剧集 | 石油天王(2024) | 导航列表
《石油天王》前情提要
Previously on Landman
你什么时候回家? 今天吃团圆饭
When will you be home? It's family dinner night.
我在工作 会尽快回去的
I'm workin', and I'll get there when I can.
我到处找你
I've been looking all over for you..
你欠了我很多钱
You owe me a lot of money.
-喂 -我们遇上麻烦了
- Yeah. - We got a problem
我得跟你当面谈谈
we're gonna have to talk about in person.
明天我去找你
I'll come see you tomorrow.
三位遗孀
Three widows,
八个遗孤 每家赔偿25万
eight dependents, 250 per household.
-他们请律师了吗? -据我所知没有
- Do they have attorneys? - Not to my knowledge.
我们得在他们请律师前达成协议
We're gonna make this deal before they get them.
我告诉过你离她远点
I told you to stay the fuck away-
现在轮到你扮演丈夫了?
Now you're playing husband?
住手 曼努埃尔 别这样!
Stop it, Manuel, stop it!
这是你第二次用枪指着我了
That's the second time you've pointed a gun at me.
事不过三
Third time's gonna be the last.
我们一家人终于团聚了
My whole family together
这可是十年来的头一回
for the first time in ten years.
我简直太开心了
I'm just so fucking happy.
还没睡呢?
Up late, huh?
我得去沃斯堡
I got to go to Fort Worth.
我能和你一起去吗?
Can I ride with you?
我要去和维克多谈谈
I need to sit down with Victor.
我们得稍微绕个道
e W gotta take a little detour.
嘿
Hey.
我们到了
We're here.
你什么时候去开会?
What time's your meeting?
现在
Now.
我要去维克多那儿
I'm gonna head to Victor's.
跟他谈谈
Have the talk.
哦 叫优步要等十分钟
hO, it's ten minutes for an Uber.
你能把车留这儿吗 免得我热死?
Can you leave the truck on so I don't melt?
你开我的车去不就行了?
Well, why don't you just take the truck?
这样你既不会热死 也不用叫优步了
Then you won't melt and you won't need an Uber.
如果我开你的车去
Well, how am I gonna get my car back
那我怎么把我的车开回来呢?
if I drive your truck there, hmm?
你今天不用把车开回家
You don't need to bring your car home today-
开不上宾利我是不会走的
I ain't leaving without my Bentley.
哪怕我得给他口才能把车拿回来
Mmm-mm. I don't care if I have to suck his dick for the keys,
你也得振作起来接受现实
you're just gonna have to man up and move past it.
好吧 那你回家路上记得买♥♥把牙刷
All right. Well, buy a toothbrush on the way home.
爱你
Love you-
汤米?
Tommy?
你怎么样?
How are you?
世界如海 珍珠待采 我还能说什么呢?
The world is my oyster, Cami. What can I tell you?
哦 我记得你那颗珍珠
Oh, I remember that oyster.
是啊 第一次离婚太有意思了
Yeah, our first divorce was so fun,
我们想再来一次
we thought we'd try it again.
她可以进屋来
She can come in the house.
不了 她得去跟她丈夫摊牌
No, she's got to go break up with her husband.
你们俩在一块
Life is much more interesting
生活才多姿多彩 进来吧
when you two are together. Come in.
-你来了 -你好吗?
There you are. - How are you?
他马上就好
He's almost done.
你要喝点什么吗?
Can I get you something to drink?
已经5点多了
It's after 5:00.
有咖啡吗 或者...
Just some coffee, if you have any, or...
我这就去煮点
I can sure make some.
-进去吧 -好的
- Go on in - Okay. All right..
我是说 我想……
I mean, I guess...
估计得要三周以上?
I'm gonna say, outside of three weeks?
差不多吧
Somewhere in there.
好
Okay.
最近如何?
How are you?
-这周很难熬 -我想也是
It's been a week.-Yeah, I bet.
