剧集 | 我们的生活 | 导航列表
还不知道会怎么发展呢
We don't even know where this may lead yet.
而且说实话 我...
And if anything, I--
诊断结果让我感觉更有力量了
The diagnosis has made me feel more powerful.
也更有活力了
And more fun.
你确实是有活力了许多
You have been more fun.
没错吧
Right?
因为我不再为琐事焦虑了
'Cause I'm not sweating the small stuff.
我不知道我离病情恶化
I don't know how much longer I have
还有多长时间 所以我不想再消沉了
before things might get worse, so-- I'm-I'm done being sad,
也不想再忧虑了
and I'm done feeling worried.
我很...
I feel...
我很从容
I feel okay.
那就好
Okay.
是啊
Yeah.
我很强大
I am strong.
是你让我变得强大
You made me strong.
杰克还在睡吗
Is Jack still asleep?
是啊 还睡着呢
Oh, yeah. He's out.
我们去换衣服
Let's get dressed.
我有个想法
I have an idea.
*一位老人九十八岁了*
*An old man turned 98*
*彩票刚中奖*
*He won the lottery*
*隔天就去世*
*And died the next day*
*一瓶美酒 一只乌蝇飞了进来*
*It's a black fly in your Chardonnay*
*人头落地 死刑赦免传了过来*
*It's a death row pardon two minutes too late*
*你不觉得*
*And isn't it ironic*
*很讽刺吗*
*Don't you think?*
*就像办场婚礼*
*It's like rain*
*却下起大雨*
*On your wedding day*
*就像买♥♥完车票*
*It's a free ride*
*却有人顺道*
*When you've already paid*
*就像一句忠告...*
*It's the good advice...*
酒品出♥售♥
熟食 葡萄酒
-喂 -喂 妈
- Hello? - Hi, Mom.
是凯特啊
Hi, Kate.
你还好吗 你们到木屋了吗
You okay? Did you guys make it up to the cabin?
还没到
Um, no, not yet.
我们在一个加油站停车了
We, uh, we decided to stop at a gas station.
是这样
But, um,
我很抱歉之前和你说了那些话
I'm sorry for what I said earlier.
我很抱歉你生日没陪你
I'm really sorry i'm missing your birthday.
没事的 宝贝
It's fine, Bug.
我也很抱歉
I'm sorry, too.
你听起来不太开心
You sound kind of upset.
一切都还好吗
Is everything all right?
不好 妈...
No. Mom...
凯特 你还好吗
Kate? Are you okay?
跟我说说
Talk to me.
对不起
I'm sorry.
没事了
Everything's fine.
对不起 妈
I-I'm sorry, Mom.
我爱你 再见
I love you, okay? Bye.
我也爱你...
Okay-- I love you, too...
爸爸 你睡着了
Dad! You fell asleep.
是睡着了
Yeah. Yeah.
对不起
Sorry.
对不起
I'm sorry.
你不想知道她想要什么吗
Don't you want to know what she wants?
对哦
Yeah.
那你告诉我她想要什么 好吗
Yeah, why don't, why don't you tell me what she wants?
我的小可爱
My sweet little bug.
我的亲亲小可爱
My sweet little bug.
你打算怎么跟托比说
What are you gonna say to Toby?
我会非常直白地告诉他
I'm just gonna be very clear
这个家需要他做什么
about what my family needs from him.
以及我需要他做什么
And about what I need from him.
希望你知道 你永远都有坚强的后盾
Well, just so you know, you always have a safety net.
我永远都在你身边 只要你需要朋友的陪伴
I'm always available if you need a... A Friends marathon.
任何事情
Whatever.
我是不是慢慢变成了那种
Am I slowly becoming one of those women
最好朋友是妈妈的女人了
whose best friend is their mom?
更奇怪的事都发生过
Stranger things have happened.
没错
Yeah.
你今晚会打给我吗
Will you call me tonight?
-我会的 -好
- Yeah, I will. - Okay.
再见 杰克
Bye, Jack.
妈
Hey, Mom?
去做你必须要做的事吧
Go do what you got to do.
好的
Okay.
我们刚刚到家
Um, we just got home.
麦迪逊留了张字条
Madison left a note.
奥迪奥她溜过了 而杰克在睡觉
She walked Audio and Jack is asleep.
是的 我刚刚去看过他了
Yeah. Yeah, I just, I just looked in on him.
-玩得怎么样 -非常棒
- How was it? - It was incredible.
你要是去也会很喜欢的
And you would have loved it.
是啊
Yeah.
托比
Toby.
你能 你能做到吗
Can you, can you do this?
你能 你能成为我需要的男人吗
I mean, can you, can you be the man that I need you to be?
你能成为杰克需要的父亲吗
Can you be the father that Jack needs you to be?
我想做到
I want to.
是我哥打来的
It's my brother.
小凯 什么事
Hey, Kev. Um... Um, what's up?
其实我现在不适合打电♥话♥...
You know, now is not really a good time.
怎么了 出什么事了
Why? What's the matter?
因为我离婚姻完全破裂
Uh, well, I'm about two seconds away
大概只有一步之遥
from my marriage completely imploding.
凯特 我很遗憾
Oh, Kate, I'm so sorry.
是这样 兰德尔在另一条线上
Listen, I got Randall on the other line.
他最近也过得很不顺
Life's kind of sucking for him, too, right now.
我可以把他接过来吗
You mind if I patch him through?
-好 -好
- Yeah. - Yeah.
兰德尔 我把凯特接进来了
Hey, Randall, I got Kate.
她好像心情也不太好
She's kind of in a bad way, too, actually.
三个惨家伙
Sad three.
三个惨家伙
Sad three.
凯特 我和小凯
Hey, Kate, Kev and I
刚刚提起想一起去木屋
were just talking about going out to the cabin.
你想一起来吗
You want to join us?
托比 你不能只是"想要"成为杰克的好父亲
Toby, I don't need you to just want to be a good father to Jack,
我需要你做到
I need you to just do it.
我这周末要带杰克去木屋 和我的兄弟们一起
I'm gonna take Jack to the cabin this weekend with my brothers.
因为我现在需要一些空间
'Cause I just need some space right now.
这周末我来照顾杰克吧
Let me take care of Jack this weekend.
我觉得那可不是个好主意
Well, I don't think that's a good idea.
但其实 我觉得是个好主意
Uh, actually, I-- yeah-- I-I think it is.
你自己去木屋 把杰克留下来和我一起
You go to the cabin, and leave Jack here with me.
我会照顾好他的
I'll take care of him.
我需要和我的儿子待在一起
I need to spend time with my son.
凯特 求你了
Kate, please.
好吧
Okay.
很好
Okay.
我很担心凯特
I'm worried about Kate.
我觉得她遇到事情了 小凯
I think she's in trouble, Kev.
我们得去接她
We have to go get her.
好 你去收拾东西
Uh, okay. Go-go get your stuff together.
我这就给兰德尔打电♥话♥
And I'll call Randall right now.
好
Okay.
妈妈取消了她的生日聚餐
Mom cancelled her birthday dinner.
等等 为什么
Wait, why?
剧集 | 我们的生活 | 导航列表