凯利家 凌晨3:04
凯利家 凌晨3:04
是的
Yeah.
然后我就把它们吃了
...and then I ate 'em.
然后又回来
...and then come back again.
-好吧 -三次
- Okay... - Three times.
他来了
Oh, there he is.
阿成 伙计 来尝尝这个
Hey, Chin, get in on this, bud.
不了 我想喝点水
No, I'm... just gonna get a drink.
这个双层软糖的冰激凌简直太好吃了 杰瑞
This double fudge is totally rocking my world, Jerry.
说真的 兄弟 来尝尝这个
Seriously, dude, get in on this.
你的味蕾会感谢你的
Your taste buds will thank you.
我要去睡觉了
I'm going back to bed.
快来 凯利
Oh, come on, Kelly.
只尝几勺而已
Just a couple spoonfuls.
是啊 凯利 快来
Yeah, Kelly, come on.
好吧
All right.
真是太棒了
How awesome is this?
我最喜欢有室友了
I love having roomies.
犯罪现场清洁 消毒服务
1982年起专业清洁各种犯罪现场
全归你了 赫希
It's all yours, Hirsch.
你好 第二应急反应人员
Hey-o. Second responder.
老兄 你不是就这么徒手
Yo, dude, you didn't carry that
把那个从楼梯搬上来的吧
all the way up the stairs, did you?
你知道这里有升降机的吧
You know there's a dumbwaiter, right?
不 我不知道
No, I did not.
非常感谢你舅舅没有告诉我
Thank your uncle for not mentioning that.
好吧
Yeah.
这里发生了什么
So, uh, what happened here?
凶杀案 昨晚有人杀死了屋主
Homicide. Somebody popped the homeowner last night.
凡妮莎·迪亚兹
Vanessa Diaz.
真可怜
Poor thing.
她和她的女儿萨拉几个月前
Her and her daughter Sara just moved here
刚从墨西哥搬来这里
from Mexico, a few months ago.
麦格瑞特和丹舅舅认为
Yeah, McGarrett and Uncle D think
凶手在屋里等着她回家
the killer was waiting for her when she got home.
她和凶手搏斗后 他一直追着她来到这里
She fought him off, he chased her up here.
这屋子里有应急按钮
The house has a panic button.
她按了按钮 火奴鲁鲁警局在四分钟内赶到
She activated it, HPD got here in under four,
但即使这样还是太晚了
but even then, it was too late.
警方已经撒网到处搜索
Dropped a net over the whole area,
但是不知为何 这家伙还是逃走了
but still somehow, this guy slipped away.
那个小女孩呢
What about the little girl?
还好她在邻居家夜宿
She was at a, uh, sleepover at a neighbor's house, luckily.
好了 我要走了
All right, I gotta bounce.
这栋房♥子里到处都是摄像头
This house has video cameras everywhere,
但是我没有在屋子里找到FTP服务器
but there doesn't appear to be an FTP server on the premises,
所以监控录像肯定是备份到了外部设施
so the footage must back up to one off-site.
无论如何 我需要找到它
Anyway, I gotta go find it.
希望监控录像上能有线索
Hopefully, the cameras caught something.
碰拳
Tag out.
好了
All right.
播放列表 犯罪现场音乐特辑
无信♥号♥♥
好的 非常感谢
All right, thank you very much.
赫希撞到了脑袋
All right, Hirsch got a little bump on the head.
不过没什么大碍
He's gonna be okay.
等他从急救室出来
As soon as they let him out of the ER,
我们就让他去见素描师
we'll sit him down with a sketch artist.
你觉得这是怎么回事
What are we thinking, buddy?
好吧 我觉得
Okay, we are thinking that, uh,
凶手应该是昨晚上听到了警铃
our killer heard the sirens last night,
觉得逃跑的时间不够
uh, figured he didn't have time to get out of here,
所以他就藏在了这个房♥间里
so he dips into this room.
他认为他可以藏在这里面
Uh, he's thinking that he can lay low
直到所有人都离开后再逃跑
until everybody clears out, uh, make an escape,
但幸运的是 他撞上了赫希
but lucky for us, he runs into Hirsch.
而且赫希也很幸运 他没有像
And lucky for Hirsch, he didn't put
我们的受害者这样被枪杀
a bullet in him like he did the victim.
