I don't remember.
大家都付现金 我也不留记录
Look, people pay cash, I don't keep a log.
这太糟糕了
That's too bad,
因为你卖♥♥的这把枪杀了两个人
because this gun you sold killed two men.
你现在有两个选择
Now you got two choices:
要么告诉我们你卖♥♥给了谁
either you tell us who you sold that gun to,
要么你进监狱
or you're going into a box.
等等
Wait, wait.
我把枪就卖♥♥给了那个人
That's the guy I sold that gun to.
你确定吗
You sure about that?
确定
Positive.
他叫米科·莫斯利
His name's Miko Mosley.
艾亚 米科·莫斯利的公♥寓♥
艾亚 米科·莫斯利的公♥寓♥
看这乱的
Look at this mess.
大概是 佣人休假了
Must be, uh, must be the maid's day off.
鉴定证书
看看这个
Whoa. Check this out.
这边有些画作 是...
Couple paintings here by, um...
我不会念名字的画家画的
well, some artist I can't pronounce.
这些每件都值十万以上
These things are worth 100 grand a pop.
难以置信吧
You believe it?
米科的爱好很烧钱啊
Miko's got expensive taste.
我会把它们放进火奴鲁鲁警局盗窃抢劫组
I'll run 'em through HPD Burglary and Theft
和国家犯罪信息中心的数据库里查查
and NCIC.
看看我们找到了什么
See what we get.
天呐
Damn.
我不理解 这个人住得和流浪汉似的
I don't get it. This guy, he's living like a homeless person,
却和梅威瑟拳王一样奢侈
but he's rolling like Mayweather.
毕竟有条名言
Well, you know what they say--
住得好不如穿得好
better to look good than to live good.
这话是谁说的
Who says that?
我
Me.
还有什么发现吗
Find anything else out there?
有 更多不符合他经济状况的支出证据
Yeah. More evidence of money this man doesn't have.
卢 过来一下
Hey, Lou, come here for a minute.
这哥们自己有个取款机
This brother got his own ATM machine.
他在印钱
I mean, he's printing money.
他把一美金的纸币漂白
He's bleaching the ink off ones,
然后把它们变成一百美金
and he's turning them into hundreds.
他是在装腔骗人
He was playing a part.
他买♥♥了那些名贵的衣服 一大堆艺术品
He bought all these expensive clothes, a bunch of artwork,
还买♥♥了把枪
got himself a gun.
我觉得米科·莫斯利是想引起什么人的注意
I think Miko Mosley was trying to impress somebody.
也许那个人识破了他的诡计
Well, maybe that somebody didn't buy into his ruse
然后一枪崩了他
and put a bullet in his head.
丹尼
Hey, Danny.
谢谢你来这见我
Thanks for coming out to meet me.
没问题
No problem.
见到你真高兴
Good to see you.
我也是
You, too.
没出什么事吧
Is everything all right?
没有 都挺好
Yeah, everything's good.
我只是觉得我们应该谈谈
I just thought we should have a conversation.
好吧
Okay.
风景不错
Nice view.
来 说吧
Oh, come on, bring it.
说吧
Just bring it.
史蒂夫在你回来之后一直很开心
Steve has been very happy since you've been back.
我也是
Me too.
那真好
That's good,
因为我觉得他喜欢这样
'cause I think that that's what he likes,
他喜欢你在这开开心心的
when you are happy here, you know?
我很开心
I am.
那就别走了
Then don't leave again.
怎么突然这么说
Where did that come from?
史蒂夫知道你找我来这吗
I... Does Steve know that you're here right now?
不 他不知道
No, he does not,
他要是知道的话会杀了我的
and he would kill me if he did,
所以拜托你别告诉他
so please don't tell him.
凯瑟琳 我只是关心我的朋友 好吗
Catherine, I'm just looking out for my boy, all right?
你上次离开的时候 他伤得很深
When you left last time, he was hurt, pretty bad.
