剧集 | 热点推手(2016) | 导航列表
We start with breaking news.
重点新闻最新进展
Previously on "Notorious"...
《热点推手》 前情提要
My client, Oscar Keaton,
我的当事人奥斯卡·齐顿
was arrested for his wife's murder
在没有丝毫证据的情况下
without a shred of evidence.
被冠杀妻之名遭到逮捕
"LHL" Welcomes Los Angeles District Attorney Max Gilford.
LHL欢迎洛杉矶地方检察官 麦克斯·吉尔福德
Oscar Keaton is guilty beyond a reasonable doubt.
检控方主张奥斯卡·齐顿罪名已超越合理怀疑
That man's a natural. Not to mention he's hot.
这个人简直是天生的检察官 更别提他还很性感
Can I buy you a drink?
我能请你喝一杯吗?
I was in love with Sarah.
我爱上萨拉了
And the night before she was murdered,
而且在她被谋杀之前
we slept together.
我们睡了
I want to see my damn lawyer!
我他妈要见我的律师
You were sleeping with my wife.
你睡了我老婆
You're fired.
你可以滚蛋了
Well, I guess we got our answer.
好吧 我猜我们知道我们要的答案了
Oscar didn't know about the affair.
奥斯卡并不知道他老婆出轨了
Now get me everything you can on Jake Gregorian.
现在你把从杰克 格力高恩那里能搞到的一切都告诉我
Ms. George.
乔治女士
I'm glad you came.
很高兴你能来
Of course.
当然了
But I was surprised to get your call.
但我没想到你会给我打电♥话♥
Please.
请坐吧
You and Jake Gregorian -- you're, uh, close, right?
你和杰克 格力高恩 -- 你们 额 很熟吧?
I'm not sure what you're asking.
我不太清楚你在问什么
I fired him.
我把他炒了
Really?
真的?
Turns out he slept with my wife the night before she was killed.
事实上是在我老婆死之前那晚 杰克睡了她
Oscar, what am I doing here?
奥斯卡 那你为什么叫我来
I want the world to know the truth about Jake.
我想让杰克干的烂事公之于众
I want to tell my story.
我想讲出我的遭遇
And we're back in three, two...
准备直播 三 二
Welcome back.
欢迎回来
For our final segment tonight,
我们今晚最后一部分
we go live to the L.A. County Jail
是我们在洛杉矶监狱的
to speak with accused murderer Oscar Keaton.
对被起诉的杀人犯奥斯卡·齐顿的采访
Oscar, you have a bombshell to drop.
奥斯卡 听说你有大新闻要爆料
Let's get right to it.
我们长话短说把
My attorney, Jake Gregorian,
我的律师 杰克·格力高恩
has betrayed me in the most atrocious way.
用最恶劣的方式背叛了我
The man had sex with my wife
就在我妻子被谋杀之前的一晚上
the night before she was murdered.
他们发生了性关系
That's quite an allegation.
这可是一个非常严重的指控啊
While in jail, I received a photo
在监狱的时候 我收到了一张照片
of the two of them in bed together.
上面是他俩睡在一起
I confronted Jake. Cue the photo.
我和杰克对质 切到那张照片
He came clean.
他都坦白了
"LHL" Has obtained a copy of that photo.
LHL收到了这张照片的复♥制♥版
I thought this man was my greatest ally.
我一直以为这个人是我最大的盟友
Turns out he was just acting
事实上他的作为全是
in his own vicious self-interest...
为了满足他自己的险恶私欲
which is why I fired Jake Gregorian.
这就是为什么我炒掉了他
I don't trust the man.
我不信任他
Neither should the district attorney,
检察官不该相信他
neither should the public.
公众更不该相信他
Can you elaborate?
具体说说
Maybe Sarah was planning
也许萨拉打算
on telling me the truth.
告诉我真♥相♥
Maybe Jake killed Sarah to keep their affair a secret.
也许杰克杀了萨拉来封口
Hold on. You're accusing Jake Gregorian of murder?
等一下 你在指控杰克是凶手?
I'm just saying it wouldn't surprise me.
我是说这完全可能
Ask the question, Louise.
快问那个问题 露易丝
Oscar, wouldn't your wife's infidelity speak to your motive?
奥斯卡 会不会是你妻子的私通促成了你的动机?
I mean, if you knew about the affair,
我是说 如果你知道了她的外遇
I can only imagine the anger, your sense of betrayal.
我只能想象到你那种被背叛的愤怒之情
Like I said, I didn't know about the affair.
