- 你说什么?
Evil has no boundaries.
罪恶无止尽
Well,for what it's worth,I
think they go peacefully.
不管怎样 我觉得它们都走得很安详
Yeah. How do I catch these guys?
要怎样抓住那些坏人?
Uh,back-trace a flower delivery for me.
帮我追踪一个送花者
This is the laybourne house,where we believe
our unsubs graduated from robbery to murder.
这里是Laybourne家
不明嫌疑犯就是在那从抢劫升级为谋杀
Did you find a trigger?
你找到动机了吗?
Not until I looked at the
daughter's autopsy reports.
我从女儿的验尸报告上发现的
Uh,check out the bruises on her torso.
看看她身上的瘀痕
She was beaten?
她被施过暴?
But not by our unsubs.
但不是被不明嫌疑犯
The coroner noted those
bruises were several days old.
验尸官说这些伤痕都有好几天了
Uh,it turns out she'd been to the
emergency room 3 times in less than 2 years.
在过去两年中 她曾被送进急诊室三次
The d.s.Had even been notified.
甚至都通知了社会福利部
So the laybournes were abusing
their daughter. Where's this going?
Laybourne一家一直在虐待女儿
然后呢?
One of the unsubs
decimates parental figures,
其中一位嫌疑犯屠♥杀♥父母
but we know the
statistics there. It's...
但我们知道那些数据
It's likely he was abused himself.
他可能自己也有受虐的经历
So you're saying the unsub
recognized the signs of abuse,
你是说不明嫌疑犯发现了虐待的痕迹
flew into a rage,and killed the parents?
勃然大怒 便杀了那对父母?
Anger displacement. He's getting
revenge for his own childhood abuse.
愤怒转移
他在报复自己童年时的受虐
So you think what,the victims
were beating their kids?
所以你认为受害者都虐待他们的子女?
Uh,the laybourne case
was just the trigger,
Laybourne家的案子起了触发作用
but now they see all parents the same.
之后他们认为所有父母都是这样
That doesn't explain the kids.
这解释不通那些孩子的死
Maybe it does.
也许解释得通
Think of the family annihilators
john list and mark barton.
想想家庭歼灭者
John List和Mark Barton
They thought they were saving
their kids by killin' 'em.
他们以为杀害孩子
就是拯救他们的方法
But what is he savin' them from?
拯救他们远离什么?
Life without their
parents,without love,life like his.
没有父母的生活 没有爱的生活
They're orphans.
他们是孤儿
What if they both grew up
in a third-party household?
说不定他们都是在第三方家庭长大的呢
What,like a foster home?
象寄养家庭
Didn't carrie describe an
aversion to eye contact?
Carrie是不是说他避免眼神交流?
Oppositional defiant disorder.
对立违抗性障碍
Often seen in kids who
grew up in foster homes.
这种病症在寄养家庭长大的孩子中很常见
Guys,I think we may have found
our girl's secret admirer.
伙计们 我们也许找到
那女孩的神秘仰慕者了
- Garcia traced the flowers?
- Yep.
- Garcia追踪那些花了?
- 没错
Paid for by phone with a credit
card under the name robert serrano.
通过电♥话♥用信♥用♥卡♥结账
持有人是Robert Serrano
Detective.
探长
Flowers weren't the only thing they
bought on that stolen credit card.
他们偷了那张信♥用♥卡♥
不单单买♥♥了花
$31 worth of gas at a
station 3 blocks from here.
还在离这三个街区外的加油站
加了31美元的油
Hey,paul. Paul.The station...
Paul Paul 加油站...
See if you can pull the security
camera footage,i.d.That car.
看看是否能调出监视录像
查出那辆车的牌号♥
Security chain's been broken.
防盗链被弄坏了
They couldn't lie
their way in this time.
他们这次不是靠撒谎进屋的
Media blew their m.o.
媒体暴露他们的作案模式
They're speeding
up,feel us getting close.
他们在加速作案
感觉我们在逼近
This is close?
这叫逼近?
Talk to me,garcia.
说话 Garcia
So,felons in the denver
area with foster background,
丹佛一带有寄养背景的重罪犯
stress on assaults and burglaries.
尤其是袭击和抢劫
- What'd you get?
- The phone book.
- 有什么发现?
- 电♥话♥簿
Foster system's a bit of a
breeding ground,go figure.
寄养系统就像是犯罪的滋生地 奇怪吧
Well,try crossing it with...
试试查...
With offenders having workplace access
to small animals and/or pentobarbital?
查哪些工作
可以接触到小动物和戊巴比妥的?
- 9
- How many names?
- 9
- 有多少名字?
Matching all 3 criteria.
Sending them now.
符合所有三项标准
现在就发过去
Now we're close.
现在我们逼近他们了
Cameras at that gas station
grabbed a visual of the car.
加油站的摄像头捕捉到了那辆车
Oldsmobile,mid-eighties,partial
plate only.
奥尔兹莫比尔牌 80年代中期
只有部分车牌
Anything on the driver?
有拍到司机吗?
It was fuzzy.
很模糊
Well,then I guess it's
gonna be up to her.
那我看只有看她了
She up for it?
她准备好了吗?
I don't know.
不知道
This one.
这个人
Are you sure?
你确定?
Ok,that's a ervin robles.
那是Ervin Robles
Last known is 39 hill street.
最新住所是在Hill街39号♥
That's downtown.
是市中心
Employed by the denver city pound.
在丹佛市动物收♥容♥所♥工作
Let's go.
我们走
Your parents would be
really proud of you.
你父母会为你骄傲的
It's too late to be a good daughter now.
这一切也已经太晚
Oh,that's not true.
别这么想
I was horrible to them.
我过去很不孝顺
And now they're gone.
现在他们都不在了
Why did they do it?
他们为什么要这么做?
I mean,there has to be a reason,right?
一定有原因的 不是吗?
Oh,you'll drive yourself crazy
trying to figure out the reason.
别再想这些原因了
你会把自己逼疯的
I go crazy every time I close my eyes.
每次闭上眼睛 我都要疯了
It may have something to do with what
happened to them when they were younger.
可能和他们小时候的经历有关
Like what,they were abused or something?
像是被虐待吗?
There's a good chance.
有可能
Are there any happy families?
这世上就没有幸福的家庭吗?
Thank you.
谢谢
Excuse me,sir.
不好意思 先生
I'm agent hotchner with the fbi.
我是FBI探员Hotchner
This is agent prentiss.
这是Prentiss探员
We're looking for ervin robles.
我们要找Ervin Robles
Ervin's off till the weekend.
他休假 周末才回来
Do you have any idea
where we might find him?
你知道怎么可以找到他吗?
You might want to try his apartment.
去他的公♥寓♥看看
We've been there. It's abandoned.
我们去过了 是空的
Where do you send his checks?
他的支票你都是寄到哪的?
He picks them up. What's this about?
他自己来取的 到底什么事?
We'd just like to talk to him.
我们要和他谈话
Who can we talk to
that actually knows him?
有谁和他比较熟吗?
Well,nobody,really.
事实上 没人
He comes in,does his job,and leaves.
他进来上班 然后离开
Real quiet. Efficient,though.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表