-安全 -安全
- Clear. - Clear.
-安全 -安全
- Clear. - Clear.
那个人到哪里去了
So, where is this guy?
这层楼有三个可能的逃跑点
All right, this level has three possible exfil points.
也许他带着人♥质♥
Maybe he grabbed his hostage
在增援到达之前悄悄溜走了
and slipped out before backup arrived.
但是这说不通啊
Yeah, but that doesn't make any sense.
他已经带走了那幅画
He already got away with the painting.
还挟持人♥质♥干什么
What the hell you gonna take a hostage for?
味道真不错
This is good.
这是什么
What is it?
法式乳蛋饼
It's quiche.
跟鸡蛋一个味
Tastes like eggs.
你怎么说
What do you say?
你要求我做的事情是不可能的
What you're asking me to do is not possible.
我跟你说过了
I told you that.
亚当 我试着表现的专业点
Adam, I'm trying to be professional about this.
现在完全没有必要让其他人再受伤了
There's absolutely no need for anybody else to get hurt.
现在 你所要做的
Now, all you have to do
就是告诉我这位朋友达蒙账户密♥码♥
is give my friend Damon here the account codes.
其余的就交给我们
We'll do the rest.
我拒绝
No.
亚当
Adam.
是来找我的
It's for me.
把监控视频拖到盗窃区域
Pulled security footage from the heist
对小偷进行了面部识别
and ran our thief through facial rec.
我们没有匹配到这个男人
Didn't get any hits on the guy.
但查到了人♥质♥的身份
But we did get one back on his hostage.
-人♥质♥ -更像一个共犯
- Hostage? - More like a co-conspirator.
这姑娘也有份
The girl's in on it.
伙计们 这姑娘名叫辛迪·帕特森
Guys, meet Miss Cindy Patterson.
她住在基维斯特
She lives in Key West.
她有偷船和持枪抢劫的案底
She's got a nice little record for boat theft and armed robbery,
而且根据联调局对她的记录
And, according to the paper the FBI has on her,
她喜欢和一个身份不明的人一起作案
she likes to run with an unidentified accomplice
而这个人和我们的嫌犯正好吻合
who just so happens to fit the same description as our guy.
好 所以帕特森的同伙偷那幅画的时候
Okay. So Patterson hides out in the museum somewhere
她就藏在博物馆里
while her partner jacks the painting.
保安抓到他的现行时
The security guard catches him in the act,
她就大叫 假装自己是个无辜群众
so she calls an audible and pretends to be an innocent bystander.
我的老♥毛♥病又犯了
I did it again.
你又干什么了
What'd you do?
我好像把这个案件又搞大了
I think I blew this case wide open.
借过
Excuse me.
你究竟告不告诉我们你干了什么
Well, are you gonna tell us what you did
还是你要掰断自己的胳膊
or are you gonna break your arm,
拍拍后背鼓励一下自已才能说
patting yourself on the back?
那幅被偷走的画是一幅藏宝图
Your stolen painting is a treasure map.
八♥九♥不离十 你们看
I'm almost sure of it. Check this out.
这是那幅画在被偷走之前
Here's the painting as it looked when it hung in the palace,
挂在博物馆的样子
shortly before it disappeared.
而这是这幅画在四十年之前
And here is how it looked
被发现时的样子
when it was recovered 40 years ago.
注意...
Note...
画布上的这个破洞
the tear in the canvas.
如果你们真的相信海盗劫掠的事
Now, if you believe the pirate raid actually happened--
如今估计都信了
and I think we're all on board with that now--
那么这个破洞
Then this damage occurred
发生于画在这群海盗手里的时候
while the painting was in the hands of the crew.
当然 这可能是一个意外
Obviously, it could have been an accident,
但这也有另一种可能
but there is also another possibility:
海盗们是故意这么做的
The pirates did this on purpose.
我猜想
See, I'm thinking,
他们掠夺了瓦胡岛之后发生了一些事情
after they pillaged Oahu, something happened
迫使他们将宝藏藏在这座岛上
which forced 'em to hide the treasure here on the island.
也许是海军在追赶他们 谁知道呢
Maybe the army was after them. Who knows?
