to Wahiawa Academy right away.
是 收到
Yeah, on it.
快 我要去找学院行政部门
Right now. I'll reach out to the administration.
发...发生什么了
Whoa, what's, uh... what's going on?
我觉得会有一场绑♥架♥发生
I think there's about to be a kidnapping.
好了 解释一下
Okay, explain.
有一个很老的传说
All right, look, it's an old legend--
瓦希阿瓦绿女鬼
the Green Lady of Wahiawa.
这个传说里有一个女人
It's a story about a woman
她把她的几个孩子带到了瓦希阿瓦峡谷
who took her kids down to the Wahiawa Gulch.
其中一个女孩子走丢了
One of the children went missing,
她再也没被找到
and she was never found.
这个妈妈不久便因心碎而死
Now, the mom, she died of heartbreak soon thereafter.
传说这个母亲的鬼魂
And legend has it that the ghost of the mother,
会在瓦希阿瓦附近游荡 找寻走失的孩子
she wanders around Wahiawa looking for the missing child.
她会抓住她碰到的任何孩子
And she grabs any child that she comes across.
多年以来 当地人都声称
Now, for years, locals have claimed
在瓦希阿瓦学院看到过这个鬼魂
to have seen that ghost at Wahiawa Academy.
她总是在身上盖着苔藓和海藻
She's always covered in moss and seaweed.
杰瑞 你发现什么了
Jerry, what do you got?
火奴鲁鲁警局到学校了 但他们去得太迟
HPD's at the school, but they were too late.
我们已经有一个女孩失踪了
We got a missing girl.
一个叫雷茜·贝尔的七岁女孩
A seven-year-old named Lacey Bell.
她放学后就在操场上
She was outside on the playground after school
等她的保姆来接她 然后突然被抓走了
waiting for her nanny to pick her up when she got snatched.
麦里安珀警戒已经启动了
A MAILE AMBER Alert's going out.
夏威夷的儿童绑♥架♥案联合应对机制
好消息是她今天身上带着手♥机♥
The good news is she's got a cell phone with her today.
她准备要去参加"不给糖就捣蛋"的
She's going trick-or-treating later,
所以她母亲想要能及时联♥系♥她
and her mom wanted to be able track her.
好 那定位到那部手♥机♥了吗
All right, we got a lock on that cell phone?
正在定位
I'm working on it.
好 找到了
Okay, got it.
可可火山口植物园
Koko Crater Botanical Garden.
可可火山口植物园
可可火山口植物园
你们接近了
You're close.
大概九米
Like ten yards.
雷茜·贝尔
我这里发现了什么东西
Got something right here.
-塔妮 我发现了什么 -好的
- Tani, I got something. - Yeah.
是雷茜吗
Is it Lacey?
不是 是她的背包
No, but it's her backpack.
他们正在走
They're on the move.
我们也是 走吧
So are we. Let's go.
火奴鲁鲁警局询问了
HPD questioned everyone
刚刚三十分钟内经过此区域的所有人
who's been through here in the last 30 minutes.
他们中有谁见过雷茜吗
Any of them see Lacey?
没有 但他们问到一个徒步者
No, but they spoke to a hiker
他说之前看到过一个女人
who saw a woman walking around here earlier.
她穿着一件连帽衫
She was wearing a hoodie.
她看起来行色匆匆
She looked like she was in a rush,
但是她戴着兜帽 头是低下的
but, you know, her hood was up, her head was down.
他们无法看清她的脸
They couldn't get a good look at her face.
我要和杰瑞说话
Well, I got Jerry.
刚和埃里克通过话
Just talked to Eric.
实验室从第二犯罪现场的DNA痕迹上
Lab got a hit off the DNA
获得了重要发现
from the second crime scene.
你不会相信这个的
You're not gonna believe this.
它是玛丽萨·沃克的
It belongs to Marissa Walker.
玛丽萨·沃克
Marissa Walker?
-你确定吗 -怎么了 她是谁
- You sure? - Why? Who is that?
她是二十年前遭绑♥架♥的一名十二岁女孩
She was a 12-year-old girl who got abducted 20 years ago.
她当时放学正走在回家的路上
She was on her way home from school.
