And here are his vows in case he forgets.
这是他的誓言,以防他忘词
"It's really hard for me to...
〝我很难用言语表达
To put my feelings into words.
我心里的感觉
But from the moment we met...
不过从见面的那一刻起
...I knew I wanted to spend the rest of my life with you."
我就知道我想跟你共渡一辈子〞
Jimmy's vows...
吉米的誓言…
They're really sweet.
真的好深情
Yeah, he's a regular Cyrano.
对,他是个没有大鼻子的情圣
COLIN: Hey, guys, how about a testimonial before the ceremony?
婚礼前来个纪念留影吧?
Sure. Great.
当然好 好
All right. Now, be yourselves and just speak from the heart.
自在点,说出心里的话吧
Jimmy, Chloe, I can't tell you how happy I am...
吉米、克洛我说不出我有多高兴
...the two of you found each other.
你们两个可以终成眷属
You're very lucky to be together.
你们能在一起真的太幸运了
Chloe, I know you're not picking up because of what happened.
克洛,我知道因为发生了那种事 你是不会接电♥话♥的
But I need you to call me back.
不过我需要你回电给我
You're the only one I can trust. I've done something horrible.
我只能相信你了 我做了很可怕的事情
Huh! Didn't mean to scare you, pal.
我不是故意要吓你,老兄
I saw your ambulance while I was doing my rounds.
我巡逻的时候看到你的救护车
Is everything okay back here?
都还好吗?
Oh, yeah, yeah. It's just a false alarm. Probably a prank. It happens all the time.
没事 是假警报,可能是恶作剧吧 常有的事情
Hey, that's blood.
等等 这是血
I really need to go. Hold on.
我真的得走了 等等
GUARD: Sweet Mary and Joseph.
我的老天爷啊
What the hell did you put in there?
你到底放了什么进去?
What did you do?
你干了什么好事?
It's not my fault. I blacked out. I couldn't control it.
不是我的错,我失去意识了 我没办法控制
Okay, listen to me, you need to go right now.
听我说,你得快点离开
I'm not going anywhere. You aren't either until the cops get here.
我哪里都不去 在警♥察♥到之前你也是
Run.
快跑
EMCEE: Now we'd like to ask Chloe's escort to join her on the dance floor.
现在我们邀请克洛的护花使者 到舞池来和新娘共舞
Hey, Clark.
嘿,克拉克
It's time to boogie.
该跳舞了
I know, it's weird, isn't it?
我知道,感觉很怪吧?
A little.
有点
Thank you for letting us have our wedding here.
谢谢你让我们在这举办婚礼
CLARK: Yeah, well...
这个嘛…
...it's the least I can do.
我至少能有此贡献
You were always the best friend I ever could have had.
你一直都是我有过最好的朋友
You say that like something's changed.
你说得好像有什么事情改变了一样
Clark, trust me.
克拉克,相信我
We've been through too much together, nothing is gonna make me forget that.
我们一起度过太多风浪 我是绝对不会忘记这一点的
You're right.
你说得对
The important thing is that your life is everything you want it to be.
重要的是你得到了梦想中的生活
It is.
没错
It's like I've been carrying around this weight...
感觉就像我一直背负重担…
...and I don't know why, but a few days ago...
不知道是怎么回事 不过就在几天前
...I finally let go.
我终于放手了
Like I can move on.
像是终于可以向前走了
Okay, C. K...
好,克拉克
...my turn to dance with my wife.
轮到我跟老婆跳舞了吧
Guess I can give these well-heeled puppies a rest.
我想我的双脚该休息一下了
CHLOE: No way!
不会吧
I can't believe it.
我真不敢相信
Oh, my God.
我的天啊
CHLOE: Hey.
嘿
Great, thank you.
太好了,谢谢
You want a glass with that?
你要拿个杯子吗?
Oliver. Just the person I wanna see right now.
奥利佛,我现在最想见的人
So, uh, you wanna tell me what started this Lost Weekend?
要跟我说说你怎么会这么失意吗?
Go and enjoy the party.
去享受派对吧
Trust me, it'll be a real buzz kill to listen to me whine like Patsy Cline.
相信我,听我抱怨会很扫兴的
Yeah, you're probably right.
你说的可能也对
You know, um, I may not be at the top of your confidant list...
你知道,也许我不算你的闺中密友
...but if you ever wanna talk, I'm here.
不过如果你想找人谈谈 我就在这里
I'm just having all these feelings and I don't know what they mean.
