went missing two months ago,
Steven Fitzgerald两个月前失踪
took a bus to miami from oakland park,
从高速边的Oakland Park
which is just up the
highway, never seen again.
坐大巴来到迈阿密 再没人见过他
Robert feeney flew in for a wedding
but never arrived at his hotel.
Robert Feeney坐飞机参加婚礼
但根本没到酒店入住
We need to get back in these
files, question both families.
我们还得回到这些卷宗上
询问他们的家庭成员
Somewhere along the way,
their paths might have crossed.
在路上他们可能遇上过
There's a case we're working on which may
be connected to your son's disappearance.
我们在调查的一个案子
可能和你儿子的失踪有关系
Is that right?
是么?
Rossi: Unfortunately,
it's a murder case, sir.
先生 不幸的是 这是个谋杀案
Someone is attacking men
who are traveling alone.
有人在袭击孤身旅行的人
This man is attacking homosexuals.
他在袭击同性恋
Can you confirm that
your son steven is gay?
你能确认你儿子Steven是同性恋么?
Why, I know he was confused
about his sexual orientation.
我知道他为自己的性向而困惑
How do you mean, confused?
困惑是什么意思?
There were a number of
issues he needed to sort out.
有很多事情他要想清楚
Rossi: Was there a friend in
miami steven was going to see?
Steven是去迈阿密看朋友么?
No. He didn't have many friends,
pretty much kept to himself.
不 他没什么朋友 他比较内向
So, once he got on the bus,
you never heard from him.
那么 他上车之后你就没联♥系♥过他了
No.
没
Rossi: You seem resigned to this fact.
你好像对此没什么怨言
Wherever steven is, I trust
it's a better place for him.
不管Steven在哪儿
我相信他在那儿会过得更好
Well, that's a remarkable
kind of strength.
这需要相当的勇气
That's because of my personal
relationship with the lord.
这是因为我跟上帝的关系
He gives me my strength and my guidance.
他给我力量 指引我
And you apply that philosophy
to your job, as well?
你工作的时候也是这种哲学?
Well, a prison guard depends on his
instincts, his skills, and his strength.
狱警需要直觉 技术 和力量
Otherwise, we'd get ourselves killed.
不然的话 我们可能会丢了性命
My faith is my personal code.
我的信仰是我个人的事
Defense tactics classes are required
for all employees that the prison, right?
对号♥子里的每个人都要有地域策略 是吧
Once he got to the motel,
he was supposed to call.
当他进了旅馆 本应该打电♥话♥
But he never did.
可是他没有
Every time that
phone rings--
每当电♥话♥铃♥声♥响起--
I know in my heart that
steven was happy that day.
我心里知道那天Steven很开心
I swear, it was the first time
I'd seen him smile in years.
我发誓 这是第一次 几年以来我第一次看他笑
He'd been talking about
taking that trip for weeks.
几个星期以来他一直盼着出去
Sarah, you don't have to justify
your brother getting on that bus.
Sarah 你没必要证明你哥哥上了那辆公车
Yes. I do because it was my fault.
不 我必须证明 因为这都是我的错
Hotch: Did steven
follow in your footsteps?
Steven像你一样吗
Did he look to god for
strength and guidance?
他向主寻求力量与指示了吗
My troubles with steven, they
have nothing to do with my faith.
这是我和Steven的事 与我的信念无关
We belong to a very tolerant
church, sometimes too tolerant,
我们同属于一个宽宏大量的教堂
有时候太仁慈了
and they teach that god loves
everyone, despite their failings.
他们教导我们
无论你的罪过多深 上帝都会爱着你
And you saw steven's
homosexuality as a failing.
这么说 你把Steven的同性恋取向视为罪过
I'm a prison guard,
我是一个监狱守卫
and you know how many times
I've walked in on men together?
你知道我和男人共处了多少年吗
I had to physically pull
them apart. It was filthy.
我得通过身体接触把他们拉开 这太肮脏了
Oh, it's filthy.
对 这很肮脏
I think he just wanted
to do it to piss me off.
我想他这么做只想气我
You think your son's sexuality
was a way to anger you?
为什么你认为你儿子的性取向是故意来气你的
- I was trying to save him.
- From what?
- 我只是想帮他
- 帮什么?
From himself.
帮他自己
Why would you say that?
你为何这么说
Because I gave steven
the money to go to miami.
因为是我给了Steven钱让他去迈阿密
Why?
为什么
I was trying to help
him to go somewhere else,
我想帮他到别的地方去
somewhere he could feel safe.
能让他有安全感的地方
Safe from what?
躲避什么?
What are you looking for, sarah?
你在看什么 Sarah?
You afraid somebody is gonna hear you?
你怕什么人听到你说话?
Who are you protecti ngyour
brother from, your father?
你在帮你哥哥躲避什么 你们的爸爸?
Was your father hurting steven?
你们的爸爸伤害过Steven吗?
He really believes he
was doing what's right.
他总认为他是对的
So, he did throw him
around a little bit.
这么说他的确对他有敌视
They just didn't see eye to eye.
他们从不正眼相看
Steven couldn't stay here anymore,
and I had to help him get out.
Steven实在不能呆下去了 我必须帮他出去
Is your father hurting you, too?
你们的父亲也伤害你吗 Sarah?
Never.
从不
How come?
为什么?
Because she's not the one who's gay.
因为她不是同性恋
And how were you trying to help him?
你是如何帮助他的?
I've been a guard for 20 years.
我当了20年的守卫
I know a little something
about disciplining somebody.
我知道怎么调♥教♥人
- So, what, you thought you could beat homosexuality out of him,
- I**********
- 你难道认为 这就可以让他不成为同性恋?
- 我不喜欢你的口气
threatening this boy with tactics
you use on hardened criminals,
用对罪犯的方式威胁你的儿子
- threatening him with his own life?
- I was teaching him how to be a man.
- 去破坏他的人生
- 我只是在教他如何做一个男人
No. You were teaching
him how to kill one.
不 你在教他杀人
You convinced him he was worthless,
contemptible for being who he was,
你让他相信自己是一文不值的
让他深深地鄙视自己
and he believed you, so he found a way
to become someone else, anyone else.
并且他听你的 所以他想变成其他人 任何人
Steven isn't missing, sir. He's
the offender we're looking for.
Steven没有失踪 先生 他是我们在找的罪犯
10-4. Send that
information to my office.
10-4 把这条信息发到我的办公室
Texas plates.
德州的车牌
Deacon rogers never rented a car.
Deacon Rogers从没有租过车
He drove here from texas in this.
他从德州开车到这里
Put it out as a bolo.
BOLO劲取车
Agent hotchner is taking statements
from the family of steven fitzgerald.
Hotchner探员在给
Steven Fitzgerald的家里录口供
He might be our unsub.
他可能是我们要找的嫌疑人
Seriously?
是真的?
It's an unusual household.
这是个不正常的家庭
- We've had his picture this whole time?
- Apparently.
- 我们一直都有他的图片?
- 很明显是
Didn't know soon enough to prevent this.
没想到足够久远 没法阻止这个发生
One set of tire tracks in, nothing out.
一组进来的轮胎印 没有出去的
I noticed.
注意到了
County spotted the vehicle
20 minutes ago as is.
20分钟前现场被发现
Asphyxiated?
窒息而死?
Why mess with a good thing?
It's clearly working for him.
好事儿为什么要故意掺和呢?
很明显他吃这一套啊
Prentiss: This stretch of
road takes you out of the city.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表