一个男人抓住了她 他将她拖入树林中
A guy grabbed her. He dragged her into the forest.
他强♥奸♥了她 把她绑到一棵树上
He raped her, tied her to a tree,
把她丢在了那里
and he left her there.
-我的天啊 -是的 但还没有结束
- My God. - Yeah, but it doesn't end there.
她被绑起来后 遭到了野猪的袭击
While she was tied up, she got attacked by wild boars.
她的面部遭受了重创
She suffered various facial injuries,
随后严重毁容
which left her horribly disfigured.
他们没有抓到强♥奸♥犯
They never caught the guy responsible,
而且报纸上一直称呼她为"半脸女孩"
but the papers were calling her the Half-Face Girl.
每个人都像看待怪物一样对待她
Everybody was treating her like she was some kind of freak.
对 半脸女孩 就像传说中的一样
Right, Half-Face Girl, like the legend.
这可以解释罪案动机
That explains motive.
她在重演传说 作为自己的复仇形式
She's re-creating the legends, as a form of revenge.
-我们怎么找到她 -我不知道能否找到
- How do we find her? - I don't know if we can.
多年来没人见过玛丽萨
I mean, nobody's seen Marissa in years.
-对吗 杰瑞 -刚翻出她的旧档案
- Is that right, Jerry? - Just pulled up her old case.
她可能有家人在岛上 也许他们知道
She may still have family on the island. Maybe they know.
好 有线索了
Okay, got something.
她有个姐姐叫汉娜 天啊
She's got an older sister named Hannah, and... Oh, my God.
怎么了
What?
各位
Guys...
汉娜婚后名叫汉娜·贝尔
Hannah's married name is Hannah Bell.
她是雷茜的妈妈
She's Lacey's mom.
玛丽萨为什么要对付自己的外甥女
Why would Marissa go after her own niece?
我很多年没看见玛丽萨了
I haven't seen Marissa in years.
她十几岁时 一天早上离开了家
She left the house one morning when she was a teenager,
走进了树林
went into the woods and...
没有再出来
never came out.
我找了她几个月 但...
I looked for her for months,but...
我认为她不想被找到
I don't think she wanted to be found.
都是我的错
This is all my fault.
为什么
What do you mean?
那时所发生的一些事
There are things about what happened that...
是不为人知的
people don't know about.
报纸上没有报道的细节
Details that never made it into the newspaper.
玛丽萨被抓那天 我本该
The day that Marissa was taken, I was supposed
跟她一起从学校走回家
to walk home with her from school,
但我跟一些朋友一起走了
but I went off with some friends instead,
我让她自己回家
and I just told her to go home by herself.
如果当时我在她身边
If I had just been there,
也许他不会出手
you know, maybe he would have moved on.
她会怎么对雷茜
What's she gonna do with Lacey?
我们会竭尽所能
We're gonna do everything we can
把她安全救回来
to get her back safe, okay?
我向你保证
You have my word.
史蒂夫 我们聊一下吧
Steve, can I talk to you?
抱歉 我们走开一下
Excuse us for a minute, please.
我觉得玛丽萨
I think that Marissa's done
不玩绿女人传奇了
with the Legend of the Green Lady.
而是有新玩法了
I think she's moving on to a new one.
对 半脸女
Yeah, the Half-Face Girl.
如果玛丽萨要通过重演二十年前的事件
What if Marissa wants to take revenge on her sister
来向她姐姐复仇呢
by re-creating what happened to her 20 years ago?
好了 好了
Oh. There, there.
我现在得走了
I have to go now.
但你不会孤单太久的
But you won't be alone for very long.
怪物很快就来了
The monsters will be here soon.
朱尼尔 对吗
Junior, right?
对
Yeah.
我是塔妮·雷
I'm Tani Rey.
我是五零特遣队的
I'm with Five-0.
是的 对
Oh, yeah, right.
麦格瑞特少校跟我提过你
Yeah, Commander McGarrett's mentioned you.
你现在跟他一起住吧
Right. So I guess you're living with him now?
暂时的 他算是在收留我
Yeah, for the time being. He kind of took me in.
照顾这家伙
Looking after this guy?
我尽力吧
I try to.
你在这个队里多久了
So, how long you been with the unit?
不久 六周
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表