It was a gift from a fan.
我怎么能拒绝呢
How could I resist?
你有自尊啊
With self-respect.
罗素·科尔和他的小行星警告
So, Russell Cole and his Asteroid Admonition.
夏洛克说你已经看过他的论文了
Sherlock said that you were already aware of his paper?
在我们的圈子了激起了不小的风波
It made quite a splash in my circles.
来吧 我解释给你们听
Come, I'll explain it to you.
当然了 用大白话
In layman's terms, of course.
简单来说
So, in a nutshell,
小行星是由太阳提供热量
asteroids are warmed by the Sun.
用常规方法我们很难观察它们
They're very hard to see by conventional means,
所以我们通过红外线来寻找它们的热量
so instead we look for their heat, using infrared.
理论上来说 我们可以分辨出
And, theoretically, we can tell the difference
大小不同的热物体
between a large warm object and a small one,
也就是小行星的大小
i.e., the size of the asteroid.
目前还能听懂
Makes sense so far.
但是根据罗素·科尔的说法
But according to Russell Cole,
这种方法是无效的 因为没有考虑组成
this fails to take into account what the asteroids
小行星的物质成分 主要是碳
are actually made of. Some are mostly carbon,
还有铁 甚至还含有铂和金
others more iron, many even contain platinum and gold.
也就是说有的小行星外表是暗的
Which means that some asteroids have dull, dark surfaces
而另一些是亮的
and others have light, shiny ones.
我相信就连夏洛克都能
And I'm sure even Sherlock can tell us
说出这会有什么影响
the effect that that would have.
深色的表面会吸收更多的热量
Dark surfaces get hotter than light ones.
所以 如果他是正确的
Which, if Cole is right,
也就意味着我们测量小行星大小的方法全错了
means that we've been seeing asteroid sizes all wrong.
那他正确吗
Was he right?
没人知道
No one knows.
科尔是个优秀的数学家
Cole was a fine mathematician,
但天体物理学不是他的专业
but astrophysics wasn't really his field.
他的论文里有很多错误
His paper was rife with errors
而且有些工作还没完成
and incomplete work.
我们圈子要花几个月的时间才能得出结论
It'll take the community months to reach a consensus.
当然 我会提供帮助
I'll help, of course.
这世界真是多亏了有你
The world will sleep easier.
科尔在论文里说他正在研究一个解决方案
Cole mentioned in his paper that he was working on a solution.
你能想出有什么人想要阻止他吗
Can you think of anyone who would want to stop him?
很容易啊 那些依靠用现有方法
Well, naturally. Anyone whose livelihood depends on
测量小行星大小吃饭的人
the current methods of determining asteroid size.
因为科尔的论文
Because of Cole's paper,
美国宇航局已经搁置了一项提案
NASA's already shelved one proposal.
一个名为皮亚齐的绕轨道运行的红外线望远镜
An orbiting infrared telescope called Piazzi.
而许多小设备会从
And much of the equipment would have been bought
小型私人公♥司♥那里采购
from small private companies.
这些公♥司♥会失去他们的主要收入来源
Those companies have just lost their prime source of income.
可能跟他们有关系的人很生气 杀了科尔
Maybe someone associated with them killed Cole in anger.
这项目能有多少钱
So how much money are we talking about?
皮亚齐项目的总共预算吗
The total budget for Piazzi?
大约五亿美元
Around $500 million.
你以前真的以为太阳绕着地球转吗
You really thought the Sun revolved around the Earth?
我当时才八岁
I was eight.
是马库斯
It's Marcus.
我们都在这
Hey. We're both here.
刚看到留言说有一通电♥话♥
Just got a message about a call that came in.
新城餐馆的一名女服务生在新闻里认出了科尔
A waitress up in New City recognized Cole on the news.
说他在过去的几周
Said he was in her diner a bunch of times
去了她的餐馆几次
over the last few weeks.
从他的小屋过去喝咖啡也太远了吧
That's a long drive from his cabin for coffee, no?
在这里和熊山的中间
It's halfway between here and Bear Mountain.
或许他去见什么人
Maybe he was meeting someone?
也只能这么怀疑了
That's as good a guess as any.
她跟接电♥话♥的警探说
All she told the detective who talked to her
她觉得科尔举止很奇怪
was she thought Cole behaved strangely.
我觉得有必要开车去看看
I figure it's worth a drive to check it out.
