I can't do this again!
可以的 可以的 达琳 你能做到
Yes. Yes. Yes, Darlene, you can.
我不知道
I don't know...
达琳 如果我们不惩罚他们
Darlene, if we don't do this,
还能指望谁
who else will?
团伙一般是集体行动 两名嫌犯一名被害人
We know most teams work together, two unsubs versus one victim.
而这个团伙却彼此相隔190公里
Here we have a team that's 120 miles apart,
使用相似的作案手段对待截然不同的被害人
using similar M.O.s on radically different victims.
那么他们是如何相遇的呢
Ok, so how do we think they met?
被害人身上应该有答案
Something in the victimology should tell us.
我们知道二号♥死者马克·科尔曼
Well, we know that victim number two, Mark Coleman,
有犯罪前科 那么一号♥死者
has a sketchy background. What if victim number one
是否也有不为人知的过去呢
was hiding something as well?
开始调查吧
Let's start digging.
你们到底是谁啊
Who the hell are you?
你以为奸♥杀♥了8岁的孩子
You thought you could rape and kill an 8-year-old
还能平安无事吗
and get away with it?
我听不懂你在说什么
I don't know what you're talking about.
是吗 马克可不是这么说的
Yeah. That's not what Mark said!
好吧 当时我在场 但什么都没做
Ok. Ok. I was there, but I didn't do anything.
闭嘴
Shut up!
我害怕拦着他们 自己就会遭殃
I thought if I tried to stop them, they'd hurt me.
想想凯莉的感受吧
Imagine how Kelly felt.
你要干什么
What are you doing?
现在就把他杀了吧
Let's just kill him now.
不行 那太便宜他了 到车里去
No, that's too easy. Now get in the car.
你们还可以回头的
You don't need to do this!
善恶终有报 对吧
Karma's a bitch, isn't it?
我什么也没干
I didn't do anything.
我什么也没干
I didn't do anything.
我什么也没干
I didn't do anything!
不 老天
No! God!
救命啊
Help!
求你了
Come on!
不 不 我什么也没干
No, no, I didn't do anything!
救命 快来人啊
Help! Please help!
我什么也没干 救命啊
I didn't do anything! Help!
有何发现
What did you find?
保罗·蒙哥马利被拖拽时还活着
Paul Montgomery was alive when he was dragged.
他就在附近上夜班
And it turns out Paul worked the late shift nearby.
我的警员在他的车旁发现了血迹
My officers found blood around his vehicle.
他可能是在下班时遭到突袭
He was probably blitz attacked when he left work.
找到他的手♥机♥了吗
Did we find his cell?
找到了 被扔在地上
Yeah, it was on the ground.
但他没有收到短♥信♥或电♥话♥
But he had no text messages or prior calls.
作案手段有变化
That's a change in M.O.
通常是他们将被害人引诱出来
Usually they lure their victims out.
他们为何会改变方式
What happened to their organization?
加西亚 对保罗·蒙哥马利的调查有何发现
Garcia, what did you find out about Paul Montgomery?
猜猜他大学里的好朋友是谁
So guess who were BFFs in college.
马克·科尔曼和保罗吗
Mark Coleman and Paul?
布莱克小队加10分
10 points to Blakendore.
原来在马克·科尔曼的强♥奸♥案审判时
Turns out Paul was a character witness
保罗曾是他的人品证人
in Mark Coleman's rape trial.
他把哥们吹上天了 陪审团没吃他那一套
He waxed poet about his boy. The jury didn't care.
那么被害人是两个混球和一个无辜的母亲
So we have two scumbags and an innocent mom as victims.
布伦达·维普里的过去有什么疑点吗
Anything in Brenda Wipley's past?
我还没找到 她毕业于加州大学洛杉矶分校
No, not that I've found yet. She went to college at UCLA,
在奥兰治县念的高中
She went to high school in Orange County.
她有没有被封存的青少年犯罪记录
Does she have a sealed juvie record?
我怎么就没想到呢
Why didn't I think of that?
