剧集 | 热点推手(2016) | 导航列表
I have nowhere else to go.
没别的地可睡了嘛
Your dad's the network president!
你♥爸♥可是网络主管!
Go home to his home.
回家 上他家去睡
I can't.
我不能去
My dad treats me like... like I'm the help.
我爹对我... 他拿我当助理一样
So, I kind of lied and I told him I found a place.
所以我撒了个谎 告诉他我有地方住
Honestly, I spent all my cash in Europe,
坦白说 我在欧洲把钱都花光了
and until I get a few paychecks, I won't... Ryan
要是我没拿到工资的话 我得一直... 莱恩
Get dressed and get out of my office.
穿上衣服 滚出我的办公室
These are photos of me and Kyle, an ex-boyfriend.
这是我跟我前男友凯尔的照片
Why are you showing them to me?
你给我看这些干嘛?
Julia spoke with Kyle,
凯尔找茱莉亚聊过
and he told her that Noah doesn't exist.
他说根本没有诺亚这个小孩存在
That's crazy.
这不可理喻
Copy of Noah's birth certificate.
这是诺亚的出生证明复印件
Now, why don't you tell us why Kyle didn't know about the baby?
现在 你能跟我们说说为什么凯尔根本不知道你有小孩吗?
Tell her what you told me.
把你跟我说的告诉她
I didn't want to introduce my son to a man
在我确定一个男人会是我真命天子之前
unless I thought he was gonna be the one.
我是不会把他带给我宝宝看的
How'd you keep him a secret?
你怎么藏住这个秘密的?
Kyle said he slept at your house on multiple occasions.
凯尔说他在你家留宿过好多次
My sister has kids.
我姐姐也有孩子
There's evidence in every room of the house.
家里每个房♥间都看得出来
I'm a nurse.
我是个护士
I work long hours,
需要长时间工作
so oftentimes my mom takes care of Noah.
因此 我经常让我妈妈帮我照看诺亚
He spends more time at her place than mine.
我妈妈看他时间更长
When Kyle would come over,
凯尔来我家的时候
she'd take the baby and I'd clean up.
我会把孩子送到我妈那里 再把房♥间收拾好
I don't have much money.
我经济不宽裕
Noah doesn't have a lot of stuff.
诺亚也没有多少东西
I don't know what else to say.
我没有别的可说的了
Abby, thank you.
艾比 谢谢你
Appreciate you coming.
谢谢你能来
If you hear anything...
要是你听到什么消息...
I'll call right away.
我会马上给你打电♥话♥
You satisfied?
满意了吗?
I'm just getting started.
我才准备开工
Your client met Kyle on a dating website.
你的客户是跟凯尔在交♥友♥网♥站认识的
That's his profile. Read the highlighted section.
这是他的资料 读下重点标出部分
Uh, "Seeking a woman who can make me laugh.
"寻觅一位能令我开怀大笑的女子
Enjoy intimate dinners at home.
能在家享用亲密晚餐
Not looking to have kids."
没有孩子"
Maybe Abby wasn't trying to protect her baby.
也许艾比并不是在试图保护她的孩子
Maybe she didn't want Kyle to know the truth.
也许她不想凯尔知道真♥相♥
Maybe the baby was an impediment to her dating life.
也许这孩子对她的约会是个阻碍
What are you suggesting?
你什么意思?
Come on, Jake. Remember Susan Smith?
拜托 杰克 还记得苏珊·史密斯吗?
She allegedly killed her two boys
她坦言杀了自己的两个儿子
in order to stay with a man who broke off the affair
只是为了跟一个甩了她的男人在一起
because he didn't want kids.
因为那男的不想要孩子
I'm suggesting what no one wants to admit...
我想说的是 没人想承认...
that maybe Abby got rid of the baby
也许是艾比试图摆脱那孩子
and made up the kidnapping to disguise what she did.
她一手制♥造♥了这起诱拐事件 来掩盖她的所作所为
We're done here.
我们就说到这吧
If I'm right, Abby wouldn't have wanted to come on my show.
如果我没错的话 艾比没想来上我的节目
She wouldn't have wanted the attention.
她并不想博人眼球
She probably resisted, told you she had stage fright,
她可能拒绝来着 跟你说她会怯场
but you backed her into a corner.
她是在你步步紧逼下来的
You practically forced her on "LHL." Am I close?
实际上是你强制要求她来LHL的 我说的差不多吗?
Your job is making you so jaded, Julia.