只是我产生一种感觉 但我搞不清楚到底是什么意思
Well, who's the lucky guy?
谁是那个幸运充?
Having this conversation with an ex is bad enough...
跟前男友谈这种事情已经够糟糕了
...without turning up the awkward dial.
就不要让谈话更不自在了
Well, you know, there's moving on in theory...
你知道,有个放下向前走的理论
...and then there's the moment that it actually happens.
然后还有真正向前跨步的时刻
If you like, we can start now...
如果你想要的话 那个时刻可以从现在开始
...and I'll just be a really good friend.
我会当一个很好的朋友
Okay.
好
Okay.
好
It's like I was going along and it just snuck up on me.
就像我在不断向前走的时候 感觉就悄悄袭来
And I tried to ignore it, but then there are these moments...
我试图忽略这感觉 不过有一些时候
...that you can't.
就是忽略不了
Maybe I was reading it wrong.
也许我的解读是错误的
And to add insult to injury...
雪上加霜的呢
...it all went down at tonight's tribute to romantic bliss.
今晚的浪漫气氛 让人更加痛苦
I know it sounds sappy...
我知道这听起来很蠢
...but I thought...
不过我以为…
...just for a minute...
有那么一刻
...someone needed me.
某人需要我
Well, I'm sure he needs you, Lois.
我确定他很需要你,露意丝
That's sweet of you to say, but how do you know?
你能这样说真是贴心 不过你又怎么知道呢?
Because I know Clark.
因为我了解克拉克
Chloe's glad you came.
克洛很高兴你来了
I could have used some warning.
如果可以提早警告我更好
You weren't planning on coming back, were you?
你根本没打算回来的吧?
Yeah, not until a few hours ago.
对,直到几个小时之前
So, what changed your mind?
那你为何改变心意?
I'm not expecting you to say it was me.
我不会期望你说是因为我
I read about the mysterious blur saving lives in Metropolis.
我读到有神秘的模糊身影 拯救了大都会
I'm proud of you, Clark. It's who you should have been all along.
我为你感到很骄傲 一直以来你都应该是这样
Does that mean you're happy you left?
这表示你很庆幸你离开了吗?
It was the hardest decision I have ever had to make.
那是我做过最难的抉择
But I'm glad that I finally had the guts to do it.
不过我很高兴 我终于有勇气那么做
I would have died before I admitted this...
要我承认这件事 不如让我先死掉好了
...but I used to sit on my front porch...
不过我以前会坐在前廊
...and look across the field at this barn, imagining a summer wedding here.
越过田野望着这个谷仓 想像一场夏日婚礼
Of course, I always thought I'd play a bigger part in it.
当然,我一直都以为 自己的角色会比现在更重要
You probably would have if I had given you Chloe's wedding gift.
如果我把给克洛的结婚礼物也给你 你也许就可以
I had Jor-El erase all the memories that Chloe had of the real me.
我让乔艾尔移除克洛 所有对我真实身分的记忆
I wonder if that would've made things different between us.
我很好奇这会不会 让我们之间的关系有所改变
I understood the lies that you told me to protect your identity.
我可以体谅为了保密你真实身分 所对我说的谎话
But I could never forgive you for taking that away from me.
但我不会谅解你夺走这一切
You can't mean that.
你不是真心的
Lana, it turned your life upside down.
拉娜,这件事让你的人生大乱
Maybe it was exactly what it needed.
也许那正是我需要的
I could have landed a lot of places in my life, Clark.
我这生命可能会 落在很多其他的地方
But without you, none of them would have led me here.
但如果不是你 就不会把我带到现在这个地方
So that's it?
就这样?
It's all over?
全都结束了?
It's that easy?
就这么简单?
No.
不
But where I am now...
不过我现在所在的位置
...for the first time, it feels right.
是有生以来第一次 让我感觉对了
Clark, I know neither of us could say it...
克拉克,我知道我们两个 都说不出口
...but maybe Clark Kent and Lana Lang just weren't meant to end up together.
但也许克拉克肯特和拉娜蓝恩 并不是命中注定要在一起
WOMAN: Kiss.
亲下去
GUESTS [CHANTING]: Kiss, kiss, kiss.
亲下去…
WOMAN: Cut the cake.
切蛋糕
Who was that?
那是谁?
MAN: Let's go.
快走
What is it?
是什么东西?
JIMMY: I can't see.
我看不到
MAN 1: Oh, my God. Somebody, help!
天啊,谁来帮帮忙啊?
MAN 2: We gotta go. You okay?
我们得快逃,你还好吗?
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表