so if the guy that floated
up last night was him,
如果昨晚捞上来的人是他
I guess I have the honor
of notifying his fiancee,
我想得由我去通知他的未婚妻
so she's gonna need some answers, closure,
and I'm just here to get that for her.
她需要些答案啊 缘由啊
我只是来了解情况的
Do you know why he was here?
你知道他为什么来这里吗?
He was meeting up with some college
buddies to compete in a regatta.
他是来和他的大学同学一起参加赛船会的
He was a big boat guy.
他很喜欢划船
So, he wasn't traveling alone.
那么 他不是独自出游的
Well, he came alone. He
was meeting them here.
不 他独自来的 到这里跟他们碰面
Rossi: We should track these friends
down, see if they saw anything.
我们得找到这些朋友
看他们有没看见什么
And the two other victims--
any potential witnesses?
还有另外2个遇害者--有目击证人吗?
No. Paul hayes was
here alone on business.
没有 Paul Hayes是一个人出差来的
Daniel brown came down
to windsurf by himself.
Daniel Brown是来玩风帆冲浪的
So, they were all essentially alone.
他们基本上是单独行动的
Prentiss: The unsub watcemd
thhe long enough to know that.
不明嫌疑犯肯定长时间观察过
Yeah. He's probably already
scoping out his next victim,
是的 他可能已经在研究下一个受害者了
and I don't have a damn
thing to warn people with,
但我却不知道该发什么警告
so come on inside.I've
got everything all set up.
快进来 我都准备好了
Hey, wait up.
嘿 等等
What was that?
那是什么意思?
- What was what?
- "Professionally"?
- 什么什么意思?
- "工作上接触过"?
Hey, you still haven't
told anyone about us?
嘿 咱俩的事你还没告诉别人?
It's none tofheir business.
跟他们没关系
Where do you tell them
you go every weekend?
那你跟他们说每个周末都去哪里?
I don'T.
我没跟他们说
Are you ashamed or something?
你觉得丢脸还是什么吗?
What? No. No.
什么? 不 不
It's just in this team, everyone knows
everything about everyone. There's no privacy.
只是...在这个队里 没有隐私可言
每个人都知道其他人的所有事情
My personal life is one less thing they can
profile, all right? We should get up there.
我的私人生活 可用不着让他们做分♥析♥
我们应该上去了
Yeah. Wouldn't want your team to
think something is up, would we?
对 不想让队里人以为
发生了什么事儿 对吧?
Please don't do this, ok?
请不要这样 好吗?
You realize that this is gonna happen every
now and then when our career paths cross, right?
你明白的 我们一旦在工作上碰面
都会搞成这种局面 对吧?
Doesn't make it any less awkward.
你这样也少不了多少尴尬
Well, never realized how much
awkward could sound like ashamed.
真不知道要多尴尬才会让人觉得丢脸
This is everything we recovered
from paul hayes' hotel room.
这些是我们从Paul Hayes的酒店里
拿到的所有东西
It's all been processed, so don't
worry about touching anything.
都已经处理过 可以放心碰
Thank you.
谢谢
I'm gonna take the skinny kid and derek
to the dump sites, so I got my cell, radio.
我去把瘦小伙(Reid)和Derek带到抛尸地点
我会带上手♥机♥ 对讲机
If anyone doesn't give
you anything, just call me.
如果有谁不听使唤 打电♥话♥给我
Great.
很好
She did say she wasn't good at names.
她说过她记不住人名
Remembered derek.
但记得Derek
Wonder how she'll describe us.
好奇她会怎么形容我们
Oh, I am sure i don't want to know.
噢 我肯定不想知道
Oh, it's always sad seeing someone's life reduced
to the things they had with them when they died.
唉 每每看到生命消逝 只留下身边之物
总让人唏嘘不已
It's just so clear they didn't
know how short their time would be.
他们从不知道 自己的一生是如此短暂
- Odd.
- Odd?
- 奇怪啊
- 奇怪?
