幸会 根据邻居们提供的消息
Nice to meet you. According to neighbors,
有人今早注意到这家窗户开了
somebody noticed an open window early this morning
就向警方报案
and alerted authorities.
没什么比在自己家里遭受袭击
Nothing violates one's sense of security
更能摧毁一个人的安全感了
more than being attacked in their own home.
为什么窗户被打开 警报器却没有响
Why didn't the alarm trigger when the window was opened?
你这个问题问得好
That's a good question.
或许他入室的手法很高明
Maybe he knew what he was doing.
不好意思
Excuse me.
查到什么信息就说吧 宝贝
Hey, give it to me good, baby girl.
不幸的是 我只查到她每天的咖啡收据
Unfortunately, all I have are daily coffee receipts
每周订泰国菜的订单
and weekly Thai orders.
劳伦不怎么喜欢出门
Laurel didn't get out much.
她是个电♥话♥销♥售♥员 在家办公
She worked from home as a telemarketer,
很多时间都耗在网上
spent a lot of time surfing the web.
她最近一笔的挥霍
Her most recent splurge
是为她哥哥订了一张紧急机票
was a last-minute plane ticket for her brother.
加西亚 劳伦家的警报器是什么时候装的
Garcia, when did Laurel have the alarm installed?
两周前
Two weeks ago.
她在这儿住了三年
She lived here 3 years
却直到最近才觉得有必要装个警报器吗
and didn't feel the urge to install an alarm until now.
谢了 姑娘
Thanks, mama.
或许她让他飞过来 是因为她很害怕
Maybe she flew him out here because she was scared.
让她哥哥过来一起住 会让她更有安全感
Having her brother around would make her feel more protected.
如果劳伦就是目标
And if Laurel was the target,
那么达里尔的出现对嫌犯来说一定很意外
then Daryl's presence would have come as a surprise to the unsub.
那他就是不幸受牵连被害
Making him a victim of circumstance.
问题是 他是怎么认识生活方式完全不同
The question is, how did he learn about 3 separate women
且互不认识的三位女性的呢
that lived 3 completely different lives?
你在报告中提到
Your report mentioned
你在被害人的胃中发现了铁锈
you found rust fragments in the victims' stomachs.
你查清那是否是来自刀具上的了吗
Have you been able to determine if they were from the knife?
要么是刀具 要么是另外一个凶器
Either that or from the other object.
另外一个凶器
Other object?
凶手用了两种工具
The assailant used two weapons,
先用工具来夹住舌头 然后用刀割下
one to grip and the knife to severe the tongue.
类似钳子的工具
Something like pliers.
那是新特征 不是吗
Well, that's new, isn't it?
只有她身上有这种瘀伤
She was the only one with this type of bruising.
我还在制♥作♥组织样本
I'm still doing tissue samples.
三名女性的肺部和胃中
All 3 women had copious amounts of blood
都淤积着大量血液
in both their lungs and their stomachs.
舌头被割下时 她们还活着
They were still alive when their tongues were cut out.
妮可的事我很遗憾
I'm really sorry about Nicole.
你能回顾一下昨晚的情况吗
Can you tell me what you remember from last night?
妮可几天前加薪了
Nicole got a raise a few days ago.
所以我想带她出去庆祝
So I wanted to take her out to celebrate.
我们就开始喝酒
We started drinking,
我喝得比她多
me more than her.
有时候人会故意喝多 以掩饰伤痛
Sometimes people overdrink in an attempt to mask their pain.
你和妮可的感情出现问题了吗
Were you and Nicole having relationship problems?
我们不在同一个世界已经有段时间了
We hadn't been on the same page for a while.
她刚刚升职
She'd just gotten a great promotion
而我已失业好几个月
and I was laid off a few months back.
所以你们上个月才决定开始同居吗
Is that why the two of you decided to move in together last month?
理论上 那是个很好的主意
In theory it was a perfect idea.
直到出现钱的问题
Till the issue of money came up.
昨晚的争吵就是因此而起的吗
Was that how the argument started last night?
她抱怨我喝太多
She complained about how much I was drinking.
她冲出了餐馆
She stormed out of the restaurant.
妮吉
Hey, Nikki.
我追着她到停车场
I followed her into the parking lot.
妮吉 别这样
Nikki, come on.