跟我说说今早的事故吧
Fill me in on this accident this morning?
他站在了不该站的地方
He was standing on something he shouldn't have been standing on.
他可能以前也总这么干 我也一样
He's probably done it a thousand times. I have.
我要负责吗?
Am I exposed?
这得问律师
That's a lawyer question..
现在你跟律师也差不多了
At this point, you're as much a lawyer as anybody else.
这些管道是混在一起运来的
Well, the pipes came in in a mixed bundle,
不是我们订的那种
which is not what we ordered.
他也知道不该站在那儿
He knew better than to be standing up there-
是他的疏忽
Negligence is his..
但这也改变不了
But it don't make the pill
他妻子必须面对的事实
his wife's got to swallow any easier.
我们会赔偿家属的
We'll take care of the family.
来吧 坐下
Come on, sit.
嘿 你们要是把喝的
Hey, you guys spill that
洒到地毯上 你妈会杀了你们的
on the carpet, your mother's gonna kill you.
给我也留点儿
Save some for me.
姑娘们放假了?
Girls on break?
是啊
Yeah.
说服她去德克萨斯基♥督♥教大学
Convincing her to go to TCU
是我最大的成就之一
is one of my greatest accomplishments.
她们想喝玛格丽特 和男孩们鬼混
They want to drink margaritas, mess around with the boys,
可以在泳池边玩
they can do it by the pool.
要是想去酒吧 我的司机会送她们去
They want to go to the bars, my driver takes them,
-再接她们回来 -嗯
- picks them up. - Hmm.
你女儿也快到这个年纪了 你什么打算?
You're coming to that point pretty soon, you got a plan?
嗯 我要把钢筋灌进混凝土里
Yeah, I'm gonna cement rebar into a cinder block
把她拷在上面 直到30岁
and chain her to it till she's 30.
她能那玩意咬断
She'll chew right through that shit.
她妈可能也会
Her mother might.
租约的事解决了吗?
e W get this lease thing worked out?
解决了
Yeah.
我听说TTP
I understand TTP
同意按我们的方式来了
is seeing things our way?
我跟你说 这个小律师真是条斗牛犬
This little lawyer's a pit bull, I tell you.
我听说了
So I hear. How about
那油井的事怎么样了?
the well thing, that working out?
向遇难者家属提供抚恤金
Offering bereavement payments to the families.
-给多少? -得给到
How much? - Got to go-
每家25万以上
Inorth of 250 per, I think,
才行得通 谢谢
to make it stick. Thank you..
谢谢 亲爱的
Thank you, sweetheart.
留下吃晚饭吗?
Staying for dinner?
我也想留下
I wish I could,
但我觉得...我该走了
but I think I... I should get going.
很高兴见到你
tl's good to see yo.u..
我也是
You, too.
那么
So,
-是你约的我见面... -对
-you called the meeting... - Yeah.
-是关于赫默萨油田的租约 -怎么了?
- - The Hermosa Field lease? - Yeah?
那块地是通往北部的
That land is a distribution route
毒品运输路线
for drugs headed north.
是啊 他们偷了我们的飞机
Yeah, they stole our plane.
他们想要我们赔偿
Well, they want compensation
他们损失的货
for the product they lost.
排队等着吧
Get in line.
他们威胁我们 工人们都害怕了
They made threats and the crew is spooked.
他们不想在那片区域干活
They don't want to work the field.
好吧 这可不行
Well, that's not an option_
你的人脉里有参议员吗?
You got any senators in your rolodex?
也许陆军愿意去那儿
Maybe the army wants to come down here-
搞几周军事演习
and play war games for a few weeks?
都有谁在那片区域钻井?
Who all is drilling up in that field?
所有人 英国石油 马拉松 雪佛龙公♥司♥都在
Everybody. BP and Marathon and Chevron, everybody.
剧集 | 石油天王(2024) | 导航列表