工作令你太疲惫不堪了 茱莉亚
Abby is desperate to find her baby,
艾比焦急万分地想找到她的孩子
and you are turning her into a monster.
你却只想把她变成一只恶魔
Shame on you.
真为你感到羞愧
Shame on me?
为我感到羞愧?
I made your client sympathetic to millions of viewers.
是我为你的客户博得了上百万观众的同情
I'm just trying to get to the truth.
我只是想查找真♥相♥
You are looking for a story where there isn't one.
你找的是一个并不存在的真♥相♥
Jake, when you can't defend your clients,
杰克 你无法为客户做辩护时
you turn on who's ever attacking them.
只会朝怀疑你客户的人发火
I have work to do.
我有工作要忙
Megan, I need you to get me an address.
梅根 我需要你帮我查个地址
What's up?
怎么了?
Jake, Oscar left his suite.
杰克 奥斯卡离开了房♥间
He's at the hotel bar and he's still drinking.
现在在宾馆酒吧 还在喝个不停
Get him back upstairs. I'll be right over.
带他回去 我马上就来
♪ If it suddenly comes back to haunt us ♪
♪倘若它骤然回首 挥之不去♪
♪ I know I ♪
♪我知道我会 ♪
♪ I did my best ♪
♪我曾全力以赴 ♪
I'm so sorry about your grandson.
关于你孙子的事 我非常抱歉
Abby says dozens of viewers called that number.
艾比说有很多观众打了电♥话♥
Unfortunately, n-none of the calls panned out.
不幸的是 没有一个对的上号♥
It's common.
这很常见
People think they see something and they want to help.
人们觉得他们看到了什么 试图伸以援手
Noah's rattle. I was looking for that.
诺亚的拨浪鼓 我还找它来着
Do you have children, Ms. George?
你有孩子吗 乔治小姐?
Not yet.
还没呢
Maybe one day.
也许有一天吧
God's greatest gift.
上帝最珍贵的礼物
The only thing better than a child...
唯一比孩子更好的是...
is a grandchild.
是孙子
My daughter says he's alive.
我女儿说他还活着
I believe her.
我相信她
He's coming home.
他要回家了
Sorry.
不好意思
Solicitors.
律师
Could -- could I ask you a delicate question, Ms. Rollins?
我可以问你一个敏感的问题吗 罗林斯女士?
Anything.
可以
Is Abby a good mother?
艾比是个好妈妈吗?
Of course.
当然
Yes.
是的
I understand Noah spent a lot of time here.
我知道诺亚经常在这里
I work from home. Abby has a full-time job.
我在家工作,艾比有一份全职工作
Oh, sorry.
抱歉
Ms. George, Abby was a bit of a lost soul before the baby,
乔治小姐 艾比在生孩子前有点迷失
but when she got pregnant,
但自从她怀孕后
she -- she put her life together.
她的生活就振作起来了
Not all women are meant to be mothers,
不是所有的女人都适合做妈妈
but Abby, she blossomed.
但艾比当妈妈后容光焕发
You should know that Noah was her whole world.
你应该知道诺亚是她生命的全部
If we can't find him, her life is over.
如果我们找不到他,她的生活就完了
Jake. Thank God. Where is he?
杰克 感谢老天 他在哪儿
I'm right here. A prisoner in my own hotel suite.
我就在这儿 一个在自己套房♥里的囚犯
By the way, I thought I hired a lawyer, not a babysitter.
话说,我记得我请的是个律师,不是育儿嫂
Why don't you put that down, Oscar?
你何不把它放下呢 奥斯卡?
I think you've had enough.
我认为你已经喝得够多了
You don't get to tell me when I've had enough.
你没资格告诉我我什么时候喝够了
You have no idea what it's like
你根本不知道
to lose the woman that you love.
失去你最爱的女人是什么感觉
I know that Sarah wouldn't want you drinking, Oscar,
我知道莎拉不想让你酗酒 奥斯卡
I know you have the police and the press
我知道警♥察♥和媒体
breathing down your neck, and I know I need you
都在妨碍你工作 我也知道我需要
sharp and focused.
你集中注意
I pay you to be sharp and focused.
我付钱是让你集中注意的
Ella, would you please get Mr. Keaton some water?
艾拉 能请你为齐顿先生拿点水吗?
Yep.
好的
You know, Oscar, you're right about one thing
你知道吗 奥斯卡 你说对了一件事儿
I am not your babysitter.
我不是你的育儿嫂
I am your damn lifeline.
我是你的救生索
You have no alibi,
你没有不在场证明
剧集 | 热点推手(2016) | 导航列表