剧集 | 诅咒(2023) | 导航列表
♪ I love to add a little wine to the pot ♪
美好的周日早晨有肉丸与我相伴
♪ I love to make my meatballs in the morning ♪
宝贝 你是如此的性感(热)
♪ And, baby, you're so hot ♪
她称之为酱汁
♪ She calls it sauce ♪
我称之为肉汁
♪ I call it gravy ♪
她是我的宝贝 让我如痴如狂
♪ She's my baby and she's driving me crazy ♪
宝贝 宝贝
♪ So, baby, baby ♪
与我共度此生吧
♪ Spend your life with me ♪
瞧瞧她 你老公要和你离婚了
Look at her! Your husband's going to divorce you.
没关系
Oh, that's OK.
我可以去你家享用肉丸
I got a place to go with some good meatballs.
老天 文森特今天烹饪的
Oh, my God! You can find all of Vincent's terrific recipes,
所有食谱
that he's been making with us all day,
尽在《聪明人食谱》 -尽在《聪明人食谱》
in The Wise Guys Cookbook. -Wise Guys Cookbook.
我得告诉你 这是爱的产物
And I got to tell you, this is a labor of love.
是的 -这会让你想起你的家人
Yes. -That reminds you of family.
就像一本剪贴簿 知道吗
It's like a scrapbook, you know?
在观看节目的同时我们会提供
And we'll have a link through to our website
我们网站的链接 不管你是在唱歌♥
on any dates you have coming up, whether you're singing
还是在说话 对吗 -是的
or talking, yes? -Yeah.
你这次大获成功 宝贝
You brought it home big time, baby.
我明白 -我崇拜你 我崇拜你
I got it. -I adore you. I adore you.
当然 多谢环保女王的做客
And of course, thank you to the Green Queens,
多谢惠特尼和亚瑟
Whitney and Asher.
请务必收看《环保女王》第一季
Please be sure to check out season one of their show, Green Queen .
节目正在设计之星热播中
It is streaming now on HGTV Go.
欢迎随时打开电视收看
So you can watch it whenever you like.
我们浑身沾满了葡萄酒和大蒜的味道 但我们不介意
We smell like wine and garlic and we're happy about it
不过我们确实得花上五分钟洗个澡
but we're going to go take five minute showers.
当然是分开洗 -分开洗
Not together! -Separately.
当然 你真扫兴
Sure. OK. OK. Buzzkill.
吃点零食 我们马上回来
Grab a snack, we'll be right back, guys.
非常感谢 瑞秋
Thank you so much, Rachael.
好了
All right!
非常感谢 -多谢
Thank you so much. -Thank you.
这段是今天播出吗
And, uh, so is this going to air today?
周一下午两点 -好的
Uh, Monday, 2:00 p.m. -Mm, OK.
你觉得瑞秋真的会看我们的节目
Do you think Rachael actually watched the show
还是说她只是随便说说的
or she was just briefed on it?
我肯定她会看的 -你知道吗
I'm sure she watched it. -Do you know?
你知道瑞秋看了我们的节目吗
Do you know if Rachael actually watched our show?
瑞秋确实是个大忙人 如果她没看
I know Rachael's very busy, so if she didn't,
也不是有意的
it wouldn't be personal.
我能把你的麦收了吗 -好的
Can I get your mic pack? -Yes.
我现在要把你的麦关了
I'm going to take your microphone off now.
我可以再碰你一下吗
Do I have permission to touch you again?
可以
Permission granted.
小心点 伙计
Hey, watch it, pal!
开个玩笑
I'm just kidding.
好的
OK.
她竟然没有提到宝宝 有点意思
It's interesting that she didn't bring up the baby.
就是 我都给她提示了 -你做得很好
I know. I teed her up. -You did good.
你表现得更出色 -也许是镜头没拍到
You did better. -Maybe it wasn't in the shot.
你是说你的大肚子吗
Are you talking about your belly?
拍到了的
It was in the shot.
哦...
Oh...
给你 -谢了
There you go. -Oh, thank you.
我要把你的麦取下来
I'm gonna take your mic.
我可以再碰你一下吗
Do I have permission to touch you again?
可以
Yes.
你们需要水或者汽水之类的吗
Do you guys need any water or soda water or anything?
不用了 但还是谢谢你
Um, I don't think so but thank you.
好的 -非常感谢
OK. -Thanks so much.
再次感谢 -谢谢
Thank you again. Yes. -Thank you.
干得不错 -谢谢
Good job. -Thank you.