看看 这就是为什么你当头儿
See, this is why you're the boss man
而我就只能在这儿敲键盘
and I'm the minion who types things.
好吧 布伦达原来也没那么纯洁无暇
Uh, it turns out Brenda was not as coifed as her bob.
她17岁时因为酒驾
When she was 17, she was involved in a DUI
害死了一个两岁的男孩 山姆·多兰
that resulted in the death of a 2-year-old boy, Sam Dolan.
她被判刑了吗
Did she serve time?
是的 她被判在少管所服刑一年
Yeah, she was sentenced to a year in juvie.
刑期后来被减至两个月
It was reduced to two months
因为她父亲给某个政♥治♥团体捐了一大笔钱
after her father gave hefty chunks of change to some political organizations.
所以我们是在找
So, we're definitely looking at a vigilante team
为这两个孩子复仇的义务执法团队
avenging the death of these two kids.
我们得和最初的被害人家属聊聊
We should talk to the parents of the original victims.
我打赌他们和不明嫌犯有某种联♥系♥
I'll bet they're the connection to these unsubs.
谢谢 加西亚
Thanks, Garcia.
感谢你抽空前来 多兰先生
Thank you for coming in, Mr. Dolan.
这是他过两岁生日时照的
That was taken at his second birthday.
他妈妈把照片发给了所有人
His mom sent one to everyone.
我知道旧事重提让你伤感
I know this is hard,
不过我需要问你一些问题
but I need to ask you some questions
事关杀害你孩子的凶手被害一案
about the death of the woman who killed your son.
我已经和警♥察♥交代过
Like I told the cops,
布伦达被杀当晚
I was returning home from London
我正在从伦敦回家的路上
the night Brenda was murdered.
有登机牌为证
I have my boarding pass.
明白 那你妻子呢 她当时在哪
Ok. Now, what about your wife? Where was she?
她几年前自杀了
She killed herself a few years ago.
请节哀
I am so sorry to hear that.
她说自己的状况在好转
She said she was getting better, and--
但自从山姆死后
But ever since Sam's death,
她的生活就一团糟
she was a mess.
你觉得犯人被减刑
Do you think the lenient sentence
是导致她自杀的原因之一吗
was a contributing factor in her death?
绝对是
Absolutely.
她认为法律辜负了我们
She thought the system failed us.
在那之后她就不出家门了
She wouldn't leave the house after that.
连心理治疗也通过电♥话♥进行
She even did therapy over the phone.
她有什么朋友吗
Did she have friends over?
没有
No.
她一直泡在网上
She spent all her time on the internet.
是吗
Really?
她有没有加入在线互助小组之类的
Did she join any online support groups?
你怎么知道的
How'd you know?
她说那样让她好过些
She said it was making her better.
但我觉得情况反而更糟了
But I--I thought it was making her worse.
为什么
Why?
因为那使她沉浸在丧子之痛中不能自拔
Because it allowed her to obsess about it.
看看她最后的结局
And look where that got her.
不
Oh, no.
又来了
Not again.
我做不了
I can't do this.
我本以为会有所帮助 但其实没有
I thought it was gonna help, but it isn't.
因为你自己不让它起作用
That's because you're not letting it.
但这样是不对的
But it's wrong.
以眼还眼 圣经上也是这么说的
An eye for an eye? It's biblical.
我每天早晨醒来
When I wake up in the morning,
都会看到凯莉的脸
I see Kelly's face.
我睡觉时 她还在那
When I close my eyes, she's still there.
我不知道我还能这样坚持多久
I don't know how much longer I can go on like this.
别 别这么说
Don't. Don't you say that.
但这就是我的感受
But that's how I feel.
你应该觉得获得了新生
You should feel rejuvenated.
过来 来 来
Come here. Come on. Come on.
看
Look.
看看你自己
Look at you.
他们做的
They did this.
是他们先这样对你的
They did this to you.
别告诉我他们不是罪有应得
So don't tell me they don't deserve what's coming to them.
做好了
Order's up.
谢谢
Thanks.
刚结束谈话
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表