剧集 | 热点推手(2016) | 导航列表
to firmly establish reasonable doubt.
产生合理怀疑了
Why would either of them agree to it?
他们为什么会同意当嘉宾呢?
Willow already agreed to recant.
薇洛已经答应公开认错了
She came to see me, said she regretted turning on Maya.
她过来找我 说她已经后悔指正玛雅
What about Preston?
那普勒斯顿怎么说?
We want to point the finger at him.
我们想把矛头对准他
We think he could be the killer.
我们觉得他可能是凶手
Okay, how the hell are you gonna get him on the show?
好吧 但是你到底准备怎么把他弄上节目啊
We're working on it.
努力中
I appreciate the drinks.
谢谢你的请客
But you'll never get me drunk enough to say yes
但是你永远也不会把我灌醉到
to going on your show as Dana Hartman's guest.
答应上唐娜 哈特曼的节目
I don't blame you.
我不怪你
I'm just worried about what Willow's gonna say about you.
我只是担心薇洛可能会说的话
She's...
她...
She's agreed to come on?
她同意上节目?
Yeah. And she's gonna talk about the Bling Ring,
是的 她也同意说珠光大盗的事
about how you and Johnny fought about his wanting out.
说说你和约翰尼是怎么因为他想退出起争执的
People argue!
是个人都会跟别人争执的
Like, big deal.
说得好像是多大的事儿一样
But you had the most to lose if the Bling Ring blew up
但是如果提起珠光大盗 你是那个输最惨的人
because of your contacts at the talent agency.
因为你和那些艺人经纪公♥司♥的联♥系♥
Former talent agency. They fired me.
前公♥司♥ 他们把我开除了
How do you know all this, anyway?
你又是怎么知道这一切的?
It's my job.
这是我的工作
Mm.
嗯
It's Maya's lawyer, isn't it?
是玛雅的律师 是吗?
Jake Gregorian.
杰克格力高恩
He's the one who's trying to blame me
他就是那个想要怪罪于我的人
instead of his client.
不是他的客户
I wouldn't put anything past that guy... Yeah.
我不会说关于他的任何事... 是啊
...which is why you need to defend yourself in person
... 这就是你为什么必须亲自出面对峙的原因了
on air to 10 million people.
对着一千万人直播
I'm going to need your cellphones, computers,
我需要你的手♥机♥ 电脑
any other electronic devices.
和其他电子设备
I need my phone and my laptop to do my work.
我需要我的手♥机♥电脑来工作
That is not a request.
这不是请求
We'll get these back after the interview, right?
采访之后会还给我们的 对吗?
Hey. What are you doing here?
嘿 你们在这做什么?
I wanted to apologize.
我想道歉
Oh.
噢
Ryan, you're a good guy...
莱恩 你是个好人...
but -- Oh, God.
但是 - 噢 老天
You're breaking up with me.
你要和我分手
No.
不是的
I wanted to explain something.
我想解释一些事情
You know how I told you when I was a kid,
你还记得我告诉过你我还是孩子的时候
we moved around a lot?
我们经常搬家吗?
It's because my mother had a habit
因为我妈有盗用
of using other people's credit cards...
别人信♥用♥卡♥的恶习...
after she stole them.
在她偷得手之后
She was a thief?
她是小偷?
One lesson she taught me was that when things are good,
她有教过我什么的话就是
they don't last.
美好的事物是不会长久的
No offense to your mother, but that's nuts.
我对你妈妈没有恶意 但这套理论太疯狂了
When things are good, that's when you dig in,
美好的事物出现的时候 就是你享受的时候
and you believe they'll only get better.
你要相信他们会变得更好
You and I had very different childhoods,
你和我有不同的童年
and I'm not sure I can do that.
我不确定我还能这么做吗
Look, you're not ready to commit to some lease.
你还没签任何租约呢
I don't care.
我不在乎
I'm not going anywhere,
我哪也不去
no matter what stupid crap your mother taught you.
不管你妈妈又教了你什么
And if you hate the hotel so much,
如果你这么讨厌酒店的话
we can spend more time at your place.
我们可以在你家呆更久
No. Hell, no.
不 天呐 不
No, you've always got clean sheets and fresh ice.
你总是有干净的床单和新鲜的冰
This is where you'll be spending the night.
这就是你们要住的地方
I've slept in worse.
我住过更差的
Eat, drink, be merry.
