剧集 | 我是僵尸 | 导航列表
别跟我搞这些小把戏
Do not pile u202donto this parent trap.
你巴比诺就是拒绝的代名词
You're really putting the no in Babineaux!
打扰了 这个美术老师脑子是本地的吗
Excuse me. Is the art teacher brain local?
没错 她就死在本地的雷尼尔山谷
Yes, she died right here in Rainier Valley.
死的时候像个女鬼一样尖叫
Screaming like a banshee.
你不会想知道的 房♥子失火
You don't wanna know. House fire.
这个脑子呢 有机化学家脑子
And this brain, the Organic Chemist?
不 只是个光荣牺牲的实习生
Oh, no, glorified intern.
别浪费钱
Don't waste your money.
那个家伙是菲尔莫尔格拉夫的负责人吗
Is that the guy in-charge of Fillmore Graves?
菲尔莫尔格拉夫的人来了
Fillmore Graves. Shh.
你好 警官们
Hello, officers.
一切还顺利吗
How are you?
-确实 -他是你朋友吗
- It is. u202d- Is he a friend of yours?
不 不 不 他勒索我
No, no, no. He blackmails me.
餐齐了
That fell on the floor.
请慢用
Enjoy.
如果我姐有你姐那么火♥辣♥
If my sister was as hot as yours,
我会很骄傲的
I'd be proud of it.
我刚刚跟一对讨厌的夫妇说话的时候
I just had a vision while
看到影像了
talking to a couple I can barely stomach.
反叛者经营着一家洗衣店
Renegade's operating out of a laundromat.
很好 哪家
Nice. Which one?
不只一家吗
There's more than one?
我不太懂洗衣店 我富得很
I don't know anything about laundromats, I'm rich.
我的衣服还是我妈给我洗
My mom still does my laundry.
这是唯一不用我♥操♥心的事
Just one less thing for me to have to worry about.
而且她乐在其中
And she really enjoys it.
我忘了跟你说有一晚在猫抓柱
Hey, I forgot to tell you about the other night at the Post.
有一个菲尔莫尔格拉夫的家伙过来
One of those Fillmore Graves guys came in
把一些可怜的孩子打得半死
beat the hell out of some poor kid.
我没觉得这有什么问题
I've got no problem with that.
没错 那些花钱大手大脚的猥琐兵
Yeah, those big-spending horny soldiers,
他们为所欲为
they can do whatever they want.
菲尔莫尔格拉夫喜欢人类 胜过你们
Fillmore Graves loves humans more than they love you.
他们想让你打扮成人类
They want you to look like humans.
他们不想让你们吃人脑
They don't want you eating humans.
看看他们对僵尸做了些什么
And look what they do to zombies.
他们厌恶自己的孩子
They hate their own kind.
没错 我的孩子
Right you are, my child.
因为他们不是靠同类之爱而活
Because they do not live by the Good Word of Brother Love.
-阿门 -阿门
- Amen. - Amen.
阿门
Amen.
重拾圣经 团结僵尸 人人平等 同类之爱演讲
他们的上帝另有其名 贪欲
Their God goes by other names, Greed.
-权势 -不行
- Power. - Hell, no.
肮脏 财富
Filthy, Lucre.
不行 让他们付出代价
No. Make them pay.
菲尔莫尔格拉夫不在乎你们
Fillmore Graves doesn't care about you.
他们让你们流落街头 饥寒交迫
They left you to starve in the streets
他们却待在象牙塔里酒足饭饱
while they stay fat in their ivory towers.
他们就是如此 你们却为此饱受折磨
We know they do, u202dand you all suffer for it.
每个魔鬼都从天堂堕落
And every Devil falls from grace.
是时候该让菲尔莫尔格拉夫自食其果了
The time has come for Fillmore Graves to pay for their sins.
他们会血债血偿
And they will pay for them in blood.
-阿门 -阿门
- Amen. - Amen.
-跟我说"阿门" -阿门
- I said, "Amen." - Amen.
-让上帝听见你们的呐喊 -阿门
- So God can hear you. - Amen!
-让我听见你们的呐喊 -阿门
- So I can hear you. -Amen!
烘焙心痛
一杯糖 两枚鸡蛋
One cup sugar, two eggs,
两茶匙香草精
two teaspoons of vanilla extract.
如果爱的食谱
If only the recipe for love
像黄油蛋糕食谱一样简单就好了
was as simple u202das a butter cream cake.
