还是摔倒的时候弄上的 但看起来像是某种记号♥
or when he fell, but it appears to be some kind of marking.
嫌犯把它按压进了他的胸口
The unsub must have pressed it into his chest.
马丁内斯医生 你有在其他死者身上找到相似的痕迹吗
Dr. Martinez, did you find anything similar on the other victims?
在同一区域确实存在隐性瘀伤
There was some latent bruising in the same vicinity,
但我不确定这是什么标记或是记号♥
but I'm not sure about symbols or markings.
尸体还在这里吗
Are the bodies still here?
还在
Yes, they are.
-我们看一眼 -好的
- Well, let's take a look. - u202dOK.
克拉克女士 感谢您能过来
Ms. Clarke, thank you for coming in.
请坐
Have a seat.
我知道你和肖恩·迈克菲共事过
I understand you worked with Sean McAfee.
是的 我们正在...
Yes, that's right. We're working--
我们曾经共同负责一个项目
We worked on the same project together,
就是市中心的那个高层
this high rise going up downtown.
他昨天下午给你打过电♥话♥
And he called you yesterday afternoon?
是的 他迟到了
Yes. He was running late.
他就是通知我
He just wanted to let me know
我应该自己先行开会
that I should start the meeting by myself.
我很惊讶 但是他
I was surprised, but he also has a lot
也有很多个人事情要处理 所以
of personal things going on in his life, so--
是吗 比如
Oh, yeah? Like what?
他有一个妹妹被判入狱十年
He has a sister that just went to jail for 10 years--
因为吸毒之类的
Drugs or something.
肖恩正在申请她女儿卡拉的监护权
Sean was filing for custody of her daughter Kara.
他想抚养她
He wanted to raise her.
所以他才迟到了
That's why he was late,
因为他在跟侄女和社工一起吃午饭
because he was having lunch with his niece and the case worker.
那是他们第一次见面
It was their first sit-down.
肖恩要当父亲了
Sean was gonna be a father.
我们得叫那个社工来
We got to bring that case worker in.
是的 而且跟其他两个受害者一样
Yes, and like our other two victims,
最后一次有人看到肖恩 也是带着孩子
Sean was last seen with or around a child.
他们要么是父亲 要么扮演父亲角色
They're fathers or father figures.
这就是不明嫌犯盯上他们的原因
That's why the unsub is targeting them.
对
Yeah.
小心头
Watch your head!
我来吧 给我吧 谢谢
I got it. I got it. Thank you.
来吧 小子 走吧
Hey. Come on, bud. Let's go.
即使是莱昂内尔·梅西也需要练习
Even Lionel Messi has to practice.
来了
Coming!
结果表明三名死者的躯干及胸部
So it turns out that there was latent bruising
都有隐性瘀伤
on the torsos and chests of all 3 victims.
进一步的瘀伤分♥析♥表明
A closer analysis of the contusions revealed
瘀伤是某种字符
that they're some kind of characters.
放在一起看 我们认为这些可能是数学符号♥
Now taken together, we think they may be mathematical symbols,
能组合成一个较大型表达式
perhaps part of a larger expression.
薛定谔方程
Schrodinger's equation.
这些是构成薛定谔方程的基础
They form the basis of Schrodinger's equation.
我听说过薛定谔的猫
Well, I've heard of Schrodinger's cat.
都是描述势能的
Both describe potential energy.
薛定谔方程是量子力学的基础
Schrodinger's equation is the basis of quantum mechanics.
它描述了一个粒子
It describes the probability that
在特定时间特定地点
a particle will behave in a certain way
按特定方式运动的可能性
in a certain place in a certain time.
由此产生了
The implications of this gave rise
宇宙的多世界理论
to the many worlds theory of the universe.
也就是我们所知道的现实世界
Which is that reality as we know it
只是众多可能宇宙中的一个
is only one of many possible universes.
对 对 我赞成
Yeah. Yeah. I'm with you.
我也看《神秘博士》
I watch "Doctor who."
不明嫌犯认为自己处于平行宇宙中吗
Ok. So does our unsub think he's in a parallel universe?
杀害这些父亲跟平行宇宙有什么关系
What does killing dads have to do with parallel universes?
也许他对自己的父亲不满
I mean, maybe he's mad at his own?
就算是 为什么要砍头呢
Even if he is, why take their heads?
说不通
It doesn't line up.
我们说过这些凶杀案像例行公事
You know, we said these kills are transactional.
