也许奥利弗就是我们要找的人
Maybe Oliver is the guy we're looking for.
他发现他母亲死了
He finds out that his mom's dead,
然后他断药了
and he goes off his meds, um...
可能有点发疯
goes a little crazy, I don't know,
找出他父亲的一件旧制♥服♥
finds one of his old man's old uniforms,
搞了把枪 去玩角色扮演了
uh, gets a gun, goes and plays dress-up.
但他为什么不告诉别人他妈妈死了
But why wouldn't he just tell someone his mom died?
抱歉 我可以问问题吗
I'm sorry. Am I allowed to ask questions or...?
当然
Sure.
这是个好问题
It's a good question.
你是谁
Who are you?
你在我家干什么
What are you doing in my house?
你耳聋吗 你到底是谁
Are you deaf? Who the hell are you?
奥利
Ollie.
你是谁 警♥察♥吗
What are you, a cop?
好吧 我不知道你怎么了
Okay, look, look, I don't know what's up with you,
但你不离开我就报♥警♥了
but either you leave now or I'm calling 911.
但我妈说我可以看电视
But my mommy said I could watch TV.
好吧 我不说了
All right, I'm done.
我打来是因为有人私闯民宅
Yeah, uh, I'm calling to, uh, report a home invasion.
不不不 他还在这里
No, no, no, he's still here.
他看起来像警♥察♥
He, uh... he looks like a cop, uh,
只是好像被什么影响了
only tripping on something.
不
No.
你得马上派人过来
Look, you gotta send somebody right now.
你不该那么做
You shouldn't have done that.
你应该放过那孩子
You should've left that kid alone.
库亚基尼医学中心
库亚基尼医学中心
他袭击我之后 我就没什么记忆了
I-I don't remember much after he attacked me.
在那之前 感觉他变了
I mean, right before that, there was this... this change.
前一秒他说
I mean, one second he said
他叫奥利 然后就像...
his name was Ollie, and then it was like...
突然按了个开关
it was like a switch got flipped.
他变成了另一个人
He became a different person.
另一个人
A different person.
是的
Yeah.
根据你的描述
Well, based on what you're telling me,
你的疑犯有DID
it sounds like your suspect is D.I.D.
分离性身份识别障碍
Dissociative identity disorder.
DID是不是
D.I.D.-- isn't that
格雷医生自首的时候造出的
the multiple-personality condition that Dr. Gray faked
多重性格的情况
when she gave herself up?
是的
Yeah.
奥利弗是天生就有DID的吗
Is D.I.D. something Oliver was born with?
好吧 虽然可能是遗传因素 但...
Well, yeah, I mean, you can be genetically predisposed, but...
通常是遭受重创
it's usually an extreme trauma
造成心智分♥裂♥
that's caused the mind to fracture.
有DID的人 他们有自己的主要身份
People with D.I.D., they have their primary identity,
通常是他们被叫的名字
which usually goes by their given name, and...
他们一般很被动
they're normally pretty passive.
然后另外一个身份出现
Then the other identities-- alters--
有不同的人格
which have different personalities,
习惯和说话方式
mannerisms, speech patterns.
所以我认为奥利弗是主要身份
So I think that Oliver is the primary.
所以奥利是个小男孩
So there's-there's Ollie, the little boy...
然后变成另外一个身份袭击米切尔先生
And then whichever other identity attacked Mr. Mitchell.
我认为变出来的那个是保护者
I think that alter was the protector.
保护者
Protector?
保护者一般很暴♥力♥
Yeah, protectors are usually violent.
当另一个身份感到被威胁时出现
Shows up when another identity is feeling threatened.
这个变出来的保护者会控制身体多久
How long will this protector alter stay in control?
可能是几小时 几天...
It could be hours, days...
我需要知道更多
I... I'd have to know more.
好吧 来吧
All right, come on.
奥利弗闯入的那间房♥子的
So the house that Oliver broke into--
房♥产记录显示 在他父母离婚之前
turns out the property records are saying that he lived there
他们一家人住在那里
with his family before his parents split.