吃 喝 尽情享乐
It's all on Carlos.
卡洛斯请客
Delightful.
呵呵
But be ready. A car will pick you up at 6:00 a.M.
做好准备 早上六点有车来接你们
Tequila, por favor.
龙舌兰 劳驾
Claro que sí.
当然
Salud.
干杯
What should we drink to?
我们要为何而干呢?
Survival.
存活
¿Disculpe, podria cambiarle al "Louise Herrick Live" En WCN?
抱歉 能换下频道 WCN "路易斯·亨里克直播" 吗?
Claro. Gracias.
好 谢谢
Wonder who Megan got to replace me.
好奇梅根找谁来替我
Not a clue.
完全想不到
Good evening.
晚上好
Welcome to "LHL."
欢迎收看 "路易斯·亨里克直播"
I'm Dana Hartman,
我是唐娜 哈特曼
and tonight I'm filling in for Louise Herrick.
今晚我代替路易斯亨里克
Son of a bitch. Stay tuned.
草 就这么着
We've got a great show tonight.
今晚节目很精彩
We should have never left town.
我们不应该离开的
It's been nine years since I've sat in an anchor chair,
我在主播这个位子上坐了9年
and I'd be lying if I said I wasn't nervous.
如果我说我不紧张那肯定是骗人的
But this isn't about me.
但这紧张和我自己无关
It's about finding justice. It's about the truth.
是关于寻找正义 寻找真♥相♥
I bet you this was Darin's idea.
我打赌这是达林的点子
to get back at me for coming here.
纯粹是为了报复我要来这儿
When we win a Peabody, he'll apologize.
要是我们赢了皮博迪奖 他会道歉的
Well, I'm not gonna watch this woman ruin my show...
我不会在没有更多酒的情况下
without a lot more alcohol.
看着这个女人毁了我的秀
I'm a mother, just like many of you.
和大多数人一样 我是个母亲
And now my daughter, Maya Hartman,
现在我的女儿 玛雅 哈特曼
has been arrested for the murder of her roommate Johnny Weston.
由于谋杀她的室友约翰尼韦斯顿 被捕
My guests tonight are the two other roommates
我今晚的嘉宾是那个发生悲剧的晚上
who were living in the house on that tragic night --
在房♥子里的另外两个室友
Willow Ferrera and Preston Mann.
薇洛 法拉 和普勒斯顿 曼
Thank you both for being here.
谢谢你们能来
So, you cut a deal with the district attorney,
你们和地方检察官做了个交易
in essence blaming my daughter, Maya Hartman,
指认我的女儿 玛雅 哈特曼
for the murder of Johnny Weston
谋杀约翰尼韦斯顿
in exchange for not being charged
作为交换 你们就不会
for the Bling Ring robberies.
因为珠光大盗的事情被起诉
Is that accurate?
对吗
I wish with all my heart that I had never made that deal.
我真希望当初没有做这个交易
But I was scared, and I was coerced.
但是当时我害怕了 我是被强迫的
And you'd like to recant your testimony?
所以现在你想放弃你的证词
Yes, because Maya didn't kill Johnny.
是的 因为玛雅没有杀约翰尼
How can you be so sure?
你怎么这么肯定
Because I know Maya, and Maya's not a killer.
因为我了解玛雅 她不是个杀人犯
She's one of my closest friends.
她是我最亲密的朋友之一
Tell Dana to wipe that smirk off Preston's face.
告诉唐娜 让她了结普林斯顿那一脸傻笑了
Pivot to Preston.
转到普勒斯顿
Preston, I sense by the expression on your face
普勒斯顿从你脸上的表情 我觉着你
that you don't agree with Willow?
并不同意薇洛的看法?
That's correct, and I'm not recanting.
是的 不同意 我坚持我的证词
Is that because you're the leader of the Bling Ring,
因为你是珠光大盗的主谋吗
and, as such, you'd have the most to lose
所以如果放弃你的证词
if you were to recant? No.
你会失去最多 不
It's because your daughter is the killer.
因为你的女儿就是杀人凶手
Well, you seem defensive.
你看起来很急着为自己辩解嘛
Are you worried about being a suspect in this murder case?
你担心自己在这个谋杀案件中有嫌疑?
I mean, Johnny did want out of the Bling Ring,
我的意思是 约翰尼的确想要退出珠光大盗
剧集 | 热点推手(2016) | 导航列表