His wife reported that he'd been
down here almost a week on business,
他妻子说他已经在这里出差一周了
yet he never wore any
of the suits he packed.
但他没有穿过带来任何一套西装
Hmm, and there are appointments
going back 6 months in his pda,
嗯 他的掌上电脑里
还存着6个月前的约会
but nothing is listed
for the week he was here.
却没有记录在这里的一周事务
Hayes was wearing running
clothes when he was killed.
Hayes遇害时穿着跑步衫
Who takes off their wedding ring to jog?
谁慢跑时会拿下戒指?
Yeah.
是的
That's him. That's charlie luvet.
是他 他是Charlie Luvet
Woman: We had to I.D.More than
the photo before we could ship him.
把他运出去之前
我们得做更准确的身份确认
You're not family, but I
can cut through the red tape.
你不是家属 但我可以绕过那些繁文缛节
Thank you.
谢谢
Do you need help making arrangements?
需要我帮忙安排吗?
Liaising with families
is part of what I do.
和家属联♥系♥属于我的工作范围
I might just take you up on that.
我接受你的帮助
Excuse me. I'll be outside.
失陪 我到外面等你们
Paul hayes was found in
a dumpster over there.
Paul Hayes是在那个垃圾箱被发现的
Hey, I think these guys knew the unsub.
嘿 我觉得这些人认识不明嫌疑犯
What makes you say that?
凭什么这么说?
Where you're a fish out of water, you look
to locals for where to eat, where to shop...
所谓入乡随俗
你会在当地找参观 商店...
what path to run.
逃生的捷径
Yeah. Why would he kill them and then
risk dragging their body across the beach?
是的 他杀人后为什么要冒险
把尸体拖过整个沙滩?
He wouldn'T. They were already out here.
他不用 他们已经在这里了
They've already dusted for prints.
他们已经检查过指纹
Sure would feel better if
we found his gun and shield.
如果找到他的枪和徽章会感觉放心点
Thinking if somebody tried to grab him up
here, he might have left them behind, you know?
如果有人在这里抢劫他
他可能会把它们落下 懂我的意思吗?
Charlie left the hotel voluntarily.
Charlie主动离开酒店的
What makes you say that?
凭什么这么说?
Because we'd know if the
valet had his car downstairs.
如果服务生把他的车停到楼下
我们肯定会知道的
This is a receipt for a
mercury sable he rented.
这里有张租用水星黑貂的收据
(福特的车型)
You know, most rental
cars have locators in them.
大部分租的车里都有定♥位♥器♥
I'll call garcia, see if she can
find out where it is right now.
我给Garcia打电♥话♥ 看能不能找到车在哪里
Don'T.
别这样
Standing in my dead partner's room, and
you think I'm in the mood for grab-ass, huh?
站在我死去拍档的房♥间里
你以为我有心情跟你亲热? 啊?
What's that?
这是什么?
Plastic I.D.Bracelet. 11257 on it.
塑料身份手镯 编号♥11257
I'm guessing it's for the regatta.
我想这是赛船会的
Hey, I'm sorry.
嘿 对不起
Mi puo indicare il fegato sulla cartina?
Mi puo indicare il fegato sulla cartina?
You just asked me to show you
where your liver is on a map.
你刚才叫我在地图上找出你的肝脏
- Did I?
- Yeah. Pretty sure "il fegato" is liver.
- 是吗?
- 是的 可以肯定"il fegato"是肝脏
Oh, try this one.
噢 听听这个
"Vorrei una camera con
letto matrimoniale."
"Vorrei una camera con
letto matrimoniale."
Oh, what does that mean?
嗯 什么意思?
"I'd like to book a
room with a double bed."
"我想订个双人床的房♥间"
Oh, jinkies, even lechery
sounds better in italian.
噢 色鬼
连淫♥荡♥话也是意大利语说着好听啊
Buongiorno, signor hotchner.
你好 Hotchner先生
You are correct.
你说的对
Most rentals do have a
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表