And that's also why I'm gonna ask Catherine to marry me.
再说一遍
Say that again.
我说你总是惨兮兮的
I said you're always miserable.
另一句
The other part!
我要向凯瑟琳求婚
I'm gonna ask Catherine to marry me.
也是时候了
Well, it is about time.
我同意
I agree with you.
这件事我早就该做了
It's, uh, something I should have done a long time ago.
兄弟 我为你而骄傲
I am very proud of you, buddy.
-谢谢 -太棒了
- Thank you. - This is fantastic, huh?
看看呀
Look at this. See this?
一点都不惨
This is me not miserable.
我太为你高兴啦
I am happy right now for you.
慢慢来 我肯定会成功的
Give it time. It'll pass, I'm sure.
兄弟 太棒啦
Hey, buddy, that's great!
喂 我在开车呢 疯了吗
Hey, hey, I'm driving here. What, are you crazy?!
好棒啊
Yeah, it's good.
-我正在挑晚礼服 -好的
- I'm picking the tuxes. - Fine.
住手
Stop it!
欢迎醒来啊
Nice of you to join us.
放开他
Let him go.
求求你
Please.
他没有做过对不起你的事
He's done nothing to you.
你想从他那儿得到什么
What do you want from him?!
她错过了前面的部分
She's a little late to the party.
不如你给她补补课
You catch her up?
加百列要我把所有资产
Gabriel wants me to transfer all my assets
都转移到他的名下
to a holding company he controls.
这不难吧
Shouldn't be difficult, right?
他原计划三天内要把所有现金
He was scheduled to transfer
都转移到他父亲的前任合作伙伴那里
all that cash to his father's ex-partner in three days.
我不过是要他现在就转
I'm just asking him to move that money now.
如果他照做了 那个黑帮老大会杀了他
If he does that, the yakuza will kill him.
如果他不照做 你觉得我会怎么做
If he doesn't, what do you think I'll do?
博士 你上次见你男友是什么时候
Doctor, when was the last time you spoke to your boyfriend?
几天前
A few days ago.
威美亚山谷 考古工作点
威美亚山谷 考古工作点
基努当时正在进行研究
Keanu was in research mode,
准备写他的新书
gearing up to write his new book.
他要开始新工作的时候
Whenever he started something new,
最好就由他一个人待着
it was best just to leave him be.
基努最近买♥♥了一个...
You know, Keanu very recently-- he bought a, um...
一个储藏箱
a storage container, uh,
箱子是一个叫内森·埃克斯利的人的
belonged to a guy named Nathan Exley.
你知道这事吗
Do you know anything about that?
知道 这就是基努的书里要写的
Of course. That's who Keanu was writing about.
箱子里有埃克斯利所有的研究成果
The container had all of Exley's research--
他的论文 磁带
papers, tapes,
都是他一生的研究成果
his whole life's work, really.
《夺宝奇兵》主人公
他就是现实版的印第安那·琼斯He was like this real-life Indiana Jones.
我跟基努说 我觉得埃克斯利可能
I told keanu I thought Exley may have
卷入了对海盗财宝的搜寻中
gone off in search of pirate treasure.
我猜他可能在调查时死了
I figured he probably died in the field
或者被对手害死了
or maybe at the hands of a competitor.
基努被迷住了
Keanu was intrigued.
他觉得这背后一定有故事
Thought there was a story there.
所以那个储藏箱一出现
So when that container became available,
基努就买♥♥下了
Keanu jumped at it.
女士 埃克斯利的箱子里
Ma'am, there were some videotapes
有一些录像带 其中一个是
in the container among exley's work, one of which
对一个叫拜伦·沃什伯恩的男人的采访
had an interview with a man named Byron Washburn.
基努有提到这个吗
Did Keanu ever mention anything about that?
是的 他没说录像里的内容
Yeah, but he didn't say what was on it.
不过这个录像让他很振奋
He was really excited about it, though.
看完后还给我发了一条语♥音♥信息
Ah, he even left me a message after he watched it.
宝贝 是我
Baby, it's me.
你对于这个教授的观点是对的
You were right about this professor.
