剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表
好了 一切都安排妥了
Okay, it's all set.
这周末我带查莉和泰迪去芝加哥
Charlie, Teddy and I are going to Chicago this weekend.
拜访下姑奶奶内尔 -内尔姑姑怎么还是个奶奶
To visit great aunt Nell. -What's so great about aunt Nell?
辈分里带个“奶奶”的 只能说明他们已经很老了
Calling a relative great just means they're really old.
没错吧 奶爸
Right, great dad?
我猜在我接受这个名号♥后
Well, I guess I deserve that
是不是应该有权利在这里安静的吃我的燕麦粥了
For quietly sitting here eating my oatmeal.
同志们 别瞎说了
You guys, don't be ridiculous.
她并不是因为老才叫奶奶的
She's not great because she's old,
她叫奶奶是因为她很有钱
She's great because she's rich.
如果我们能把她的马屁拍好了
And if we kiss up to her,
我们就会进入她的遗产继承人的行列中
she'll put us in the will.
老妈 我真搞不明白为什么非要让我去
Mom, I don't understand why I have to go
而且男同胞们却可以不去
and the guys don't.
因为 宝贝 那有一大堆钞票在等着我们去争取
Because, honey, there's a lot of cash on the line
所以我要和一支胜利队前往
so I'm going with the "a" team.
恭喜 你是胜利队的一员
Ha ha, you made the "a" team!
等我们走后 你们这些男同胞们去把阁楼清扫干净
And while we're gone, I want you guys to clean out the attic.
噢 听到没 衰人队 胜利队万岁
Oh, take that, "b" team! "a" team rules.
嘿
Hey!
牛什么 你也就只能去芝加哥
Yeah well, you only get to go to Chicago!
我们可以去阁楼
We get to go to the attic.
咱们还不如他们呢
That's not better.
我知道 衰人队丢死人了
I know, "b" team stinks.
听好了 衰人队的同胞们 等女同胞们走后
Listen up, "b" teamers, I've got something.
我也有很重要的事情要去办
Very important to do while the girls are gone,
所以打扫阁楼这事就剩你们哥俩了
So you two are gonna clean out the attic by yourselves.
清理出来的垃圾怎么处理
What are we supposed to do with all that junk?
我们可以来次庭院大甩卖♥♥ 从中赚一笔
We could have a yard sale, make some money off it.
算了 馊主意
No, that's stupid.
等一下 这是个金点子
Wait a minute. That's a really good idea.
PJ 我觉着这是你人生中的第一个金点子
P.J., I think that's the first good idea you've ever had!
什么 才不是呢 他上次
What? No, it's not. He had the...
你是不是
Didn't you do the...
哇噢 恭喜 零的突破
Wow, congratulations. Well done.
生活搞得一团糟
Today's all burnt toast
就要迟到 爸爸在叫
Running late, and dad jokes
我左脚的鞋子有没有人看到
Has anybody seen my left shoe
我闭上眼 咬口早餐
I close my eyes, take a bite
跳上车子 放声大笑
Grab a ride, laugh out loud
哎呀 老爸 鞋子就在房♥顶上
There it is up on the roof
我也曾这样生活 我已经顺利走过
I've been there, I've survived
所以听取我的建议
So just take my advice
宝贝 不要放弃
Hang in there, baby
世界有很多疯狂无奈
Things are crazy
可是我知道你会有美好将来
But I know your future's bright
宝贝 不要放弃
Hang in there, baby
不要怀疑
There's no maybe
一切终会如你所愿
Everything turns out all right
生活有悲有喜
Your life is up and down
但是请相信我 坚持就有好结果
But trust me it comes back around
你会喜欢将来的你
You're gonna love who you turn out to be
宝贝 不要放弃
Hang in there, baby.
查莉成长日记 第二季第十三集
Good Luck Charlie S02E13 Charlie Shakes It Up
呜 难以置信我居然睡过了整个飞行过程
Whoo, I can't believe I slept the entire flight.
是啊 你错过了查莉
Yeah, you missed Charlie's.
那长达两个小时的“一闪一闪小星星”演唱会
Two-hour rendition of "twinkle, twinkle, little star."
噢 再唱一遍 查莉 -饶了我们吧
Ohhh, sing it again, Charlie. -No!
噢 看啊
Oh look.
内尔姑姑派车来接我们了 太贴心了
Aunt Nell sent a car for us. Isn't that sweet?
一点儿也不贴心
That's not sweet!
那个老太婆居然浪费我们即将到手的钞票
That old bat's wasting money that could be ours someday.
你听到了吗 查莉
You hear that, Charlie?
你能从中感受到爱吗
Can you feel the love?
