**Michael Rennie was ill *
*地球停转之日
*The day the Earth stood still *
*麦克·雷尼病入膏肓*[《地球停转之日》主演]
**But he told us where we stand *
*可他指引我们去向何方
**And Flash Gordon was there *
*闪电侠戈登出场
**In silver underwear *
*内♥裤♥银亮亮
*Claude Rains was the Invisible Man *
*克劳德·雷恩斯曾是隐形人*[《隐身人》主演]
**Then something went wrong *
*还有一些出了错
*For Fay Wray and King Kong *
*费伊·雷和金刚*[《金刚》主演]
**They got caught in a celluloid jam *
*身影永留胶片上
**Then at a deadly pace *
*自太空降落人间
**It came from outer space *
*事情快得超乎想象
**And this is how the message ran *
*一切如此开场
**Science fiction*
*科幻电影
**Double feature *
*两场连映
**To the late night double feature *
*午夜两场连映
**Picture show*
*恐怖秀
**In the velvet darkness *
*如黑天鹅绒般
**Of the blackest night *
*最漆黑的夜
**Burning bright *
*却有闪耀星辰
**There's a guiding star *
*指引我方向
**No matter what *
*无论何事
**Or who *
*无论何人
**Who you are *
*无论你是谁
**There's a light *
*在科学怪人的古堡中
**Over at the Frankenstein place *
*总能见到灯光
**There's a light *
*在古老的壁炉中
**Burning in the fireplace *
*总有跳动火光
**There's a light *
*在无尽的黑暗中
**Light in the darkness *
*总能寻得光亮
**Of everybody... *
*于每人而言
Schuester, you messing with my woman?
舒斯特 你是不是搞了我的女人
I... I thought we had a deal.
我以为我们说清楚了
This is the face of a guy who stepped in it.
这就是典型的小三表情
How did it get to this?
怎么会这样
How did a production of Rocky Horror turn into...
好好一场《洛基恐怖秀》怎么就变成了
...my horror?
我的恐怖秀
It all started a week ago.
一切缘起一周之前
Hey, Em. Hi.
艾玛 你好
What's with your crusts?
你怎么把面包皮也吃了
You-You always cut them off.
平时你都切掉的
I must have forgotten this morning.
我今早一定是昏头了
Forgot?
昏头了吗
Carl and I had the most amazing weekend.
卡尔和我周末玩得超级疯狂
We hit the Revival Theater
我们去市中心的复兴剧院
downtown for the midnight show of Rocky Horror.
看了午夜场的《洛基恐怖秀》
You're kidding.
你开玩笑吧
No.
不是玩笑
Isn't that where everyone dresses up and yells stuff?
就是大家身着奇装异服 大喊宣泄的地方吗
Yes, yeah.
是的 就是那里
I mean, well, we don't dress up.
但我们没换装
At least not yet.
至今还没换过
Wait, isn't that theater a total dive?
等等 那剧院不就变成了下三滥酒吧吗
It's disgusting, it's horrible.
是很恶心 也很恐怖
I know. I mean, there isn't
我知道 我是说
a surface that isn't
打翻的可乐洒得满地都是
covered in spilled soda, so you'd think
所以你会觉得
it'd be a nightmare for me, right?
我肯定忍♥受不了 是吧
But I don't know, I'm having so much fun
但很奇怪 我玩得特别开心
that I don't even notice.
都没在意这件事情
And get this.
还有
You know how I've always been
你知道我一向都不喜欢
very anti-Halloween
过万圣节 对吧
'cause it totally freaks me out to think about eating candy
因为吃别人抓过的糖果
that someone else has touched, right?
让我感觉很不舒服
Well, Carl and I are gonna dress up as characters
但是卡尔和我会打扮成剧中角色
from the show, and we're actually gonna
而且我们还要亲自玩
go trick-or-treating!
"不给糖吃就捣蛋"
The sandwich,
又是三明治 又是低级剧院
the dirty theater-- he's actually making her better.
那男人让她变得更好了
...go as Janet, because obviously,
...扮演珍妮特 原因很明显
she's a ginger... He's winning.
她活泼快乐 他要赢了
Why the hell didn't I think of taking her to that damn show?
我他妈怎么就没想到带她去看那该死的恐怖秀呢
Oh, it's so weird
你这么喜欢恐怖秀
that you brought up how much you love that show,
真是太让人意外了
because just last weekend,
就在上周末
I decided to have the Glee Club perform Rocky Horror
我决定让合唱团在学校音乐节上
for the school musical this year.
表演《洛基恐怖秀》
Wow, Will. Yeah.
威尔 真的吗 真的
Cool, right? It's very, very cool.
这主意不错吧 这主意棒极了
That's so... I mean,
这件事 谁能想到
who knew that Rocky Horror
我们两个都
was so important to both of us?
如此钟情《洛基恐怖秀》啊
Yeah.
是啊
Yeah, I guess so.
也许吧
Isn't there some pretty risqu material
会不会出现一些
in there, though?
成人戏码
Yeah, I mean, I'll probably have to
是啊 我可能需要
make some edits here and there,
做一些修改
but it's worth it to expose the kids to
这部剧我钟爱已久
one of my favorite musicals of all time.
值得让孩子们一演
Yeah. I love that show.
没错 我很喜爱这部电影
Yeah.
是啊
Well, I'm thinking you're gonna have to edit the whole thing out
要通过苏和费金斯批准 你可要下功夫
if you're gonna get Sue and Figgins to sign off on it.
从头到尾好好修改这出剧
But,that's really exciting.
但这事太让人兴奋了
Right.
是啊
Let's go, Rocky Horror.
《洛基恐怖秀》加油
Yep.
好的
Yeah.
谢谢
So what are you gonna be for Halloween this year?
你今年万圣节要打扮成什么样
I'm going as a peanut allergy.
我要装成花生过敏病人[面部红肿]
Great news, guys.
告诉大家一个好消息
I've had a little inspiration.
我有一点小小的灵感
This week's musical lesson isn't really a lesson.
本周的音乐课不讲课
It's a musical.
我们演音乐剧
Oh, please be Evita, please be Evita...
演《艾薇塔》 演《艾薇塔》
Rocky Horror.
是《洛基恐怖秀》
I've never seen it.
我从来没看过
Mr. Shue. Yep?
舒先生 什么事
While I admire your choice
虽然我敬佩您的眼光
of the groundbreaking '70s musical,
选择这部70年代♥开♥拓性的音乐剧
aren't you worried that the adult themes
但是你不担心其中的激♥情♥戏
might be a point of controversy?
会引发争议吗
Seriously.
说真的
A school in Texas couldn't even do Rent.
德克萨斯的一所学校甚至禁演《吉屋出租》
It caused an outrage and they had to cancel the show.
因为引发强♥暴♥事件 演出不得不取消
Isn't that the whole point of the arts?
这不正是艺术的真谛吗
Pushing boundaries, doing things
突破束缚 为了勇于真实地
people say you can't do for the sake of
表达自我 不顾他人非议
self-expression?
敢想敢做
I got it all figured out.
我都考虑过了
I cut out some of the more risqu sections.
我会删掉一些激♥情♥戏
And I'm sending home permission slips
我还会发家长信 争取家长同意后
to all your parents to make sure that they're okay with it.
再让你们参演
And we're going to charge admission and use the proceeds
而且我们要收门票
to help pay for transportation
用这笔款项来支付去纽约
to nationals in New York.
参加全国赛的路费
Okay, let's talk about casting.
好了 我们来说下角色分配
Oh, Finn and I will play Brad and Janet.
芬恩和我要扮演布拉德和珍妮特
And I'll be playing
这么说
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表