好吧 那说得通 还有呢
All right, well, that makes sense. What else?
帕特里克·马福斯死前驾驶的车
The car that Patrick Mathus drove before he passed away,
是火奴鲁鲁警局的无标记车辆
uh, it was an unmarked HPD vehicle.
他过世后注册就失效了
The registration lapsed after he passed.
然后转到克劳迪娅名下
The title was transferred to Claudia.
也许就是奥利弗用来让首两名
Okay, so maybe that was the car that Oliver used
被害人靠边停车的车
to pull over his first two victims.
-火奴鲁鲁警局现在在查找 -很好
- Yeah, HPD's looking for it now. - Good.
-就这样 -不全是
- That it? - Not quite.
这就像曲线球
And this one's kind of a curveball.
弹道报告显示杀死
Ballistics came back on the bullets
两名被害人的子弹
that killed our two vics,
跟三十年前一宗
and the slugs were a match to
没有破的有组织犯罪袭击的子弹相符
an unsolved organized crime hit from 30 years ago.
两人被指死于威基基有组织犯罪袭击
奥利弗那时没出世
Oliver wasn't even born yet,
所以我们认为这一定是父亲干的
so we're thinking this must be dad.
好吧 帕特里克跟那宗案子的
Okay, well, do we know if Patrick
被害人有任何关系吗
was connected to any of the vics in that case?
-没有 我们还在查 -好吧
- No, but we're working on it. - Okay.
里面怎么回事
What's going on in there?
克洛伊让朱尼尔过来
Oh, Chloe asked Junior to stop by.
可能她需要了解一下知道麦格瑞特
Think she wanted an insider's perspective
家庭生活的人的观点
on McGarrett's home life.
你帮了很大的忙
You've been very helpful.
-谢谢你 -谢谢女士
- Thank you. - Thank you, ma'am.
你好吗 伙计
What's up, buddy?
不错的孩子
Nice kid.
非常不错的孩子
Very nice kid. Uh...
对了 我很高兴你来了
Oh, actually, I'm glad you're here.
我在想你觉得麦格瑞特少校
I was wondering-- do you think Commander McGarrett
会考虑跑步机办公桌吗
would, um, consider maybe a treadmill desk?
或者虎尾兰
Or a-a snake plant?
什么是虎尾兰
What's a snake plant?
是常青多年生植物
It's an evergreen perennial.
很适合小空间
Great for small spaces,
这种植物有惊人的改善情绪功能
and plants can be an incredible mood booster.
给一个人的工作空间做一些调整
A few adjustments to one's work space,
对释放压力有奇效
it can do wonders for stress relief.
好吧 让我跟你说明一下
Okay, um... let me explain something to you.
你不该进来这里
Um, you-you shouldn't, uh, be in here.
不能让他知道
He should not know that you're
你来他的办公室查看
snooping around in his office at all.
至于 让他
And as far as, uh, him making
改变自己的工作空间
any changes, uh, to his work space,
那是...那是不可能的
that's-that's just... it's just not gonna happen.
绝不吗
Ever?
绝不 绝不 没错
Never ever. Yeah.
这个免谈
That's out.
好吧 我告诉你
All right, I told you
他很固执 很顽固
he's very stubborn and very pigheaded.
他就像个孩子
He's like a child.
让他做出改变
Uh, so, uh, getting him to change anything
会很困难 更别说他工作的地方...
is gonna be difficult, let alone where he works, so...
好吧
Okay, um...
那你呢
How about you?
我怎么了 我只是...
How about me what? I just...
在我看来 我不禁注意到
From what I've seen, uh, I can't help but notice
你的一些行为
that some of your behavior, um,
会给麦格瑞特少校带来过大压力
can be causing Commander McGarrett some undue stress.
为什么 我有吗
Why? What-what am I doing?
你俩今早在车里
You two got in a pretty heated argument
相当激烈地争论
in the car this morning.
这种情况多久发生一次
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表