剧集 | 姿态 | 导航列表
*Hold on to your love*
*千万别放手*
*You got to hold on*
*爱需要守护*
*Hold on to your love*
*你不能退后*
*You've got to hold on to your love*
*爱需要守护*
*Hold on to your love*
*宝贝 别放手*
*Baby, hold on*
*爱需要守护*
*Hold on to your love*
*爱需要守护*
*Hold on to your love*
*你要紧紧抓住*
*You got to hold on*
*爱需要守护*
*Hold on to your love*
*不要放松*
*Don't let go*
*把他留住*
*Keep the ties*
*紧紧守护*
*Hold on...*
*紧紧守护 不要放手*
*Hang on tight, and don't let go*
*爱需要守护*
*Hold on to your love*
*千万别放手*
*Don't let go*
*爱需要守护*
*Hold on to your love.*
我自己都不知道
Yo, I needed that trip so badly,
我这么需要这次旅行
and I didn't even know it.
我们应该每年旅行一次
We should do this once a year.
变成一种仪式 姐妹专享
Make it a thing, just us girls.
只有姐♥妹♥们♥
Mm-hmm, just us girls.
我有种感觉
Well, I got a feeling
如果你和艾德里安成了
you gonna be going out there a lot more often
你就会经常去那边了
if things with you and Adrian work out.
我到时候给你买♥♥一张
I'm gonna have to buy you
长岛火车通行票 我的小甜心
a Long Island Rail Road express pass, Miss Honey.
得了吧 他可能都不会给我打电♥话♥
Girl. Stop it. That boy probably ain't even gonna call me.
姐妹 你怎么知道
Girl, how you know?
至少你尝到爱的滋味了
At least you had a little bit of loving.
我为你高兴
I'm happy for you.
你能留下来过夜吗
Could you stay with me for the night?
陪陪你的母后
Keep your mother company?
我当然可以留下
Yeah, of course I'll stay.
-谢了 -跟我客气什么
- Thank you. - You're welcome.
听着 我知道我们已经不在同一个家族
Listen, I know we're not in the same house anymore,
但我很高兴我们还能这么旅行
but I'm glad that we could still make it work.
宝贝儿 别这么多戏了
Aw, girl, you so dramatic.
-我是你女儿 别说这些 -好吧
- I'm your daughter, what are you talking about? - Okay, fine.
我赶快给帕比打个电♥话♥
I'm gonna call Papi real quick
-让他别等我 -好的
- and let him know not to expect me. - Okay.
好了
All right.
麻麻
Ooh, Mother...
你有一个新的留言
You got a new message.
什么
What?
谁啊
Who?
我能放出来吗
Oh. Can I play it?
估计是某个催账的
It's probably another bill collector, anyway.
我也不知道 来听听看
I don't know. Let's find out.
你听着
Watch.
嘿 布兰卡 我是艾德里安
Hey, Blanca, it's Adrian. Um...
-他打电♥话♥来了 -我知道你可能还没到家
- He called! - I know you're probably not home yet,
但我就是想给你打个电♥话♥
but I just wanted to call
告诉你我已经在想你了
and let you know I'm thinking about you already.
我一直在想那个晚上
I was thinking about that night.
我想我们应该找个时间再见一面
I was thinking maybe we could get together again soon.
小婊砸
Ooh... bitch.
-他的声音真性感 -好了妹妹 管好你自己
- Ooh, his voice is so sexy. - Okay, sister, mind your business.
床上用品都在衣橱里
The linens for your bed are in the closet.
电♥话♥要被我征用了
I'm gonna be on this phone line for a while.
快去
Go!
你好
Hello?
嗨 艾德里安
Hey, Adrian.
还有什么地方比姐妹的怀抱更能给人安慰
——爱丽丝·沃克[美国女作家]
剧集 | 姿态 | 导航列表