我记得这集《实习医生格蕾》
I remember this episode of Grey's Anatomy.
我找不到提姆 也找不到香草精
I can't find Tim or the vanilla extract.
如果他明晚不来猫抓柱怎么办
What if he doesn't come to The Scratching Post tomorrow night?
为什么我要做这么多吃的
And why did I make u202dall this food I can't eat.
天呐
Oh, god.
还记得我们聊过的吗
Remember what we talked about?
利用警方资源去找提姆
Using police resources to find Tim
算不算滥用职权
is an abuse of power?
算 这也是命运 丽芙
Yes. But also, fate, Liv.
如果提姆没有出现 是命中注定的
If Tim's a no show, it's not meant to be,
你注定要和你的朋友们聚会
you're meant to party with your awesome friends.
比如我和拉维
Like me and Ravi.
我就知道 你们俩要复合
I knew it. You two are getting back toge--
根本没有
Not even a little bit.
拜托了
Oh, please.
我可以用我的手工樱桃木番茄刀
I could cut the sexual tension between you and Ravi
斩断你和拉维的情丝
with my artisanal u202dcherry wood tomato knife.
我知道现在南希·麦尔占据了你的大脑
I know Nancy Meyers is holding your brain hostage,
所以这件事咱们就翻篇了
so I'm gonna let that slide.
说到三角恋
Oh, speaking of triangles,
克莱夫对那个背着他乱搞的女的是什么态度
how did Clive react to his lady cheating on him?
你得告诉他 丽芙
You got to tell him, Liv.
你要告诉克莱夫 他的终生伴侣
You try telling Clive that his forever person
比一桶鱼虫还糟
is looser than a bucket of fishing worms.
终于找到了
I found it.
天呐 姐们
Oh, brother.
我感觉得到 我们势头渐弱
We're losing momentum on this. I can feel it.
我希望拉维已经从我们的蛇头杀手那
I was hoping Ravi would have heard something
掌握了一些情报
from our killer coyote by now.
我也是
Me, too.
布鲁斯每天肯定收到很多
Bruce must get dozens of emails a day
要离开进入西雅图的人发的邮件
from people wanting to get into and out of Seattle.
不幸的是 拉维的邮件恰如我的
Unfortunately, Ravi's email got just as much love
错过的罗曼司一样多
as my missed connection.
不 不可能 完全没有
None. Nada. Ixnay.
我们需要专家的建议
What we needed was expert advice.
那些人要找的东西
What those people are looking for
和我找的不一样
is different u202dthan what I'm looking for.
我在找寻找真正需要的人
I'm trying to find people with real need.
你刚刚提到的那些蛇头
Those criminal coyotes that you're talking about?
他们在寻找有钱 绝望
They're looking for wealth, desperation,
又容易控制的人
people easy to manipulate.
你能写封信吗
Can you write that letter?
写一封绝笔信 求别人注意到我
Can I write a desperate letter, begging a man to notice me?
-应该不是问题 -好
- Shouldn't be a problem. - Good.
看到你你还没放弃我很高兴
I'm glad to see you haven't given up.
这不是你的风格
It's not your style.
你怎么这么了解我
How do you know so much about me?
我观察你好几年了
I have been watching you for years.
自从我变为僵尸以后就在观察你
Almost as long as I've been undead.
你不是被菲尔莫尔格拉夫转化的吗
You weren't turned by Fillmore Graves?
我也不确定是怎么发生的
You know, I'm not really sure how it happened.
我只记得有一天我伴着饥渴醒来
I just know I woke up one day with the hunger.
接到个电♥话♥
I got a call from a guy
说我可以拿钱填充饥饿
who said he could keep me fed for a price.
然后我就有了幻象
And then I had a vision.
我看着镜子
I was looking in a mirror,
发现我是无家可归的孩子
and I was this homeless kid
经常看着码头发呆
that I used to see around the pier,
不到16岁
no more than 16.
然后我意识到
And that's when I realized that this man
这个喂我脑子的人
that was "Keeping me fed"
在杀人
was murdering people.
杀孩子
Murdering kids.
所以我尝试去阻止他
So I tried to stop it.
我向警方如实招来
I told the police everything.
僵尸 大脑 死去的孩子
Zombies, brains, dead kids,
剧集 | 我是僵尸 | 导航列表