Did anything unusual happen that day?
怎么了
What?
那天早上 练习飞行前我们出去
That morning, we were going out for breakfast
吃早餐
before the practice run.
托马斯有些闹腾
Tomás was fussing,
所以我跟杰森说在外面等我们
so I told Jason to meet us outside.
我们下楼的时候
When we went downstairs,
我看到杰森在和一个男人说话
I saw Jason talking to a man.
我们下去之前他就走掉了
He walked away before we got there,
但我能感觉出来他很紧张
but I could tell he was upset.
我问杰森他是谁
I asked Jason who he was,
但他说这其中有些误会
but he said there was a misunderstanding.
好吧
Okay.
你还好吗
You okay?
没事
Yeah.
大家常说每起杀人案都有两个受害者
You know, they say every murder has two victims.
死者和活着的家人
The deceased and the family they leave in the wake.
关心是好事 塔妮
It's good to care, Tani.
我要不要让杰瑞查查他能不能调出
Should I see if Jerry can pull up
酒店的监控录像
the hotel's security footage,
看我们能不能查到和杰森说话的
see if we can I.D. this mystery guy
神秘男子的身份
that Jason was talking to?
这个主意不错 看看我们能不能查出来
That's a good idea. See if we can figure out
他们说了些什么
what that conversation was about.
是罗尼
It's Ronnie.
罗尼 我们刚刚和艾琳娜聊过
Hey, Ronnie. Hey, we just spoke to Elena.
史蒂夫 我找到了
Steve, I found it.
什么 你找到了什么
What? What'd you find?
平衡调整片
The trim tab.
什么
What?
你怎么拿到的
How'd you get that?
罕墨瑞德竞赛的技术员
One of the Hammerade Race technicians
从海洋里捞起来的
fished it out of the ocean.
然后他把它交给了你吗
What, and he just gave it to you?
不全是
Not exactly.
你做了什么 罗尼
What'd you do, Ronnie?
杰森就像我的兄弟 史蒂夫
Look, Jason was like a brother to me, Steve.
我不想向你解释这一点
I don't have to explain that to you.
别轻举妄动 我们马上到
Don't move, all right? We're on the way.
看起来像是政♥府♥的车牌
Those look like government plates.
不是好事
Can't be good.
运安委的人刚来了
NTSB was just here.
他们把调整片没收了
They confiscated the tab
我还没来得及查看
before I could get a good look at it.
我甚至不知道他们怎么知道我在这
I don't even know how they knew I was here.
卡拉汉的人肯定一直在
Callaghan's boys must have been keeping an eye
盯着你和杰森的其他队员
on you and anybody else on Jason's team.
抱歉 我不该让他们拿走的
I'm sorry. I shouldn't have let them take it.
你别无选择 罗尼
You didn't exactly have a choice, Ronnie.
我们现在怎么做
What do we do now?
技术员还在你手上吗
You still got that technician?
你好
Hi.
明白你俩为什么是朋友了
Can see why you two were friends.
以赛亚·菲利普斯
Isaiah Phillips.
从2014年就在罕墨瑞德航♥空♥竞赛工作
Been with the Hammerade Air Races since 2014.
在那之前你在黎诺航♥空♥竞赛工作了六年
You were with the Reno Air Races before that for six years.
根据传闻
Rumor has it, though,
你因为在做最后检查时没发现机械问题
you were fired after two planes went down due to
导致两架飞机坠落而被开除
mechanical problems that you missed during your final inspection.
我说说我的想法
All right, here's what I'm thinking.
你知道这些平衡调整片的故障记录
You know the history with these trim tabs.
对吗 所以你肯定知道
Right? So you must have known
杰森飞机的调整片有问题
there was something wrong with the one on Jason's plane,
导致了他的飞机坠海
which is why his plane crashed in the ocean. Okay?
当然
Now, of course,
本该由你发现的问题
it was up to you to spot any problems--
你没发现 因为你又马虎了
which you didn't because you got sloppy again.
所以你要想办法脱罪 是吗
So now it's CYA time, isn't it?
