剧集 | 我是僵尸 | 导航列表
How do I find Bruce?
得靠运气了
You get lucky.
他的人都是在深网上行动
His people operate on the deep web,
基本找不到踪迹
almost impossible to trace.
那我们怎么办
So what do we do?
我们哭号♥ 哀求
We cry, we mourn.
我们永远不会忘记那些安妮
And we never forget the Annies.
永远
Ever.
看看猫把谁带来了
Well, look what the cat dragged in.
我是不是信守诺言
Am I a man of my word?
绅士和学者
A gentleman and a scholar.
这是安东尼 安东尼 这是...
This is Anthony. And Anthony, this is...
蓝脑供应人
The blue brain guy.
等不及了 这地方真不错
Can't wait. What a place.
我上次来这种地方还是20年前
Last time I was in one of these joints was 20 years ago
我背着老婆和一个脱衣舞娘搞上了
when I cheated on my wife with a stripper.
她叫自己洛克希 给我传染了淋病
Went by the name of Roxy, gave me gonorrhea.
不过吧 大难不死必有后福
But hey, what doesn't kill you, huh?
我喜欢积极向上的人
I love a man u202dwith a positive attitude.
真香 什么东西
Smells nice. What is that?
我闻到一点棉花糖和胡萝卜蛋糕的香味
I'm getting, uh, cotton blossom with a hint of carrot cake.
红石榴 请坐吧
Red pomegranate. Please.
道尔顿去拿蓝色的脑子了
Dalton just went to get some blue brains.
他马上就回来
He'll be back soon.
那么
So...
道尔顿说你刚成为僵尸
Dalton tells me you're new to the zombie lifestyle.
没错 去他妈的帕金森
That's right, yeah. Suck it, Parkinson's.
你是被大名鼎鼎的反叛者抓伤的
And you were scratched by the famous Renegade?
-他们叫她这个吗 -没错
- Is that what they call her? - It is.
没错
It is.
但我更感兴趣的是他们不叫她什么
But I'm more interested in what they don't call her.
她的真名
Her real name,
现在的行动基地
her current base of operations,
那之类的事
you know, that sort of thing.
我发誓不会透露任何关于她的事
I swore not to reveal anything about her,
我欠那个女人一条命
and, well, I owe that woman my life.
我听说你
Well, I heard you were
到处吹嘘你的事迹
blabbing your whole life story all over town.
你是一个没有秘密的人
That you were a man with no secrets.
反叛者的事不是我的秘密
Well, stuff about Renegade, that's not my secret to tell.
我不是告密者
I'm no snitch.
你不用当告密者 安东尼
Ah, you wouldn't have to be a snitch, Anthony.
但我觉得这样对你最好
But I think it's in your best interests.
不过 没人逼你
But, hey, nobody's forcing you.
那是什么
What's that?
问得好
I'm so glad you asked.
这是僵尸病毒的解药
These are cures for the zombie disease.
一共十六支
Sixteen of them.
胡说
Bull-pucky.
就算是
Even if they are,
我也不会因为解药而出♥卖♥♥♥反叛者
I'm not selling out Renegade for a cure.
我来和你说说你有什么选择
Let me spell out your limited options.
你可以继续当僵尸
You could stay a zombie,
我们可以好好解决 或者...
and we could do this the easy way, or...
我们可以把你变回人
We could turn you back into a human.
然后来硬的
And do it the hard way.
那你选哪个
So what'll it be?
我在越南都没向叛军开口
The VC didn't get jack from me in 'Nam.
你也得不到任何东西
You won't be getting anything either.
弹道报告出来了
Ballistics report came in.
阿兰的枪都对不上
None of Allan's guns were a match.
看来我们要找的就是蛇头布鲁斯了
Looks like that coyote Bruce is our guy.
他在一幢有焚化炉的楼里
He was chasing her out of some building
追她 但那可能是任何地方
with an incinerator. But that could be anywhere.
我觉得她是在这里追上她的
I figured this is where he caught up with her.
丽芙
Liv.
就是这里
This is it.
丽芙 丽芙 过来
Liv. Liv, come here.
看起来布鲁斯对他的客户都是这么干的
Looks like Bruce did this with all of his customers.
-安妮是 -唯一一个逃走的
- And Annie was-- - The one that got away.
或者差点逃走的
Or almost got away.
这是一名连环杀手
We're dealing with a serial killer.
我还以为命运是个贱♥人♥
And I thought fate was a bitch.
未完待续
剧集 | 我是僵尸 | 导航列表