剧集 | 未来闪影(2009) | 导航列表
Ms. Quinones, take us through your experience.
首先 我想再次向高夫探员的家人
First, I-I would like to say again to the family of agent Gough
对他的英勇行为
how... grateful my family and I are
表示感谢
for his actions.
在昏迷事件之后的最初几周
Um, in the first weeks after the blackout,
我听说如果没看见未来闪影
I heard that not having a vision
就意味着4月29日时我已经死了
meat that I would be dead on April 29th.
那你当时一定吓坏了吧
That must've been terrifying for you.
当我在闪影拼图网站上得知
When I discovered on the mosaic web site
我是因车祸而死之后
that I would be hit by a car,
就一直担心自己随时可能死去
I lived in constant terror that I might die at any moment.
但结果却并非如此
But you didn't.
我想肯定很多观众有问题想咨♥询♥
I'm sure a lot of people have questions,
那就接通我们的热♥线♥电♥话♥
so let's open up the phone lines.
印第安那的芒西 已接通您的电♥话♥
Uh, Muncie, Indiana, you're on the air.
我有个问题想问希姆科博士
This question's for Dr. Simcoe.
昏迷事件会不会
Is it possible the blackout caused
对人的大脑产生损害
permanent brain damage to anyone?
这种说法毫无根据
There's no reason to believe so.
那很多人的生活被彻底摧毁了
Well, people's lives have been ruined.
如果昏迷事件再次发生怎么办
What if this happens again?
人们要保持镇静才是关键
It is critical that people remain calm.
还有我要重申一遍
A-and--and I-I must repeat
人们的大脑不会因为昏迷事件
that no one's brain was damaged in any way
受到任何损害
by the blackout itself.
我在这里向大家保证
And let me reassure you
不会再有昏迷事件发生了
it is impossible that there could be another blackout.
他这一套连我都差点相信了
I almost believe him myself.
那你说说
Yeah, tell me again
为什么不能告诉人们下一次昏迷就要到了
why we're not telling people there's another blackout coming?
因为我们不知道确切的时间
Because we don't know when it's gonna happen.
难道光告诉他们会有昏迷事件却不说时间
We tell people but don't say when?
到时候整个世界就会乱成一团
The world will turn into an armed camp.
西莉亚 这么说
So, Celia,
你真的认为自己的未来已经改变了吗
you're confident that your future has changed?
我这不是好好的吗
I'm still here.
宇宙似乎还给我另一条命运之路
The universe seems to have a different plan for me.
感谢您今天的参与
Thank you for joining us today.
希姆科博士 最后再讲几句话吧
Any last words, Dr. Simcoe?
我相信
UH, come the 29th,
在4月29日这一天
I believe that we will end up
一切都将回到其本来的轨道上
where we're supposed to be.
什么叫本来的
"Supposed to be"?
十分感谢您参加今天的访谈
Thank you for speaking with us today.
这并不意味着我们就不能掌握命运
That doesn't mean we can't decide our fate.
稍事休息之后我们再来访谈
After the break, we'll be talking to...
获奖作品"少年与真理"的作者
author of the award-winning book "Teens and Truth."
她将会告诉大家怎样谈论
She's going to help us figure how to talk about...
停车 停车
Stop! Stop!
是我妹妹
That's my sister!
-安娜贝尔 安娜贝尔 -别过来
- Annabelle! Annabelle! - Stop there!
安娜贝尔
Annabelle!
别过来 西蒙
Stop, Simon!
别靠近 否则他们会杀了我的
Don't come any closer or they'll kill me!
谁要杀你 怎么会
Who? What?
他们在监视我 他们会杀了我的
They're watching. They'll shoot me.
什么 谁 他们想干什么
What? Who? What do they want?
他说他们要你和那枚戒指
They said they want you and the ring.
他们收到了你的信息 这就是回信
They got your message, and they're sending one back.
你有12个小时 否则他们就杀了我
You have 12 hours, or they'll kill me.
安娜贝尔
Annabelle.
西蒙 求你了
Please, Simon.
把他们要的东西交出来吧
Give them what they want.
他们要求得很清楚
They were very specific.
12个小时之内你必须把戒指交给他们
You only have 12 hours to give them the ring
不然他们就杀了我 快回车上走吧
or they will kill me. Get in the car. Just go.