所以你把平衡调整片从水中捞了出来
So you go fish the trim tab out of the water.
那样就没人知道你在九年内的
That way, nobody knows that your third screwup
第三次失手 赔上了一条人命
in nine years cost a man his life.
好吧 我承认
All right, yeah.
飞机那样迅速失控
The way that plane spun out of control,
我知道是其中一个调整片
I knew there had to have been something wrong
有问题
with one of the tabs--
这是我本该发现的问题
something I should have caught.
但这件事我不是唯一责任人
But I'm not the only one responsible for what happened.
是的 我们知道
Yeah, yeah, yeah, we know.
杰森的飞机的制♥造♥公♥司♥
The-the company that made Jason's plane--
他们是整件事最大的责任人 对吗
they're the big villains in all this, da-da-da, right?
这次不是
Not this time.
你在说什么
What do you mean?
那些出故障的调整片是由一种合金制成的
Those other tabs that failed were made from an alloy
当飞机达到一定速度时 这种合金会发热
that would heat up whenever the planes hit a certain speed.
变热会使调整片弯曲
The heat would cause the tab to warp.
但杰森的飞机的调整片是标准钢
But the tabs on Jason's were standard steel.
他不会遇到同样的问题
He wouldn't have had the same problem.
你在说什么 这是机械问题吗
What are you saying? This was a mechanical issue?
我认为不是
I don't think so.
我仔细看过那个调整片
See, I got a good look at that tab
后来你的疯子朋友才出现的
before your crazy friend showed up.
我觉得有人动了手脚
I think somebody messed with it.
-你是说蓄意破坏 -是的
- You're saying it's sabotage. - Yeah.
塔妮
Tani.
你相信他说的吗
You buy any of that?
我不知道
I don't know.
就算是蓄意破坏
I mean, even if it was sabotage,
这个家伙也脱不了身
doesn't get this guy off the hook.
我知道 所以他没必要说谎
I know. Why would he lie, though?
我知道
I know.
运安委刚召开新闻发布会
NTSB just held a press conference.
他们宣布了对坠毁事件的调查结果
They announced their ruling on the crash.
他们说了什么
What did they say?
运安委公布罕墨瑞德坠机调查结果
本周初 我们从威基基海湾
Earlier this week, we pulled the wreckage
打捞了杰森·萨克斯在为本周的
of Jason Sachs' plane out of Waikiki Bay,
罕墨瑞德航♥空♥竞赛练习时
where it crashed during a practice run
坠毁的飞机残骸
for this week's Hammerade Air Race.
在分♥析♥了飞机和驾驶舱
After analysis of the aircraft, as well as the cockpit
及惨剧发生时刻的
and the exterior footage in the moments
外部镜头
leading up to the tragedy,
我们推断坠毁是因为驾驶员的失误
we've concluded that the crash was caused by pilot error.
混♥蛋♥
Son of a bitch.
萨克斯先生 化名"暗影男爵"
Mr. Sachs, known to most by his alias "The Shadow Baron,"
是备受尊敬的飞行员
was a well-respected aviator
飞行经验有数千小时
with thousands of hours of flight time...
看来又是被政♥府♥掩盖的事件
It looks like we may have another government cover-up.
好吧 我们得拿到
All right. We got to get our hands
那个平衡调整片 做自己的分♥析♥
on that trim tab, do our own analysis.
只有这样
That's the only way we're gonna
我们才能搞明白整件事
figure out what actually happened.
运安委允许吗
Will the NTSB allow that?
我非常怀疑
I highly doubt it.
我打给州长 看她能否帮忙
I can call the governor,see if she can help.
如果不能呢
And if she can't?
如果不能 我们就得想其他办法
If she can't, we're gonna have to figure out something else.
-谢谢 -不客气
- Thank you. -You're welcome.
威基基 夏威夷国王酒店
威基基 夏威夷国王酒店
诺曼·安德鲁斯
Norman Andrews?
我是卢·格罗弗队长
Captain Lou Grover.
这位是丹尼·威廉姆斯探长
That's Detective Danny Williams.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表