我才不管这书能不能卖♥♥出去
I don't care if this book sells or not.
基努·卡尔森
我们就要发财了
We're gonna be rich.
谢谢
Thank you.
从声音上判断
Okay, from the sound of that voice mail,
基努和埃克斯利遇上了同一个财宝大盗
Keanu got hit with the same treasure-hunting bug as Exley.
对 也就是说海盗沃什伯恩肯定是说了
Right, which means that old sea dog Washburn had to have said
关于那笔遗失财宝的事
something about a missing fortune.
说了线索 或许还有地点
Clues, maybe a location even.
兄弟 我不知道哪里不对劲
All right, look, buddy, I do not know what's strange, okay?
有个地方藏着一笔130余年的海盗宝藏
Somewhere out there there's a 130-year-old pirate treasure
那个宝藏是我们要找的
that we're looking for,
或者找到那笔宝藏的关键
or that the key to finding it
是那个四十年之久的录像带
is on a 40-year-old betamax tape.
不管是怎么一回事
Whatever the case may be,
那个在找宝藏的人 现在杀人也在所不惜了
whoever's after that treasure is willing to kill for it now.
女士们 先生们 我们收到了
Ladies and gentlemen, we've had
天然气泄露的消息
a report of a gas leak.
请前往任何可用出口
Please use any available exit.
请抓紧时间
Let's go.
站住别动
Hold it right there!
把画放下
Put the painting down.
把手放在头部
Place your hands on your head.
好 让我看到你的手
That's right, keep your hands where I can see them.
退后
Back off now.
阿成 怎么回事
Chin, what have we got?
人♥质♥解救
Hostage situation.
有人谎报天然气泄漏
Somebody calls in a phony gas leak.
试图清空楼里的人员
They tried to evacuate the building.
有个保安说 突然有个
All of a sudden, one of the security guards says
穿着天然气公♥司♥制♥服♥的家伙
this guy wearing a gas company uniform
要偷一幅画
trying to steal a painting.
这画一定是非常值钱
Must be a very valuable painting.
是卡拉卡瓦国王的画 无价之宝
Well, it belonged to King Kalakaua, so it's priceless.
我觉得这并不只是
You know, I'm starting to think
一件艺术品盗窃事件
this was about more than just an art theft, though.
-怎么说 -还记得我和你说过
- What do you mean? - Remember that
我叔叔给我讲的那个睡前故事么
bedtime story I was telling you that my uncle told me?
-记得 -海盗洗劫了伊奥拉尼宫
- Sure. - In it, the pirates storm 'Iolani Palace.
他们偷走了所有值钱东西
And they steal anything of value,
包括一幅马诺阿山谷的画
including a painting of Manoa Valley.
现在这家伙要偷的
Now the painting our perp tried to steal?
也是画的马诺阿山谷
Also of Manoa Valley.
根据博物馆馆长所说
Now, according to the museum director,
这幅画在1884年从宫中丢失
this particular painting disappeared from the palace in 1884,
四十前在一个老教堂的地下室里
and it only resurfaced 40 years ago
才再次重新出现
in the basement of an old church.
你是说可能这是同一幅画
So you're saying it could be the same painting.
我还以为你叔叔的故事只是个传说而已
I thought you said that your uncle's story was just a legend.
假如不是呢
What if it isn't?
无论如何 现在的当务之急
Look, whatever it is, here's the bottom line.
是我们有一个在寻找十九世纪的宝藏的杀人犯
We got a killer looking for some 19th century treasure.
然后突然间
Then, all of a sudden,
有人想要偷走一幅名画
somebody tries to rip off a painting
这幅画可能与同一笔宝藏有关
that may or may not be connected to the same treasure?
这绝不是巧合
This ain't a coincidence.
那个杀人犯和这起盗窃案绝对有关
Our homicide and this attempted theft are connected.
我们和那个窃贼对话过了吗
All right, we had any communication with the perp?
还没有
Nothing so far.
后备队准备好 跟我们进去
Tac up. We're going in.
安全
Clear.
安全
Clear.
安全
Clear.
安全
Clear.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表