安娜贝尔 我不能丢下你不管
Annabelle, I'm not leaving you here.
快回车上
Get in the car.
-安娜贝尔 -走啊 求你了 快走
- Annabelle... - Just go! Please, just go!
快 开车
Let's go. Now.
《未来闪影》第一季 第十九集
FlashForward S01E19
赞佩隆
Zampieron?
大名鼎鼎的技术天才
Tech wizard extraordinaire?
那我就当你默认了
I'll take that as a "Yes."
车牌号♥
License plate?
好眼力
You are good.
我想知道这是谁名下的车
What I'd like to know is whose car that belongs to.
没问题 这个包我身上 小菜一碟
Yeah. Yeah, I can definitely do this. Simple.
但是要向上面汇报先
Just gotta run it by the head man.
这个我想你帮我保密
That's the part of the process I'd like you to omit.
那就恕我无能为力了
Hmm. No can do.
开个价吧
Name your price.
什么条件都行吗
Anything?
-看你来了 -你好
- Hey, you. - Hey.
我怎么一来这里你就知道
How do you always know when I'm here?
跟踪呗 有网络啊
Mm, stalking. Internet.
花钱雇来的线人 惯用手段
Paid informants. You know, the usual.
是吗
Mm-hmm.
我带了本书给你
I, um, I brought you a book.
这是我最喜欢的书之一
It's one of my favorites,
和我妈相处的时候 这本书帮了我很多
and it helped me a lot with my mom.
我希望
I wish...
我希望你开始化疗的时候能告诉我一声
I wish you'd tell me when you're getting chemo.
我不想让你觉得有义务一定要来
I don't want you to feel obligated to come.
不是什么义务
It's not an obligation.
洛杉矶警局打电♥话♥说
L.A.P.D. Called.
有人声称自己是军情六处的
Someone claiming to be MI6
摆出我的名字进入了犯罪现场
used my name to get access to a crime scene.
你好 德米特里 你看起来不错
Hello, Demetri. You're looking well.
你也是 菲奥娜
You, too, Fiona.
我想你大老远从伦敦飞来
So, uh, I'm guessing you didn't fly all the way in from London
不会是因为惦记着我吧
just 'cause you missed me.
想得美 安德鲁·威克斯本来应该在3月2号♥
No. Andrew Weeks was supposed to die on March the 2nd
因药物过敏而死 但是他活过了那一天
from a drug allergy, but he survived the date.
他还真把事情闹得满城风雨
He made a big deal out of it, too, huh?
他妻子听见他摔倒
His wife heard him fall,
跑出来时候发现他已经死了
came running out and found him dead.
没有任何人进出房♥间的痕迹
No sign of anyone coming in or out the house.
要是我好不容易捡一条小命
If I'm living on borrowed time,
肯定会远离满是枪♥械♥的房♥子
I might avoid a room full of guns.
可是他不是死于枪击
Except he wasn't shot.
他嘴里和鼻腔流血
He was bleeding from the mouth and nose,
所以法医实地化验了他的咖啡
so forensics field-tested his coffee.
结果显示杀鼠灵检验呈阳性
It showed positive for warfarin.
老鼠药
Rat poison?
怪不得会流血
That explains the bleeding.
我还是想不通
I don't get it.
有一屋子的枪可使 居然还用毒药
You got a room full of guns, and you poison a guy.
为什么
Why?
威克斯本来应该药物过敏
Weeks was supposed to die from a drug allergy,
而不是枪击
not a gunshot wound.
我想凶手一定是在尽可能地营造
I think the killer was trying to get as close as possible
接近最初的死亡方式
to the original cause of death.
这个在他的文件里说过
That was in his papers.
这些是蓝手人聚会的指示标志
These are directions to a blue hand gathering.
我正为此事而来
That's why I'm here.
四个蓝手人在洛杉矶地区
Four blue handers dead in the L.A. Area
于最近三周内接连死亡
in the last three weeks.
这些幸存下来的人们都知道自己
Each knew exactly how and when they were supposed to die
原本的死亡方式和时间
but lived past their death date.
我在阿纳海姆调查时得知了这个人的消息
剧集 | 未来闪影(2009) | 导航列表