也许这些头是祭品或者某种信物
Maybe the heads are sacrifices or tokens of some sort,
是不明嫌犯为了在现实世界之间往返
something the unsub needs to do
而必须要做的事情
in order to pass between realities.
只要对他来说有意义就行
I mean, it only has to make sense to him.
对 马特说得对
Yeah. Matt's right.
大多数连环杀手
Most serial killers engage in
都会陷入某种幻想
some kind of fantastical thinking, right--
邦迪 达莫
Bundy, Dahmer,
山姆之子以为自己看见了一条会说话的狗
son of Sam thought he saw a talking dog,
但该不明嫌犯正在经历的这个幻觉
but this particular delusion that this unsub is experiencing,
一定事出有因
it comes from somewhere.
更不用说 除了我们的天才小子
Not to mention, outside of our boy genius,
大多数人都不知道那个方程
most people don't know that equation.
是的 我们应该找有理论物理
Yeah. We should be looking for people with a background
和量子力学背景的人
in theoretical physics and quantum mechanics.
而且要快 因为从这些尸体上的记号♥来看
And fast because based on the markings on those bodies,
他的方程还不完整
his equation isn't complete.
他还没完成他的证明
He hasn't finished his proof yet.
是的 亲爱的 我买♥♥了洋葱帕可拉
Yes, honey. I got the onion pakora
还有芒果酸辣酱 还烫手呢
and the mango chutney, too, extra hot.
行 她可以吃我的黄油鸡
Ok. All right. Then she can have my butter chicken.
好 一会见 爱你
All right. See you soon. Love you.
你得给他做记号♥ 凯尔
You have to mark him, Kyle.
谢谢 死者名叫丹·蒙哥马利
Thanks. Victim's name was Dan Montgomery.
他当时在给妻子和儿子买♥♥吃的
He was picking up food for his wife and son.
他的胸口或者其他地方
Did he have the same kind of latent bruising
有同样的隐性瘀伤吗
on his chest as the others?
有 方程的下一个符号♥
Yeah. The next symbols in the equation.
好 谢谢
Ok. Thanks.
我不是说自己风流一夜什么的
Look. I'm not saying it was a walk of shame or anything,
但是我穿的还是昨天的衣服
but, uh, these are yesterday's clothes.
听上去你昨晚挺忙的
Oh. Sounds like a hell of a night.
他叫凯文·帕特森
This is Kevin Patterson.
他昨晚在隔壁的酒吧
He was in the bar next door last night.
-你看到什么了 -我喝了几杯
- What'd you see? - I had a few drinks,
认识了一个女人
Uh, met a woman.
我们聊了会儿天
We got to chatting.
发展得不错
Things were going well.
我确信她喜欢我
I was pretty sure she liked me.
总之 她去卫生间的时候 我出来了
Anyway, I stepped outside while she was in the restroom.
然后看到有人走过去了
Then I saw this guy across the way.
他手上拿着什么东西 挺大的棍状物
He, uh, had something in his hand, I think, a large stick,
我听到他说 "这还不够吗
but I heard him say, "Isn't this enough?
怎么还不够"
Why isn't this enough?"
他在跟谁说话
Who was he talking to?
没谁 我还想着他应该是无家可归的酒鬼吧
Nobody. I just figured he was some homeless drunk,
但接着 他朝着我的方向 神智清醒地
but then he turned to me stone-cold sober
说道 "我得回去"
and said, "I need to get back."
吓死我了 这时候我新认识的那姑娘从酒吧出来了
Freaked me out, and the girl I met came out of the bar.
我们就一块儿走了
We left together.
我没看到尸体什么的
Uh, I never saw a body or anything.
我本来都没再想这事了 直到早上
I didn't think about it again till this morning
看到新闻
when I saw the news.
好的 需要你提供一同离开的那位女士的姓名
All right. We're gonna need the name of the woman you left with.
还有 凯文 希望你协助人像画师画像
And, Kevin, I'd like you to work with one of our sketch artists.
可以吗
Is that all right?
嗯 当然
Oh, yeah. Yeah. Of course.
很好
Great.
这边
Right this way.
嫌疑人精神错乱的情况越发严重了
Our unsub's pyschosis is getting worse.
他已经出现幻觉了
He's hallucinating now.
嗯 而且也毫不担心
Yeah. He's not even concerned about a potential witness
可能被看到
seeing him either.
凯文最后听到他说什么来着
Well, what was the last thing Kevin heard him say?
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表