You don't wanna be in love with me, but you are.
你不想爱上我 可你还是爱了
This is so pathetic. It's okay.
太可悲了 没关系
And I know you wanna be "More of a vampire." That's okay.
我知道你想更有吸血鬼味 这没关系
You wanna feed on me 24/7, I love that.
你可以随时随地吸我血 我很享受
You can be as rough as you wanna be--
你想多粗暴就多粗暴
Hoyt. We're over.
霍伊特 我们结束了
You hear me? It is never gonna happen.
听清楚了吗 这种事绝不会再发生
That's what you say.
你不过嘴上说说
But what's in your heart is something--
可你内心想的就...
Yeah, you gonna glamour me?
怎么 你要魅惑我吗
You wanna hypnotize me into doing anything
你是想先迷惑了我
that you've ever wanted to do with a human being,
再做你想跟人类做的那些
no matter how depraved? I don't give a fuck.
没下限的事吗 我无所谓啊
But will you please just do it with me?
可你直接跟我做好吗
Hoyt, this is not you.
霍伊特 这不是你
This is me, God damn it!
我他妈的就这样
Dude, chill.
伙计 冷静
Why are you crying?
你怎么哭了
Where the fuck are we?
我们他妈的在哪儿
How did we get here?
我们怎么到这儿的
No one thought you two would actually be able
没人相信你俩真能把
to deliver Russell Edgington.
罗素·爱丁顿交回去
Guardian will be extremely pleased.
守护者一定会非常高兴
Pleased enough to not execute us?
高兴到饶了我们的命吗
Only Lilith knows that. As only She knows all.
莉莉丝才知道呢 唯有她无所不知
Enough with this religious bullshit already.
受够这些乱七八糟的宗教语言了
Lilith can fucking blow me.
莉莉丝见鬼去吧
And why are you suddenly so into it?
你怎么就突然虔诚了呢
I'm just covering my ass.
我不过是保命而已
Yes, sir.
是 长官
I think I saw Russell fucking Edgington.
我想我看到了该死的罗素·爱丁顿
Ladies and gentlemen, please accept my apologies
女士们先生们 你们受惊了
for the inexcusable acts of the vampires
对于你们遭受吸血鬼虐待的事
that have terrorized you.
请接受我的道歉
Will we receive any kind of financial restitution?
我们能获得什么经济补偿吗
I just wanna get out of here.
我只想离开这里
Of course. Please fasten your seat belts.
当然 请系好你们的安全带
I had a dream you and Mom were still alive. And--
我梦到你和妈妈还活着
Daddy, you called me "Champ."
爸爸 你还叫我"小帅哥"
"Champ." Like you used to.
"小帅哥" 还和从前一样
Only I had forgotten you ever did that.
只是我忘了你曾那么叫我
How could I forget that?
我怎么会忘呢
It always made me feel like
这常常让我觉得
I was something you were proud of.
我是你的骄傲
Yeah, it made me feel good.
没错 感觉很好
Not in a making-me-forget-all-the-bad-stuff-I'm-feeling
不是那种让我忘了那些不好的事的感觉
kind of way. I'm used to it now.
这我早就习惯了
But in a...
而是那种
I'm-just-feeling-good-about-myself-and-that's-all kind of way.
自我感觉良好仅此而已的感觉
I'd forgotten what that even feels like.
我都快忘了这种感觉
I swear to God and to you both,
我向上帝 向你们发誓
I will find that vampire that killed you...
我会找到杀了你们的吸血鬼
and I'll make him pay for what they did to our family.
我会让他对我们家的所作所为付出代价
The only thing you have to fear...
你要担心的只有一件事
is-- -
就是...
Besides, the Pope has denounced gay marriage.
此外 教皇还强烈谴责了同性婚姻
Morning.
早安
Coffee and Advil's over there.
咖啡和镇痛药在那里
If you want something to eat,
你要吃东西的话
you're gonna need to make it yourself.
就自己动手
You okay? No.
你没事吧 有事
Honestly, I can't even remember the last time I was okay.