华生马上跟你一起去
Watson will join you presently.
-只有我吗 -一个可能看到了
- Just me? - A waitress who may
科尔离开小屋去吃饭的女服务员
have seen Cole leave his cabin for meals--
我俩都去可能有点多余
both of us checking that out seems a little excessive.
由于朱利斯 我们现在有了确凿的动机
Thanks to Julius, we now have a concrete theory of motive.
皮亚齐项目流产导致了很多公♥司♥亏损百万
A dozen companies lost millions upon the death of Piazzi.
我们中的一个应该留下来调查这些公♥司♥
One of us should stay behind and start combing through them.
你可以在车里工作的
You could work in the car, you know.
我在城里还有件事要办
I also have an appointment to keep here in the city.
就是他
That's him.
每两三天就来一次
Came in once every two or three days,
总在午餐和晚餐之间
always right between lunch and dinner.
你有见过他在这里见什么人吗
Did you ever see him meet with anyone while he was here?
他总是一个人吃饭 没跟别人说过话
He always ate alone, didn't talk to anyone.
你打来的时候说有些奇怪的行为
When you called, you mentioned some kind of strange behavior.
能说说是什么意思吗
Can you tell us what you meant?
可能没什么
It might be nothing.
但我看新闻说他被杀了
But I saw he was murdered.
你知道新闻里总说的
And you know what the news always says--
看到任何事都要说
see something, say something.
他总带着电脑 但他在这里从来不用
He always had a laptop with him, but he never used it in here.
他吃完就会拿到停车场里
After he'd eat, he'd take it out there to the parking lot.
在那里用一会电脑
He'd do a little work on it,
就站在那墙边
just standing over there, by the wall,
然后开车离开
and then get in his car and go.
顾客总在这里工作 我们也很支持
Customers work in here all the time. We encourage it.
为什么他要走到外面
Why'd he need to go outside?
可能科尔在找无线信♥号♥♥
Maybe Cole was looking for a Wi-Fi signal.
可能是在黑入某个公♥司♥
Could have been hacking into a business,
可能那栋楼里的一家
maybe one inside this building.
我觉得不是
I don't think that's it.
这是U盘吗
Is that a thumb drive?
看上去有人凿了一个洞
Looks like someone drilled a hole
以便他们埋在墙里
so they could bury it in the mortar.
我觉得这是个秘密情报传送点
I think it's a dead drop.
我以前看到过 这样双方就能
I've seen it done like this before. It's so two parties
在网上不留痕迹地交换数据
can exchange data without leaving a trail online.
科尔应该不是来找信♥号♥♥的
I don't think Cole was out here looking for a signal.
他是把电脑插入这里
I think he was plugging his laptop into that
上传下载信息
to get information on and off of it.
我的车里有工具
I think I've got some tools in my car.
感谢你来见我
Thank you for seeing me.
我该称你为「普罗斯基副局长」
Do I address you by the full "Deputy Chief Prosky"?
-还是「普罗斯基局长」 -拜托
- or just "Chief Prosky"? - Come on.
有了汤米·格雷森说的你和你的搭档的那些事迹
After all Tommy Gregson has told me about you and your partner,
你怎么称呼我都行
you can call me anything you want.
我能如何帮你
What can I do for you?
我想跟你谈谈
Um, I'd like to talk to you
关于你跟格雷森警监之间的谈话
about your conversations with Captain Gregson,
还有表彰日的事
and about Medal Day.
-说吧 -首先
- Fire away. - Well, first of all,
我想说我对于警方
I would like to say, that, uh, I have the greatest respect
有着崇高的敬意 而对其服务的表彰
for the men and women in blue, and commendations for service
我也决不会视同儿戏
are not something I take lightly.
无可争议
No argument here.
但是
But, um...
如果你不介意的话 福尔摩斯先生
...if you don't mind, Mr. Holmes, uh,
容我插嘴一句
let me jump in here.
听起来你知道
It sounds like you know that
汤米让我们处境尴尬
Tommy has put us in a tough spot.
在正常情况下
Now, under perfect circumstances,
把你加入「小组嘉奖」是
including you in a Unit Citation would be, uh...
不正规的
Well, unorthodox.
除此之外 你和华生女士
And on top of that, you and Ms. Watson
还有一些争议
have had your share of, uh, controversy,
至少这么说
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表