可笑的名字
And second of all, what kind of a meeting
其次 我们开会的时候
doesn't have bagels or something?
为什么连百吉饼都没得吃
Wow, it would be hard to be married to you.
跟你过日子果然是种莫大的挑战
And for the record? Or mixed nuts...
我要声明一下 或什锦坚果...
I am trying to move on with my life.
我准备开始新的生活了
I don't hate Will Schuester.
我不恨威尔·舒斯特
But you do hate the Glee Club.
但你的确痛恨欢乐合唱团
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表