A lady should really be more careful.
一位淑女应该更加小心才对
If I meet a lady, I'll let her know.
如果我遇到淑女 我会转告她的
That is a lovely dress.
你的衣服非常可爱
I'm sorry about all the blood.
沾了血可真让人遗憾
It's...
这...
it's fine.
这没关系
This should cover it.
有这个就没事了
Thank you.
谢谢你
Mister?
您贵姓
Mr. Compton?
康普顿先生
I'm Dieter Braun.
我是迪特尔·布劳恩
It is a pleasure to finally meet you.
我很高兴终于能够与您会面
I bet you say that to all the prisoners.
你跟所有囚犯都这么说话吧
I'm sorry about the ultraviolet lights,
很抱歉对您使用了紫外线照射
but we find it speeds the interrogation process.
这个能够加快审讯过程
Now, full disclosure.
跟您说实话吧
Your I.V. contains a solution of electrolytically refined silver.
注射瓶中装的是电解精炼银的溶液
And I'm afraid that is as pure as it gets.
不得不说这个纯度很高
I have a problem, Mr. Compton.
我现在遇到一个麻烦 康普顿先生
Nora is a Chancellor of the Authority.
诺拉是当权者的首席法官
For her to conspire
她居然参与同谋
to allow you and Mr. Northman to escape,
协助您和诺思曼先生逃跑
well, that is treason,
这可是叛逆
punishable by the true death.
将会处以死刑
I'm sure you understand why I find this
您肯定知道我对这件事情
so... curious.
好奇的原因
I do. Well, I need to know why she did it.
明白 我想知道她这么做的原因
Have you asked her?
你问过她了吗
We are speaking with her, yes.
是 我们正在跟她谈话
And Mr. Northman. But I would like to hear what you have to say.
还有诺思曼先生 但我想听听您的说法
Do you know what this is?
您知道这是什么吗
It's the Bible.
圣经
Old or New Testament? Neither.
旧约还是新约 都不是
It predates both.
比它们都要早
It's the Original Testament.
是最原始的版本
The Vampire Bible.
《吸血鬼圣经》
It states that before God created Adam and Eve,
上书 在上帝创造亚当夏娃之前
he created Lilith.
先创造了莉莉丝
Who, like God, was vampire.
她跟上帝一样 是吸血鬼
Exactly. We were created in God's image.
没错 我们是根据上帝的形象创造出来的
Not humans.
跟人类不同
Now, do you recall what our Bible
您还记得我们的圣经中
tells us of humans?
是怎么描述人类的
If memory serves,
如果我没记错的话
it speaks of Adam and Eve's true purpose.
上面记载了亚当夏娃的真实用途
"And their flesh shall nourish yours.
"以其血肉滋养汝等
Their blood shall flow within you.
其血流淌于汝体
For as the beetle nourishes the lark,
人类之于吸血者
so shall human nourish vampire."
如甲虫之于云雀"
Powerful stuff, indeed.
真是厉害
Do you believe it? Believe what?
您相信吗 相信什么
In the literal interpretation of our sacred text.
我们的圣经作出的文字解释
that humans are nothing more than our food.
人类只是我族的食物
I do not.
不相信
This, Mr. Compton...
康普顿先生
is where things get a bit tricky.
这就是麻烦之处啊
There are fundamentalists who do believe.
有些原教旨主义者就相信这个
We think your friend, Nora, is one of them.
我们认为您的朋友诺拉正是其中之一
In that utopia,
在那个理想国中
humans are farmed as food, nothing more.
人类仅仅作为我们的食物而被饲养
Emotional alliances between vampire and human
吸血鬼与人类之间因情感而结合
are blasphemy.
实乃渎神
I have known vampires who thought like this.
我也认识持有这个观点的吸血鬼
But I can assure you that is not my philosophy.
但这绝对不是我的观点
No.
的确不是
This guardianship has struggled
这个守护者机构努力使
to make coexistence with humans
我们与人类的共存关系
a lasting reality.
保持下去
But,
但是
and not to sound paranoid,
倒不是我多疑
there are forces aligned against us.
有些力量正联合起来对付我们
And I'm wondering if, perhaps, that might include you.
我不知道其中是否包括您
Do you believe in the literal interpretation
您相信我们圣经中
of our sacred text?
所作的文字解释吗
I do not.
我不相信
Have you consorted with those who do?
那您跟那些相信的人有来往吗
I have not.
没有
Are you sure?
还那么确定吗
It's wonderful to be a vampire.
身为吸血鬼真是件幸事
Isn't it? Generally, yes.
不是吗 大部分的时候 是的
Right now? Not so much.
至于现在嘛 我就不敢苟同了
If you'll give me your full cooperation,
如果你能好好合作
not only will we not be needing the silver,
我们不但用不到精炼银
but you, you'll leave here a free man.
你还可以重获自♥由♥ 离开这里
Unfortunately, I cannot say the same for your, um-- your accomplice.
不幸的是 你的同伙就没这么幸运了
Nora.
诺拉
She won't leave here "A free man"?
她不能成为自♥由♥的男人吗
Her betrayal was unforgivable.
她的背叛是不可饶恕的
She met the true death.
她已经被处死了
I know
我知道
this must pain you.
这一定让你万分悲恸
I'm sorry.
我很遗憾
But you must understand
但你必须明白
that noncooperation will not be tolerated.
不合作是绝对不行的
Now,
现在告诉我
was it you or Mr. Compton who murdered Nan Flanagan?
杀死南·弗兰根的是你还是康普顿先生
Nan Flanagan is dead?
南·弗兰根死了吗
We know Mr. Northman
我们都知道诺斯曼先生
is sympathetic with the Sanguinista Movement,
对原教旨派怀有同情心
so why protect him?
你还保护他干嘛
He's told us of your agenda,
他已经把你们的打算
of your plans to undermine the Mainstreaming Movement,
破坏主流派的计划告诉我们了
and he's walking free as we speak.
现在他已经出去了
That is happy news, indeed.
那可真是好消息呢
You know, he turned on you in the first
你知道吗 他只用五分钟
five minutes.
就出♥卖♥♥♥了你
Why endure this for him?
为他受苦 值得吗
I just really enjoy your company.
我只是特别喜欢和您相处
Well, then let's have some more fun.
那么 就再来点刺♥激♥的吧
I'm afraid Mr. Compton doesn't have your backbone.
我只怕康普顿先生没有你这样的骨气
He's been freed.
他已经被释放了
And in return for his cooperation,
作为合作的回报
he'll be reinstated as king.
他可以继续当国王
In light of that, is there--
鉴于这种情况
is there anything you'd like to say?
你有没有什么想说的呢
Long live the king.
国王万岁
Chug, chug, chug, chug, chug, chug...
喝 喝 喝 喝
Not in the house.
不准弄脏屋子
Howdy.
你好呀
What-- are you having a party?
在开派对吗
Just some close friends.
只请了关系好的朋友
Oh, my God. Look.
老天呀 快看
Holy shit. Is that Steve Newlin?
我靠 那是史蒂夫·纽林吗
Yo, Rev!
哟 神父
Can I just say,
恕我冒昧
before you became a vampire, - you were a massive dick.
你在变成吸血鬼之前 真是个超级讨厌鬼
I know!
我知道
Let me touch your fangs?
摸摸你的尖牙行吗
What do you want?
你想怎么样
Just a little chin-wag.
只想找你聊聊
剧集 | 真爱如血(2008) | 导航列表