然后接下来
And the next thing I know,
有个人就砰地一声把我压在车上
some guy is slamming me into the car.
放开我
Get off me!
你可以描述一下他的长相吗
Do you think you could describe him?
你看到他的脸了吗
Did you see his face?
我喝醉了 思维混乱
I was drunk. I wasn't thinking straight.
是我的错
It's my fault.
我不该留她一个人在那
I never should have left her out there.
你这么想要她 赏给你了
You want her so bad, you can have her.
我觉得那是她认识的人
I figured he was someone she knew.
为什么会这么想
Why would you think that?
走开 约翰
Walk away. John.
因为他知道我的名字
Because he knew my name.
说吧 加西亚
Go ahead, Garcia.
长官 我深入挖掘了这三个女人的信息
Sir, I did premium spelunking on these 3 women
她们在网上异常活跃
and they were super duper active online,
我是说聊天室 博客
I mean chat rooms, blog,
推特 品啜 Facebook 一应俱全
Twitter, Pinterest, Facebook, you name it.
[品啜 照片分享网站]
嫌犯可能是由此认识约翰·巴特勒的
That could be how the unsub knew about John Butler.
帕特丽夏注册过许多约会网站
Patricia was on multiple dating sites.
劳伦呢
And Laurel?
劳伦 她有个博客
Oh, Laurel. She had a blog
跟它相比《五十度灰》就像儿童读物一样
that makes "50 shades of grey" read like a children's book.
[一部浪漫爱情小说 有一些SM的内容]
看来他就是这么认识这些女人的
It sounds like that's how he knew these women.
谢谢 加西亚
Thanks, Garcia.
塔米: 你在网上干什么呢 没上班吗
塔米: 你在网上干什么呢 没上班吗
塔米: 你在网上干什么呢 没上班吗
那是公事还是私事
Is that work-related or personal?
喂
Hello!
彼得 我问你问题呢
Peter, I asked you a question.
是公事还是私事
Is that personal or work-related?
你没事吧
Is everything all right?
不好意思 什么
I'm sorry, what?
明天员工聚餐你来吗
Are you coming to the staff potluck tomorrow?
当然 我会去的
Yeah, I'll be there.
你真的没事吗
Sure you're ok?
没事
Fine.
有发现吗
Anything?
这些女人几乎生活在网上
Well, these women practically lived online.
每小时发布五六次消息
Their posts went up 5, 6 times an hour.
今天布莱恩第一次用了自己的卫生间
"Brian used his own toilet for the first time today."
好了 她轻松多了
All right, cut her some slack.
她很兴奋 她儿子可以自己去厕所了
She's excited. Her son is potty-trained.
布莱恩是她家的小猎犬
Brian is her cocker spaniel.
听这个
Check this out.
1点14分 妮可更新了状态
On 1:14, Nicole posted a status update
说她正在等人把她从一段感情淡漠的
saying she's waiting for somebody to rescue her
关系中解救出来
from a loveless relationship.
我估计她说的是她和约翰
I assume she's referring to her and John.
1点08分 帕特丽夏发博
On 1:08, Patricia tweeted,
原话是 在公园里看到了最美的橡树
quote, "Saw one of the most beautiful oak trees in the park
希望可以在树下小憩
I wish I could just take a nap under it
就像小时候一样
like I did when I was a little girl." End quote.
2点18分 劳伦发了博文描述
On 2:18, Laurel posted on her personal blog
她有多喜欢痛觉
about how much she likes pain.
她把那形容为"最好的前戏"
She describes it as, "the best foreplay."
2点21分 劳伦再次更新
Then on 2-21, again laurel posts,
讲述了有人从窗外爬进来
talking about a fantasy where someone climbs through the window
把她绑上并强♥奸♥的幻想
and ravishes her with bondage.
那正是嫌犯进入她屋子的方式
That's exactly how the unsub entered her house--
从客厅的窗户里
Through the living room window.
劳伦是唯一身上有捆绑痕迹的
Laurel was the only one with ligature marks.
他知道她玩SM
He knew she was into s&m.
理论上讲 正是嫌犯把妮可
Technically, the unsub's the one that rescued Nicole
从和男友的争吵中解救出来
from the argument she was having with her boyfriend.
他正好英雄救美
He was the one that whisked her away.
第一名被害人帕特丽夏
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表