他一直装作他没事
Okay? He walked around trying to pretend like he wasn't,
但我看得出来
but I could see it.
他很伤心
He was suffering.
像你们之前那样的感情
You know, you don't walk away
毕竟很难随便放下
from the kind of relationship that the two of you had.
应该说是你们现在这样的感情
The relationship that you have.
我不想伤害他 丹尼
Look, I didn't mean to hurt him, Danny.
史蒂夫明白我为什么要留在阿富汗
Steve understood why I had to stay behind in Afghanistan.
他知道那对我很重要
He knew that that was really important to me.
我知道他明白
I know he understood it.
但不代表他不会因此难过 好吗
That does not mean that it didn't wreck him, you know?
是
Yeah.
我不知道我认识他之前 他是什么样的
Look, I-I have no idea what he was like before I met him,
但我知道 现在
but I can tell you now
有你在的时候 他的状态才最好
that he is the best version of himself when you are around.
你是个很好的朋友 丹尼
You're a good friend, Danny.
如果我不来的话
Well, if it wasn't me standing here,
阿成 卢 或者科诺也会来的
it'd be Chin, it'd be Lou, it'd be Kono.
重点是这个
Look, the point is this, all right?
这几年他经历了很多
Last couple years, he's been through a lot,
我只是 只是觉得他值得幸福
and I just, I just think he deserves to be happy.
我知道 我知道
I know, I know.
所以我才来这儿
So that's why I'm here.
所以我来问你
That's why I'm asking-
你会永远留下来吗
are you gonna stick around for good?
我只求如此
There is nothing that I want more.
这真是个大好消息 过来
That is fantastic news. Come on.
阿成让大家都开始找加百列了
So Chin's got everyone working on finding Gabriel, all right?
所以相信我 亚当
So trust me, Adam.
这是个小岛 他藏不到哪去
It's a small island-- he'll resurface.
好
Okay.
我得挂了 今晚见吧
Oh, uh, I got to go, so I'll see you tonight?
好的 爱你
Okay. Love you.
夫妻蜜语 是吧
Ball and chain, huh?
没事 我们不用谈这个
It's cool, we don't got to talk about it.
我啊 不到五十岁是不会结婚的
Me, I'm not getting married till I'm 50.
像克鲁尼[著名演员]那样
You know, Clooney style.
年轻时玩得潇洒 老了才安定下来
Slay 'em when I'm young, I'll settle down when I'm old.
是啊 因为你和克鲁尼多像啊
Right, yeah, 'cause you and Clooney have so much in common.
说得好
Burn. Nice.
好吧
Okay.
我对那些扔到海里的钥匙
Uh, anyway, I, uh, did a comparison on those keys
做了一下对比
that were dumped in the ocean,
我能确定它们的类型了
and I was able to figure out the types.
挂锁 船锁 房♥屋锁
Padlock, boat key, house key.
好的 很棒
Okay, great.
米科被冲到岸上
Miko washed up on shore,
所以杀手应该用了船去抛尸
so the killer could have used a boat to dump the body,
然后钥匙就沉到了海里
and somehow the keys ended up in the water.
但如果是这样
Yeah, if that's the case, though,
杀手是怎么上岸的呢
how'd your killer get back to shore?
他可能还有另一艘船
He could have had a spare set.
不管怎样 我们先查船锁
Either way, let's focus on the boat key.
看看能否查出锁的品牌和型号♥
See if you can find a make and a model.
-简单 -很棒
- Easy. - Great.
对了 卡拉克瓦警官
Uh, actually, Officer Kalakaua,
我叫你来其实还有一个原因
there's another reason I called you down here.
好 是什么
Yeah, what is it?
本·拉辛尼亚的包里还有个运动摄像机
Uh, one of the items in Ben Lahinea's bag was a GoPro.
通过珊瑚和降解程度来判断
Now, judging by the coral and the degradation,
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表