一定要看 -我们会的
Be sure and watch. -Yeah, we will.
阿门 -阿门
♪ Amen ♪ -♪ Amen ♪
阿门 -阿门
♪ Amen ♪ -♪ Amen ♪
不准看手♥机♥
No phones. No phones.
给你 拿着
Here, take some.
你要把这吃下去
You have to eat it.
我好气我们没有上真的电视
I am so annoyed that we're not on actual TV.
我的熟人都说
And everyone I know says that
到处都找不到我们的节目
they can't find the show anywhere.
现在没人会写报道了
And now no one is writing about it.
酒香不怕巷子深
I mean, it takes time.
我们不是在拍第二季了吗
I mean, we're doing a second season now,
我们的宝宝也会涉及进去的
and that's going to involve the baby, too.
电视台的人说了
And, like the network said, you know,
他们会增加我们的观众
that's going to grow our audience.
我们刚上了瑞秋美食秀
I mean, we just did Rachael Ray .
瑞秋美食秀耶
Rachael fucking Ray!
《纽♥约♥时♥报♥》报道了卡拉放弃艺术的事
Cara is being profiled in the New York Times for quitting art.
这么说放弃艺术也成了一种艺术吗
So quitting art is an art piece now?
蛮有意思的
It's interesting that she
她的作品卖♥♥不出去之后
has this big problem with the evil collectors
她才开始和邪恶的收藏家撇清关系
"after" she didn't sell anything in her show.
话是这么说... -我只是说
Well... -I'm just saying.
如果你不做这个节目了 改行去按♥摩♥院工作
Maybe if you, uh, quit this show and start working at a massage parlor
他们也会报道你的
they'll write about you, too.
我得说这是关于大屠♥杀♥的声明之类的
I'd have to say it was a statement on the Holocaust or something.
惠特
Whit!
好吧 这不太合适 但你的笑话也不怎么样
OK, that was inappropriate, but so was your joke.
我知道你只是在拿这件事开玩笑...
You know, I know you're just joking about...
他们说她售卖♥♥自己的艺术品
how they said that her selling her art to people was a form
是一种对她的再次伤害 但是...
of retraumatizing her but...
我是说 她的族人遭受了太多苦难
I mean, her people have been through a lot.
作为一种艺术的努力 我能明白
And as an artistic endeavor, I actually get it.
对待悲剧我们都有自己的处理方式
We all process tragedy in our own way.
梅尔·布鲁克斯是美国电影导演、喜剧演员。他出生于犹太人家庭,2岁时父亲死于肾病。布鲁克斯曾聊起他父亲的死讯说:“那
是一个愤怒。我可能是愤怒上帝,或者这世界。我确信我的许多喜剧是基于愤怒和敌意。”
就拿梅尔·布鲁克斯来说
Look at Mel Brooks.
当他的电影《制片人》上映的时候
I mean, when he came out with The Producers ,
犹太人讨厌那部电影
Jews hated that movie.
但这部电影
But the film
它帮助了我们理解大屠♥杀♥
helped us process the Holocaust, you know,
因为我们认为那是一起悲剧
because we thought it was a sad thing.
那确实是一起悲剧
And it is a sad thing,
但同时也很有趣
but it's also funny, too.
其中蕴含着幽默
Or there's humor that can be found in it. Um...
因为艺术就在于...
Because art, art is about...
说真的 艺术就在于...
Really, art is about...
呃...
Um...
有时候你必须竭尽全力
I mean, sometimes you have to go to extreme lengths
来证明你的观点
to make your point is...
我是这个意思 -嗯
what I'm saying. -Yeah.
我明白你的意思
I understand what you're saying.
我不该开那样的玩笑
I mean, I shouldn't make jokes like that.
不应该 我没有经历过那段历史
It's not, you know, I don't, I don't have the experience.
我没有这种经历
I don't share the experience or the...
也没有受过你们的苦难
or the struggles of your history.
如果你仔细想想
Hey, if you think for a second
就因为你皈依了 你也还和我一样
that just because you converted, you're any less
是个犹太人 你完全想错了 明白吗
Jewish than I am, you're dead wrong, OK?
嗯
Yeah.
冷知识
You know, interesting fact.
美国本土居民的数量几乎和犹太人一样多
There's almost the same amount of indigenous people in the US as there are Jews.
你知道吗
You know that?
哇
Wow.
我有东西给你
I got you something.
是什么
What?
算是新妈妈礼物
剧集 | 诅咒(2023) | 导航列表