嘿 老爸
Hey, dad...
停 停 现在没时间
No no! Not now.
你看什么呢 -别 呃 老天
What are you watching? -Don't... aw, man.
电视史上仅有的
Only the greatest show
也是最伟大的电视节目“希金斯与索克”
In the history of television: "Higgins & Zork."
弗兰克·希金斯 一位硬汉派的人类大侦探
Frank Higgins, hardboiled human Detective.
和他的好战外星人搭档索克
And his trigger-happy alien partner Zork!
这俩人穿梭于宇宙中 并肩作战
Together the two of them go through space.
在银河系中 惩恶扬善
And they fight intergalactic crime.
这就是老妈走后
This is the important thing.
你的当务之急
You had to do while mom was gone?
没错
Yes.
听着 当我和你妈结婚后
Look, when your mom and I first got married,
她认为我在看节目上花的时间有点儿多
She thought I spent a little too much time watching the show.
还有出席交流会
And going to conventions.
还有买♥♥那很酷的服装
And buying really cool costumes!
但这并不代表我有什么问题
But it's not like I have a problem.
哇 不能把他们俩放在一起
Whoa! Can't have these two together.
他俩是敌对的
That is bad blood.
厉害 你对此管理得还真是井井有条
Yeah, you got it under control.
听好了 我只有七十二小时
Look, I've only got 72 hours.
来看整套的六十四集 你俩到底有何企图
To watch all 6♥4♥ episodes, so what do you guys want?
赶紧在三十秒之内告诉我
And tell me in 30 seconds or less.
呃 好吧 事情就是我们想
Uh, okay, um, the thing that we want is...
还剩二十四秒 -你来吧 盖比
24 seconds. -Take it, Gabe.
我们想往庭院大甩卖♥♥的商品上打上价格标签
We want to put prices on all the yard-sale stuff.
我们有标价枪吗 -没有
Do we have a pricing gun? -No.
但如果你想见识见识酷到爆的标价枪
But if you want to see a really cool gun,
就看看索克的
Check out Zork's.
不要 索克 停下
No, Zork, stop.
冷静 老兄
Keep your cool, man.
海王星只是一个循规蹈矩的行星
Neptune is a by-the-book planet.
太好看了
This is so good.
哇 这是哪啊
Whoa, what is this place?
为什么司机要把我们带到
Why would the driver take us to a...
电视摄影棚 -我也不知道
A tv studio? -I have no idea.
但如果内尔姑姑这么挥霍钱财
But if aunt Nell's on a spending spree,
那我们就要把这苗头扼杀在摇篮里
we've gotta nip this in the bud.
欢迎来到“舞动芝加哥”
Welcome to "shake it up, Chicago."
我是加里·王尔德 而你们一定是传说中的邓肯炫舞姐妹
I'm Gary Wilde and you must be the fabulous Duncan sisters.
噢 -传说中的谁
Oh. -The what now?
邓肯炫舞姐妹啊 您今晚要录期节目
The Duncan sisters. You're performing on the show tonight.
这下好玩了 你以为我们是
That's funny. You think that we're...
邓肯炫舞姐妹 他刚已经说了
... Fabulous. He just said so.
我和我的妹妹
My sister and I are.
能上您的节目感到很激动
So excited about performing on your show.
这是唱的哪出戏
What are you doing?
我真的很感谢这位大好人可以让我们登台演出
I'm thanking this wonderful man for putting us on tv.
这小家伙是谁 -噢 她叫查莉
And who's this little creature? -Oh, this is Charlie.
她是 呃
She's, um...
邓肯炫舞姐妹中最小的
The youngest Duncan sister.
嗨 我是加里·王尔德 你好啊
Hi, Gary Wilde. How you doing?
有点儿无礼 但我不介意
A little on the rude side, but okay.
总之 我已经迫不急待的想看你们的表演了
Anyway I can't wait to see you guys do your thing tonight.
关于演出 小加 你迫不及待
About that, gar, what is it.
的想看我们演出的什么
You can't wait to see us do.
说的详细点
Exactly?
我的工作人员说你舞技超群
My staff tells me your dancing is amazing.
你说跳舞 -我们是很牛的舞者
Dancing? -We're dancers.
地球人都知道
We knew that.
好吧
Okay.
这里有什么地方可以让我私下里
Is there someplace I could have a word in private.
和我的 呃
With my, um...
姐姐 说几句话吗 -没问题
Sister? -Sure.
带邓肯炫舞姐妹去她们的化妆室
Show the Duncans to their dressing rooms
都给我伺候好了
and take good care of them.
剧集 | 查莉成长日记(2010) | 导航列表