除非你希望我那么做
Unless you want me to.
过来 凑近点
Come here. Closer.
我唯一会去赴的约会
The only date that I'll be there for
就是去看他们给你执行注射死刑
is the one where they stick a needle in your vein.
你就要任一对父女死去吗
You're gonna let a father and daughter die?
我看不会
I don't think so.
我可没提什么父女
I never said father and daughter.
你已经露馅了
You're already slipping.
我们能找到他们的 我们总能做到
We'll find them. We always do.
今晚不行的
Not tonight.
今晚我会赢
Tonight I win.
我们之间的比分是2:0
The score between me and you is two to zero.
到明早 就是全胜了
By tomorrow morning, it'll be a clean sweep.
享受永恒的虚无吧
Enjoy eternal nothingness.
那是你人生的隐喻
It's a metaphor for your life.
见到你我也很高兴 斯宾宾
Nice to see you, too, Spencie.
约会之夜
Date Night
"疯子 随你怎么说他们
"Psychotics, say what you want about them,
他们往往先出手"
tend to make the first move."
戴维·福斯特·华♥莱♥士♥[小说家]
David Foster Wallace.
受害者情况不对
Victimology's off.
-怎么说 -一对父女
- How so? - Father and daughter.
她从未这么干过
She's never done that before.
她一般都杀类似她父亲的男人
She usually kills men that remind her of her father.
他们的孩子 哪怕是成年人她也不会下手
Children, even adult children, are off limits.
我们确认身份了吗
Do we have an I.D. yet?
没有 甚至没人上报这二人失踪
No. No one's even reported these two as missing.
按说该有妻子 妈妈或什么人会注意到
You'd think a wife, a mom, someone would notice.
我们对在帮助她的搭档有什么了解
What do we know about the partner who was helping her?
肯定是她同监狱的什么人
It's got to be someone from her prison.
她并未联♥系♥过任何其他人
She hasn't had contact with anyone else.
我们可以从最近获释的
We can start with known associates
已知狱友开始排查
who were recently released.
能说说什么让我觉得不安吗
Ok, can I tell you what's bugging me?
每次我们对付凯特
Every time we've gone up against Cat,
她都表面上有一套
there's the presenting agenda
背地里还有一套
and the hidden one.
如果这次也是如此
If she sticks to pattern,
这可就不是跟斯宾塞约个会那么简单
this isn't just about going on a date with Spence.
现在 她是确定的变数
Right now, she's a fixed variable.
我们得集中精力确认嫌犯和受害者的身份
We need to focus on identifying the unsub and her victims.
新信息
什么...
What the...
我是为那个传♥单♥打来
Yeah, I was calling about the flyer.
就是杀了那女人的那家伙
You know, the guy who killed that woman?
回电吧
Call me back, I guess.
我在第四街
I'm on Fourth Street
我的车都被纸糊满了
and my car has been papered over--papered--
都是关于一个女人的传♥单♥
With these flyers about this woman.
是谁把传♥单♥放在我车上的
Who the hell put this flyer on my car?
我是第四街的一家小店的店主
I'm one of the small business owners on Fourth Street
我来电是...
and I'm calling--
我来电是想说传♥单♥上那个被杀女人的事
I'm calling about the dead woman on the flyer.
你好
Hey, you.
你今天怎么样
How's your day going?
可好了
Amazing, actually.
我收到了猎头的来电
I got a call from my headhunter
是关于一份史密森尼的工作
about a position at the Smithsonian
为残疾人开办相应的项目
creating programs for people with disabilities.
我太想拿到这份工作了
I am drooling I want it so bad.
你肯定能拿到
You're gonna get it.
你愿意告诉我到底怎么回事了吗 因为
Are you ready to tell me about what's been going on, because
肯定有事
there is something.
是件老案
It's an old case.
一个被我逮捕的女人 我本以为都过去了
A woman I arrested that I thought I was done with.
好吧 那我们今晚谈谈吧
Well, we could talk about it tonight, maybe.
可以作为我们的第四次夜晚约会
Could be our first nighttime date.
但我们可不能谈这些
Only if we don't talk about any of this, ok?
我不想再为她浪费一秒了
I don't want to waste another second on her.
她吗
Her?
-案子 -案子
- It. - u202dIt.
我...
I, uh--
但你似乎说的是...
It just--it sounded like you said--
我得挂了 有事再联♥系♥我
I have to go. Keep me posted.
好 你也是
Right. You--you, too.
再见
Bye.
怎么样 她要什么
Well? What are her demands?
她想去滑冰
She wants to go ice skating
好绕着你转圈
so she can skate circles around you.
她在浪费我们的时间
She's wasting our time.
好吧 有件奇怪的事
Ok, something weird happened,
但可能是线索
but it could be a lead.
我刚收到了一大堆语♥音♥留言
I just got a bazillion voice mail messages,
都是来自第四街的同一地址
all from the same address on Fourth Street.
第四街
是嫌犯留下的吗
The unsub leave these behind?
对 在整条街上贴得到处都是
Yeah, plastered everywhere up and down the street.
那就是被绑♥架♥的父亲
Well, that's the father that was abducted.
做得像通缉海报
Framed like a wanted poster.
你说这是什么
You think they're trying to make some kind of
关于不公的宣言吗
statement about injustice?
不 他们是在拿这个嘲弄我们
No. No, they're mocking us with this.
这是加西亚的直拨号♥码
That's Garcia's direct line.
问题是 哪怕这是嘲弄
Thing is, even if this is a taunt,
我们还是得顺着往下查
we still gotta follow the breadcrumbs.
那么 苏珊是谁
So, who's Susan?
爸爸 她为什么要这么做
Dad, why is she doing this?
她想要什么
What does she want?
不知道 根本没道...
I don't know. It doesn't make any--
求你了
Please.
放了我们吧
Let us go.
你搞错了
You're making a mistake!
不
No!
我们什么都没做
We didn't do anything!
爸爸 不
Dad. No.
我们不认识什么苏珊
We don't know who Susan is!
不
No.
不
No!
求你
Please.
不不
No, no.
你 你要干什么
What--what are you doing?
爸爸 她想干什么
Dad, what is she doing?
-你干什么 -不
- What are you doing? - No!
-不 -不
- u202dNo! - No!
不 爸爸
No, dad,
不 不要
No! u202dNo, stop, stop!
我们确认了嫌犯身份
We I.D.'d the unsub.
她叫茱莉叶·维佛
her name is Juliette Weaver.
监狱不到五分钟就认出了她
It took the prison all of 5 minutes to identify her.
她是凯特的旧狱友
She was Cat's old cellmate.
六个月前出狱
Released from prison 6 months ago.
一周前消失了
Off the grid a week ago.
她犯了什么罪入狱的
What was she in for?
低级持毒罪
Low-level possession.
她替男友背了罪名 但据典狱长说
She took the rap for her boyfriend, but according to the warden,
她像只哈巴狗一样跟着凯特
she'd follow Cat around like a puppy dog.
很容易被♥操♥控 凯特培养了她
Easily manipulated. So, Cat groomed her,
让她替她办事
got her to take orders.
还不止如此
It goes deeper than that.
凯特和茱莉叶有共同点
Cat and Juliette have something in common.
茱莉叶的爸爸在一场家庭纠纷中杀了她妈
Juliette's dad killed her mom in a domestic dispute.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表