Okay, weapons tight. Go!
好 拿好武器 走
See what you've been missing
你看 给当权者效力
working for the fucking Authority?
你错过了多少带劲儿的事
Control room.
去控制室
Great, now what?
好吧 又怎么了
Sookie? Hi. Jessica.
苏琪 嗨 杰西卡
You okay? What the fuck are you doing?
你还好吗 你在搞什么鬼
I'm getting you the fuck out of jail, bitch.
我在救你出监狱 贱♥人♥
Y'all need to hold tight. We need to wait a second here.
你俩再坚持一下 我们要在这儿等一会
Wait? For what?
等 等什么
Eric and Nora to disarm and unlock everything.
等埃里克和诺拉搞定武装部队和各种门锁
Nice plan. Sure beats yours.
好计划 肯定比你的强
No, wait, you've got to do that thing first.
等等 你要先按这个
Can you not You've got to reroute the sensors.
别乱动... 要调整传感器
That's the first thing I did. No, you didn't.
我刚才就调了 根本没有
Please, let me just Do you honestly think
让我来吧 你真以为
that you understand the system I helped design better than I do?
你比我还了解这个由我参与设计的系统吗
Okay, maybe not.
好吧 没你懂
Come on.
出来
I know you're out there.
我知道你们在外面
Suck on that, you dead piece of shit.
太恶心了 该死的垃圾
Oh, Sookie, can you get these doors?
苏琪 你能帮我打开门吗
Right, 'cause they're made of silver and y'all are vampires. Duh.
对了 这些门是银的 你们是吸血鬼
Tara.
泰拉
Oh, okay.
很好
I knew it!
我就知道
Quite the ritualistic tone you're setting.
这调调还真是仪式化
Do you not think the occasion befitting?
你不觉得很适合这个场合吗
Tonight, Lilith's darkest dream will be made real.
今夜 莉莉丝最黑暗的梦就要成真了
I'm sorry.
我很遗憾
I know you want this for yourself,
我知道你也想要
but I was chosen.
但被选中的是我
Lilith in her wisdom
以莉莉丝的智慧
wanted the strongest.
她要的是最强者
I'm glad you're here to witness.
很高兴你作为见证人
You will tell this story many times.
你将永世传颂我的故事
Salome.
莎乐美
Think about this.
再考虑一下
You don't know what drinking all of it will do.
你不知道全部喝掉会怎样
Lilith knows.
莉莉丝知道
That's good enough for me.
那就够了
If it were to affect you...
如果对你的影响
adversely,
不利呢
you would be a tremendous loss to the movement.
那我们的行动就要遭受到巨大的损失
This is not a movement, Bill.
这不是什么行动 比尔
This is the fucking rapture.
这是无上的喜悦
All you've seen and you still doubt?
你都见识过了 还心存怀疑吗
That is why I am stronger.
所以我更为强大
Apparently.
没错
Come on, now.
快点
Come on.
快啊
Jason, it's us.
杰森 是我们
Oh, clear.
安全
Come on.
过来
Fuck.
操
Oh, my God.
天啊
It's good to see you. I've missed you so much.
见到你真好 我好想你
I've been an idiot and I love you and--
我过去太傻了 我爱你
I can't ever love a vampire.
我不能爱上吸血鬼
Sorry. I can't do it.
对不起 我做不到
They'll be waiting for you up top,
他们会在地面上等你们
so I suggest you all reload on the ride up.
我建议大家都装好弹♥药♥准备战斗
Hello.
你好
Wait, aren't you coming with us?
等等 你们不走吗
We're going to get Bill.
我们去找比尔
Eric, you can't be serious. Sookie!
埃里克 你开玩笑吧 苏琪
Make sure it's safe up there for us. We'll be up momentarily.
你们负责清除地面 我们很快就上去
Of course it was a competition.
这当然是竞争
But the weak spot for you, Salome,
莎乐美 你致命的弱点
and it always has been,
一直存在
is that you're not very good
那就是你不大擅长
at predicting an adversary's behavior.
预测对手的行为
Possibly because of your monumental narcissism.
可能因为你太过自恋
You were so impatient for the rapture
太容易欣喜若狂
that you didn't even smell the silver in the blood.
居然没有闻出血液里面的银
And I put in a lot.
我放了不少呢
But I knew that you would never smell it
我知道你不会闻
because you were too impatient
因为你的欲望太强
in your lust for greatness.
一点儿耐心也没有
You...
你
defiled the Mother's blood...with silver?
用银玷污了圣母的血
I would never desecrate
我绝不会玷污
the Holy Grail.
圣物
Lilith...
莉莉丝
chose wisely.
做了明智的选择
So, Lilith appeared to you as well.
看来 莉莉丝也对你显身了
Only to savagely obliterate my maker.
她只是残忍♥地干掉了我的创造者
She's a mad god, Bill.
比尔 她是个疯神
She's nothing but destruction.
只会带来毁灭
Don't do it.
别喝
So you can?
你想喝
Pour it in the fucking fire.
倒进火里
You'll never stop me.
你阻止不了我
So why'd you authorize our entry, then?
那你为什么批准我们进来
You knew we would try.
你知道我们的意图
Because I wasn't yet sure
因为我不确定
I'd be able to get rid of Salome on my own.
能否独自干掉莎乐美
Bill, this isn't you.
比尔 这不是你
What the fuck do you know about me?
你♥他♥妈♥的又了解我多少
For all you know, everything I did while with you was an act
如你所知 我对你所做的一切都是演戏
calculated to elicit a particular response.
都是为了得到你的回应
I know that's not true.
我知道你这是谎话
Why, because of the light you bear?
为什么 就因为你有光吗
Did you ever consider the possibility that it's a handicap?
你就没有想过那可能是你的缺陷吗
One that blinds you to the most obvious of truths--
要你看不清再明显不过的事实
that you are an abomination,
不知道你是多么令人厌恶
just like the vampire Bible states.
正如血族圣经所记述的一样
Bill, you are stronger than this.
比尔 你没有这么脆弱
You are capable of sympathy and kindness and generosity.
你心怀同情 你是那么仁慈和慷慨
You are unique among all the vampires I have met.
你是我见过的吸血鬼里最特别的一个
Don't throw that away.
不要全都抛弃了
I have spent my entire life as a vampire apologizing,
我这辈子都为自己是吸血鬼而愧疚
believing I was inherently wrong somehow,
相信自己生性邪恶不堪
living in fear--
活在恐惧当中
fear that God had forsaken me,
害怕神抛弃了我
that I was damned.
我是被诅咒的
But Lilith grants us freedom from fear.
是莉莉丝将我们从恐惧中解救
Vicissitudes 9:24.
枯荣录第九章二十四节
"Fear not,
"无需恐惧
for my blood is beyond fear--
吾之血超乎恐惧之外
fear of sin, fear of mankind,
对罪恶之恐惧 对人类之恐惧
fear of retribution,
对报应之恐惧
for thou art begat by God.
因汝为神之子
And this world is but a spring
此界只是消解
to slake thy sacred thirst."
汝圣渴之泉水"
If I ever meant anything
如果你还有那么一点
to you at all--
在乎我...
I told you the first night we met...
见面第一晚我就告诉过你
vampires often turn on those they love the most.
吸血鬼常常袭击他们最爱的人
Oh, God!
天啊
剧集 | 真爱如血(2008) | 导航列表