警报 特区警♥察♥发现被剥皮的男性死者 地点信息稍后
不 他们又发现了一具尸体
Oh, no. They just found another body.
一名骑警在路上看到了他
A ranger spotted him from the road.
如果凶手把尸体
Now, I mean, if this guy just carried the body
再往那边挪挪 就不会被发现了
a few more feet over there, it would be out of sight.
感觉就像他本打算把尸体
As if he'd planned on disposing of the body
丢弃在公园别处
somewhere else in the park,
类似他之前弃尸地的地方
somewhere similar to his previous dump sites,
但最后时刻
but then at the last moment,
突然改了主意 丢在了这里
changed his mind and left it here.
我们为郡里所有公园都增加了巡逻人手
We stepped up our patrols of all the parklands in the county.
或许他是看到有人来了
Maybe he sees one of us rolling by
只好将就抛尸在这里
and decides this place will have to do.
你之前问我如果他打算重访
You asked me earlier why he would take the skins
为何还要剥皮
if he also planned on coming back to visit.
我觉得他之前是不知道他更喜欢哪样
I think he wasn't sure which he preferred until now.
留着战利品很能满足他
And holding onto those trophies is working for him.
所以何必浪费时间 他真正需要做的是
So why waste time? What he really needs
去继续猎杀
is to get back out there and hunt for more.
但我以为
But I thought taking
变色龙一向喜欢收集战利品
trophies has always been the Chameleon's thing.
抱歉 我知道我不该那么喊他
Sorry. I know I'm not supposed to call him that.
倒不是 但你说得有道理
Not so much, but your point is well taken.
这感觉不像在进化的嫌犯
This doesn't feel like an unsub who's evolving,
更像是刚尝到了满足的滋味
more like one who's just gotten a real taste for what he needs
打算大开杀戒的人
and is about to go on a feeding frenzy.
DNA证实了露易丝博士的预测
The DNA confirmed Dr. Lewis' prediction
一号♥无名氏就是泰伦斯·福吉
that doe number 1 is Terrence Folger.
这你们会感兴趣的
And this should be of interest to you.
根据进一步毒检
According to our extended toxicology panel,
头两位死者 福吉先生和凯恩先生
your first two victims-- Mr. Folger and Mr. Kane--
都被下了大量的硫喷妥钠
were both significantly dosed with sodium thiopentol.
那是种起效很快的巴比土酸盐
That's a short-acting barbiturate.
是 主要用来引发医疗昏迷
Yes. It's generally been used to induce medical comas,
可不好搞到手
not something that's easy to come by.
对 除非你是干医疗的
No, not unless you're in the medical field.
但如今不是什么东西都能从黑市买♥♥到吗
Well, isn't there a black market for nearly anything these days?
是的
There is.
一般人不会
Sodium thiopentol is an unusual drug
想尽办法去搞到硫喷妥钠
for anybody to go out of their way to acquire.
我觉得我们的侧写重点要因此改变了
I think this just might start to shift the focus of our profile.
三号♥无名氏已被确认
Ok, our John Doe number 3 has been identified
是格雷戈里·布罗德
as Gregory Broder.
是佐治亚州亚特兰大的一名建筑师
He's an architect from Atlanta, Georgia.
他在我们现在知道
He was looking for love,
非常不合适的地方 疯狂约会网站
in what we now know is really the wrong place,
寻找爱情
the dating website Date Craze.
他没有直接在网站上跟他们交流
He wasn't communicating with them through the website directly.
而是用了克隆的聊天软件账户
Instead, he used cloned accounts on direct messaging apps.
但很奇怪 他偏选了这个约会网站
But it's odd he'd choose this dating site
他明明可以在任何社交网络上跟踪他的受害人
when he could easily stalk his victims on any social network.
他为何改变了所有的犯罪手法
Why would he evolve every aspect of his M.O.
唯独保留了在网上引诱受害人的方式
except how he solicits his victims online?
他可能是保留了一个习惯
He might be holding onto one habit
以确保能引起我的注意
to make sure he gets my attention.
你的注意
Your attention?
戴夫 你觉得你对林奇的
Dave, do you think it's possible that this raw emotion
私仇会不会扭曲了
that you have for Lynch could be distorting the lens
你对行为证据的解读
you're using to interpret the behavior here?
不会 我的直觉和多年的经验
No. My gut and years of experience
让我认定这是埃弗雷特·林奇做的
tell me that Everett Lynch is behind all of this.
我觉得我们有时都会被自己的偏颇
I think there are times we all can lose sight of bias
和巧合的可能蒙蔽
and the doctrine of chances.