我想他们藏匿宝藏的时候
I think they stashed the treasure
是想着之后回来拿的
with the intention of coming back for it later.
他们没有时间去画一幅藏宝图
Except they didn't have time to draw a treasure map,
所以他们把这幅画变成了地图
so instead they made this painting the map.
你看 他们做的就是
See, all they had to do
在这幅画上找一个点
was pick a spot in the painting,
把宝藏埋在这里 然后在画上做个标记
bury the treasure there, and then mark the canvas.
很机智 不是吗
It's pretty nifty, right?
海盗范十足
It's a total pirate move.
这对你来说就像排队
This is like waiting in line
等着看《星球大战》一样兴奋吧
for a Star Wars movie for you, huh?
有点像
Yeah. Kind of.
不管怎么样 考虑到
Anyway, taking into consideration,
一个世纪来植物的增长和地形的变换
a century's worth of foliage growth and terrain shifts,
我找到了宝藏的位置
I've managed to pinpoint the location of the treasure.
在这里 就在卢阿♥拉♥亚瀑布的东边
There. Just east of Lua'alaea falls.
宝藏
你们的宝藏就在这里
That's where your booty is.
所以你们要抓的犯人的目的地就是那里
Ergo, that's where your bad guys are headed.
你知道你的这一套理论非常的...
You do realize that this theory of yours is completely...
-荒谬 -没错
- Ridiculous. - Damn right.
杰瑞 如果这幅画是藏宝图
Jerry, if the painting is the map,
为什么不直接去博物馆 拿出手♥机♥
why not just go to the museum, pull out your phone,
给这幅画拍张照片呢
take a picture of the damn painting?
他说得有道理 杰瑞
Got a point, Jerry.
你的无知很可爱
Your ignorance is adorable.
-什么 -你们认为这些罪犯是小偷
- What? - You're thinking of these perps as thieves.
他们不是小偷
They're not thieves.
他们偷船 追寻宝藏
They steal boats and chase treasure.
他们是海盗
They're pirates.
海盗走到哪里就会抢到哪里
And pirates pillage as they go.
这就是海盗
It's what they do.
"统统拿走 什么都不留"
"Take it all. Leave nothing behind."
这是他们的口号♥
That's their mantra.
这幅画是属于卡拉卡瓦国王
This painting belonged to King Kalakaua himself.
它是无价的 他们没有理由把它留在这里
It's priceless. There's no way they'd leave that behind.
伙计们 我哪次坑过你们了
Guys, have I ever steered you wrong before?
相信我 那里有宝藏
Trust me. Thar be treasure in that spot.
宝藏
到了吗
Are we there yet?
根据杰瑞的定位 应该就在山脊那边
Well, according to Jerry, it should be right over this ridge.
我坦白说吧 兄弟
I'm just gonna keep it real, man.
就算那些罪犯真的在那里
If these perps are up here,
我也累到抓不动人了
I'm gonna be way too damn tired to arrest 'em.
我们可以一到那里就开枪打死他们
We could just shoot the guy when we get there.
史蒂夫 这个你很在行 不是吗
Steve, you're good with that, right?
你们几个小朋友抱怨完了吗
Yeah, you children done complaining yet or what?
有人带了防虫喷雾吗
Anybody got any bug spray?
我快被虫子生吞活剥了
I'm getting eaten alive out here.
说到被生吞活剥
Speaking about being eaten alive,
史蒂夫有些话要
Steve has something that he would like to share
跟每个人 跟整个团队说
with everybody, with the group.
我希望是他有防虫喷雾
I hope it's bug spray.
丹尼 你别这样 不是吧
Danny. Come on. Really?
你应该告诉大家 他要结婚了
You should share it. He's getting married.
什么
What?
是的 我准备向凯瑟琳求婚
Yes, I was gonna propose to Catherine,
显然这个大嘴巴
unless, of course, big mouth here
已经把这个惊喜毁了
already blew the surprise.
这是好消息啊
Well, that's great news.
-没错 恭喜 兄弟 -谢谢
- Yeah, mazel tov, brother. - Thank you.
哪一天
When's the big day?
我还不知道 我得去
I don't know. I got to...
我得去买♥♥个戒指
I got to get a ring
找好地方 但很快了
and find a location. But soon.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表