向我说过的 我根本不知道她有外遇
Yes. Well, we'll have to take your word on that.
好吧 只是 我们只能听到你的一面之词
And our time is up.
好了时间到了
From all of us at "Louise Herrick Live,"
更多详情 尽请关注 LHL
good night.
大家晚安
And we're clear.
收工了
Nice job, Louise.
干得漂亮 露易丝
Hey, Jake.
嗨 杰克
Louise's timing on that last question was perfect.
露易丝问问题的时间把握的太完美了
You're welcome. Thanks for the headsup on the interview.
不用谢 t 谢谢你关于采访的提醒
Louise knocked Oscar's smug ass back in the dirt.
露易丝真是一脚把奥斯卡踹进了屎坑
Now it's my job to dust him off.
现在该轮到我把他拉出来了
Wait, you're gonna keep working with him?
等等 你还要继续帮他?
Of course I am.
我当然要了
He just fired you on national television
他刚刚才在全国观众面前炒了你的鱿鱼
and accused you of murder. It's not a bad Yelp review.
而且还指控你谋杀 这可不是小事
He attacked me in the media.
他在媒体中攻击了我
Once he hires me back, all will be forgotten.
但当他聘回我之后 一切都会烟消云散的
Seriously, though, Jules...
说真的 不管怎么说 朱莉
Thanks. I owe you one.
谢谢了 我欠你个人情
Eternally.
得还一辈子
Hey, boss. Quite a show, huh?
嗨 头儿 演技逼真吧?
Yeah, a solid segment.
是的 干得漂亮
But have you been following the competition?
你关注我们的竞争局势了吗?
I hope you're not talking about Callie Connors.
你是要说凯莉 康纳斯吗
Oh, yeah.
噢很遗憾 是的
Last night, she got her highest ratings of the year.
昨晚她达到了一年中最高的收视率
She's got a follow-up story on now.
现在她还有个跟踪报道
Darin, we shouldn't be taking our cues from her.
达林 我们不该从她那里抢线索
I'm not saying to --
我不是说...
Because her show is a circus of tacky,
因为她的节目既跟马戏团一样又俗又浮夸
pandering histrionics --
又跟老鸨一样做作
and she still loses to us every night.
而且没有那天晚上她是超过我们的
What I am saying is that if this is
我说的是如果她要成为
the next Natalee Holloway or Elizabeth Smart,
下一个娜塔莉豪威 或者 伊丽莎白 斯玛特
we're already behind.
我们就已经落后了
42 hours since Emily Parker,
艾米丽
a gorgeous honor-roll student and cheer captain,
一个善良优秀的学生和拉拉队长
was reported missing from her Pasadena home. And here it comes.
被报道从帕萨迪纳市失踪后的后的第42个小时 又来了
It's Crying Callie tonight.
现在是凯莉哭鼻子时间
Friends
朋友们
it is just heart-breaking to think
这真的让我很心碎
that some dark force...
想到一些黑暗力量...
Dark force -- Vaguely Racist Callie joins the party.
黑暗力量 您的种族主义者卡莉已上线
Emily's parents have yet to make a public statement,
艾米丽的父母 还没有在公共场合发表任何声明
but I can only imagine their sense of loss and dread.
所以我只能去想象他们的失落感和恐惧的心理
We need those parents.
我们需要这对父母
Every moment wondering where their daughter is.
在他们想知道自己女儿在哪里的每一秒
Julia, please.
茱莉亚 仔细想想
You can just feel their grief, can't you? Fine.
你可以想象他们的悲痛 对吧? 好的
Jake's firm represents the parents,
杰克的律师所代理他们
and he owes me a favor.
而且他欠我一个人情
Expose a guy's affair with a dead woman
把一个男的和别人的老婆私通的事公之于众
and he owes you?
然后他还欠你一个人情?
Twisted, but I'll take it.
有点意思 但是我懒得管你们
Yeah.
在
Jake, I want Emily Parker's parents.
杰克 我需要艾米丽 派克 的父母
What took you so long?
什么拖了你这么久?
I want them to sit down with Louise tomorrow
我希望他们明天可以上露易斯的节目
for the whole hour if they're up for it.
要是愿意他们可以呆一个小时
I'll make it happen.
包在我身上
The front door was wide open.
大门敞开着
A lamp in the entry was knocked over.
玄关的台灯被打翻在地
We called the police.
我们报了警
And the police came in minutes, but it felt like hours.
警♥察♥赶来的那几分钟对我们来说跟几个小时一样长
剧集 | 热点推手(2016) | 导航列表