我们现在面对的是一个表现出
We're presented with an unsub that demonstrates
极端性暴♥力♥倾向的嫌犯
an extreme sexualized violence,
难免会觉得这肯定是林奇
so it's inevitable to think that it's got to be Lynch.
有多巧呢
Now, what are the chances?
但那其实是我们的偏颇
But that's actually our own bias
提出了错误的假设
putting forth a false presumption.
你不觉得尸检证据明显表明了
Don't you think these profiles are clearly differentiated
侧写的区别吗
by the autopsy evidence?
林奇没有外科医生的技术
I mean, Lynch can't cut like a surgeon.
而且为何费事使用硫喷妥钠
Now, why go to the trouble of using sodium thiopentol?
再加上上个弃尸点的鲁莽
You factor that in with the recklessness at the last dumpsite,
就越来越让人觉得这个嫌犯
and it gets easier to piece together the motivations
有区别于林奇的动机
of a very different unsub than Lynch,
而更类似爱德华·盖恩
someone more like an Edward Gein--
对自己的皮囊感到非常不适
A guy who was so uncomfortable in his own skin
以至于真想给自己换张皮
that he craved to possess a new one, literally.
而这种病态心理可能出现在
And that pathology can manifest itself
有身体畸形的人身上
in somebody with a physical deformity
或是因伤留疤的人
or who suffered a scarring injury,
一个对自己的外观
somebody who's obsessively self-conscious
很执念很介意的人
about his own physical appearance.
如果林奇找了搭档呢
What if Lynch has taken on a partner,
就像跟格蕾丝那样
like he did with Grace?
不 我不这么认为 格蕾丝是个例外
No. I don't think so. Grace was an exception.
她是他女儿
She's his daughter,
但他跟她联手只是为了便捷
but he only partnered with her for expediency.
他是个独行侠
He's really a solo act.
那就意味着我们面前的
Which would mean we are dealing with
是两个不相同的案子
two separate and distinct cases here.
戴夫 你继续专注于埃弗雷特·林奇的案子
Dave, I'd like you to keep your focus on the Everett Lynch case.
格蕾丝和罗波塔明天就会到特区
Grace and Roberta will arrive in D.C. tomorrow.
其余人 我们要找一个医生
The rest of us, we need to turn our attention to a doctor,
很可能是外科医生
most likely a surgeon,
此人生活居住在巴尔的摩郡范围内
who lives and works somewhere in Baltimore County.
看来在市里工作
Well, sure looks like working for the city
可比在郡里工作挣钱多多了
pays a whole lot better than working for the county.
其实 这里不是我出钱买♥♥的
To be honest, I didn't pay for this property.
是继承来的
No, no. It was inherited.
嗯 我就在这里等你
Yeah. Anyway, I can wait out here
去拿东西
while you get whatever you need.
不不 进来吧 我很快的
No, no, no, no. Please come in. I won't be a moment.
然后 我们可以去一家我特喜欢的川菜馆
After that, I know this marvelous little Szechuan place.
克里斯托
有时间就打给我 爱你
你该接的
You should answer that.
当然 我百分百确定
Of course, I can say with 100% certainty
我是最没资格
that I'm the least-qualified person to be
给出情感建议的人
giving out relationship advice.
你比你想的厉害呢
You're better at it than you think.
希望你不会觉得我不尊重你的直觉
I hope I didn't sound like I was dismissing your instincts.
还有我四十年的经验呢
And my 40 years of experience?
对不起 我不是...
I'm sorry. That was not my--
我开玩笑的
I'm kidding.
你是对的
You were right.
我被私仇蒙蔽得太深了
I'm letting it get too personal.
我失去了客观性 只看到自己想看到的
I'm losing some perspective-- seeing what I want,
而无视了我无法解释的
ignoring what I can't explain.
我也是
Well, that makes two of us.
怎么说
How's that?
我一直在努力
I've been so focused
无视这个新嫌犯跟林奇之间
trying to ignore the parallels between Lynch's profile
共同的地方 我都没自问
and this new unsub that I've refused to ask myself--
一名资深医生 多年来压抑着
Why would a seasoned doctor with a lot of pent-up,
性♥欲♥谋杀愤怒 怎么四周前突然
lust-murdering rage 4 weeks ago out of the clear blue
就开始动手杀人
decide to act out?
是啊 而他一动手
Exactly. And when he does act out,
他犯案的手法之专业
he's able to commit crimes with an expertise
就连杀人最多的连环杀手也望其项背
rarely exhibited by even the most prolific of serial killers.
多巧啊
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表