老实说 我都不记得上一次没事是什么时候
Totally okay.
完全没事
Anything you need? A fucking normal life.
需要什么吗 该死的正常生活
Wow, we, um...
呃 我们...
drank a lot last night, huh?
昨晚喝了很多吧
Not enough.
还不够多
Sook...
苏克
Did, um...
我们...
did--
我们...
did we? No.
是不是... 没有
Some other stuff happened.
出了点意外
What kinda "Other stuff"?
什么意外
Did you just recoil from me?
你居然在躲我
Why?
为什么
Fucking Eric.
该死的埃里克
Close your eyes.
闭上眼睛
Fucking J.D.
该死的杰·德
Thank you.
多谢
Fucking wolves on V again.
操♥他♥妈♥的狼人又嗑血了
Russell fucking Edgington? Fuck.
该死的罗素·爱丁顿 操
What the fuck is wrong with Eric and Bill?
埃里克和比尔脑子抽什么风
They purposefully kept him alive.
他们故意留着他的小命
Explain to me how that makes sense in any fucking universe.
你倒是告诉我 这他妈到底是为什么
There's no way I could ever explain either one of them.
他们两个 我一个都解释不了
There's no way I can sit around and watch it happen again.
我不能干坐着 眼睁睁看着这事儿再发生
It's fucking Jackson all over.
杰克逊的麻烦又来了
Bye.
再见
I'm just gonna stay here and quietly slip into a coma.
我还是坐在这儿 静静地昏迷算了
Luna?
卢娜
Sir How you feeling?
先生 好些了吗
Emma I saw her. She got away. I saw her.
艾玛 我看到她逃出去了 亲眼所见
Sir, I'm gonna have to
先生 我得请你
ask that you go back Lady, I need a chair.
回到你的... 小姐 我要椅子
Where did she go? You need to reconnect your IV
她去哪儿了 你要继续输液
If whatever is in my IV is important,
如果这药那么重要
you can bring it from my room to me here.
你可以去我房♥间拿过来
Sir, that's just not how it's--
先生 你不能这样
You're not gonna be able to keep me away from her,
你不可能把我从她身边赶走
so don't even try.
试都别试
Sam I will find Emma.
山姆 我会找到艾玛
I promise you. Okay.
我向你保证 好
Why would--
为什么
who would want to kill shifters?
有谁会想要杀死变形人
Who even knows about shifters?
谁知道变形人的存在
Only other supes. Wolves.
只有其他族类 狼人
No, Luna, they were human.
不 卢娜 他们是人类
I think there were about four of them.
我估计一共是四个人
Now, I didn't see much. They were wearing masks.
我看得不是很清楚 他们戴着面具
But I smelled whiskey,
可我闻到了酒味
chewing tobacco, bad breath, bad diets.
嚼的烟草味 口臭 还有食物的腐臭
Mommy!
妈妈
Baby. Oh, my God.
宝宝 我的天
Mommy, are you okay?
妈妈 你没事吧
Ma'am, only family members are allowed--
夫人 只有家人才能...
You need to get away from me before I hurt you.
你给我滚开 别等我动手
She ran to my house, several miles,
她跑到我家 好几英里路呢
through some bad parts of town.
路上有些地段不安全
She came to me as wolf.
她过来时变成狼了
I'm sorry, Mommy.
我很抱歉 妈妈
My Barbie, who is a wolf, told me to.
我的芭比娃娃是狼 是她教我的
Just because she is a wolf
她就算是狼人
does not mean that you can have her.
你也休想带走她
I only want to be a part of her life.
我只想融入她的生活
Mommy? Yes, baby?
妈妈 怎么了 亲爱的
Grandma promised me that
奶奶向我保证说
you would get better if I'm not too loud.
只要我不闹腾 你就能好起来
What do you think I should do?
你觉得我应该怎么处理
Whoa, I think-- I think this is between you, Martha, and Emma.
我觉得这是你们一家三口的事
Well, I guess I don't have much of a choice, do I?
看来我也没别的路可走了 对吧
剧集 | 真爱如血(2008) | 导航列表