没错 我想他应该是
Right, I'm thinking that
觉得火奴鲁鲁警局的人还在附近
he figured HPD was still in the neighborhood,
不想冒风险被其他人听见枪声
didn't want to risk somebody hearing a gunshot.
好了 找到了这栋房♥子里面所有监控录像的
All right, got a live feed of every security camera in the house
即时信♥号♥♥源和一个服务器
and a dedicated server,
也就是说录像没有像我想的那样
which means the footage wasn't uploaded
上传到一个外部装置
to an off-site location, like I thought.
而是就储存在这里
The backup was done here.
很不幸的是 整个服务器已经被清空了
And unfortunately, the entire server's been wiped clean.
-那就没有任何录像了 -没有
- So no footage? - No.
那物证呢
Well, what about physical evidence?
-这里肯定有些什么 -没有
- There's gotta be something. - No.
-谢谢 -没事
- Thanks. -You got it.
帮我想件事
Help me out with something.
之前这屋子里有十五名警♥察♥ 对吧
There was 15 cops in this room earlier, right?
包括你和我
Including you and me.
我们没有任何一个人猜到这里还有个安全室
Never once did any of us guess that there was a safe room.
没错 那我们的凶手是怎么知道的
Right. So how did the killer know?
-没错 -要么就是凡妮莎
- Exactly. - Right, so either
遇袭的时候正要进入这里
Vanessa was on her way in here when she got clipped,
要么就是凶手知道这栋房♥子的情况
or the killer had some inside information about this house.
我觉得我们应该和她女儿谈谈
I think it'd be helpful to speak to the daughter.
查询近亲的进度如何了
Where are we at with next of kin?
火奴鲁鲁警局已经在办了
HPD's working on it,
但是凡妮莎在岛上没有任何亲人
but, uh, Vanessa's got no relatives on the Island,
就我们所知 萨拉的父亲和她们没有联♥系♥
and as far as we know, Sara's father is not in the picture,
所以估计花的时间会比较长
so it's gonna take a little time.
那她现在在哪里
Well, where's the kid?
她就在隔壁邻居家里
She's next door, at the neighbor's house,
她昨晚就住在那里
where she stayed last night.
等社工派来之后
Um, HPD's gonna pick her up
火奴鲁鲁警局会把她接过来
when Social Services assigns a caseworker.
有人跟她说了她妈妈的情况吗
Anybody told her about her mom yet?
还没有
No, not yet.
提起需要照顾的人
Speaking of people who need looking after,
凶手看见了赫希的脸
the killer saw Hirsch's face,
所以在我们抓到凶手前 他需要人保护
so until we catch this guy, he's gonna need some protection.
好 谁来负责这事
Yeah, who's, uh, who's gonna be in charge of that?
火奴鲁鲁 库亚基尼医学中心
火奴鲁鲁 库亚基尼医学中心
卡拉克瓦警官
Officer Kalakaua.
他们说会给我派来保护警员时
When they told me I was getting protection,
我就希望你能毛遂自荐
I was hoping you'd volunteer.
我没有
I didn't.
这你要去感谢麦格瑞特
You can thank McGarrett for this.
我肯定会去感谢他的
I'll be sure to do that.
提问 如果到了关键时刻
Question, if it comes down to it,
你会为我挡子弹吗
would you be willing to take a bullet for me?
不会
No.
但是我有可能会朝自己开枪来逃离这次任务
But I might have to shoot myself to get out of this assignment.
你准备好了吗
Hey, you ready to go?
你先请 亲爱的
After you, my dear.
你先走
You first.
如果你强烈要求的话
If you say so.
但是不要偷瞄我的翘臀
But, uh, no leering at the caboose.
你应该留意有没有危险
You're supposed to be on the lookout for threats.
除非你真愿意的话
Unless, of course, you want to.
看来这一趟会很有趣啊
Oh, this is gonna be fun.
我知道 这就是个垃圾堆
I know, it's a dump.
我以前在凯卢阿的房♥子有六间卧室
I used to have a six-bed in Kailua.
面♥积♥有510平方米
5,500 square feet.
带酒窖 无边泳池
Wine cellar, infinity pool.
就像世外桃源一样
It was Xanadu.
我自己的香格里拉
My own Shangri-La.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表