骨粉还有海草灰
Bone meal and kelp.
被害人的胃中残余物
In the victim's stomach,
以及我们重新检测的其他一些物质
along with some materials that we're retesting.
你看一下最下面
Take a look at the bottom.
鼻孔里糊满了木屑渣
Sawdust residue caked in the nostrils?
不是随便的木屑渣
Not just any sawdust.
是纯松木颗粒状的木屑
Pure pinewood pellet sawdust.
一般是由中国进口来的
It's usually imported from China.
是0.5%的混合物吗
Was it a 0.5% mixture?
我也不知道
I don't know.
我只知道那不是平常随处可见的木屑
All I know is, it's not your everyday spread-on-the-floor sawdust.
好的
Yeah.
里德打来的
That was Reid.
他们在罗杰斯体内发现了多种天然镇定剂
They found a half dozen natural sedatives in Rogers' system.
我不明白了
I don't get it.
嫌犯给被害人下药
The unsub's drugging victims
企图让他在恰当的时间地点死掉
and trusting that they'll conk out at the right place at the right time.
为什么不用成品药或者毒药呢
Why not use a pharmaceutical drug? Or poison?
那样会更加迅速 而且可靠
Which would be quicker and a lot more reliable.
天然元素一定对她意义重大
Natural holistic elements must be important to her.
她自己可能也有健康问题
She may have health issues of her own.
说吧 加西亚
Go ahead, Garcia.
我刚刚得了三连胜 其实是两连胜啦
I just hit the trifecta, but with two things instead of 3.
应该叫什么 是两连胜吗
What is that, a bifecta?
那叫正序连赢 查到什么了
Exacta. What do you got?
是这样 好的吧
Well, that... anyway,
失踪的两辆车已经被找到了
two missing vehicles not missing anymore.
保罗·希克斯的车
Paul Hicks' car
在一小时前被设备工人发现
was found by some utility workers an hour ago.
车子滚到峡谷里了
It had rolled off into a ravine.
加里·埃拉德的车
And Gary Ellard's car
因超速在爱达荷州科达伦被扣留
was picked up on a speeding violation in Coeur d'alene, Idaho.
爱达荷州
Idaho?
十天前在拉格兰德被当地的几个孩子偷走了
Stolen by some local kids 10 days ago in La Grande.
车子当时就停在路边
Car was just sitting by the side of the road,
钥匙插在点火器上
keys in the ignition.
那些小青年们脑子一热
They made a typically sound teenage decision,
开着车跨州兜风去了
decided to take it on a cross-state joyride.
加西亚 我要你查出
Garcia, I need to know
车辆最早被发现的确切地点
the exact spot where the vehicles were originally found.
马上查
On it.
根据刚刚得到的信息
All right, based on what we just got,
以下是被害人被劫持当天
this is the revised best guess
最有可能的行车路线
on the victims' routes the days they were abducted.
两人在这里有交集
Two intersect here,
另外两人的交集在这里
the other two here.
特里·罗杰斯是在这里买♥♥的东西
And this is where Terry Rodgers bought his groceries.
看起来保罗·希克斯
It looks like Paul Hicks
见过医生后可能也去了那里
might have gone there after his doctor's appointment.
迪弗和埃拉德的交集附近有什么
Now, what was at the intersection where Deaver and Ellard crossed?
一个购物中心 大约有十几家商♥铺♥
That's a shopping center with a dozen or so businesses.
正在查商家信息
We're getting a list right now.
我们的一名副官在城郊
One of our deputies sighted an abandoned car
发现了一辆被遗弃的车辆
on the outskirts of town.
在车尾部还有另外一辆车的轮胎印
There was a second set of tire tracks behind it
和特里·罗杰斯被劫持地点的轮胎印相吻合
that matched those found at Terry Rodgers' abduction site.
车辆登记在谢丽尔·温斯洛名下
Vehicle's registered to Cheryl Winslow,
住址是达文波特街4801号♥
4801 Davenport Avenue.
都是些婴儿洗礼会上拿到的礼物
These are all from a baby shower.
我们联♥系♥了她的丈夫
We contacted her husband.
预产期在三周后
She's due in 3 weeks.
若作案人是我们要找的嫌犯
If this is our unsub,
劫持孕妇表明作案模式发生重大转变
taking a pregnant woman would be a huge shift in victimology.
我们的侧写显示她劫持男人是为了生育
We profiled she was abducting the men as breeders.
但如果打算自己生个孩子
But why take someone else's baby
那为何要绑♥架♥别人的孩子呢
if you're planning on having your own?
或许是她没法生育 或者失去过孩子
Maybe she can't have one or she lost one.
好吧 问题其实跟生育无关
OK, so this-- this isn't about fertility,
她要的是那些男人为人父的经验
but the experience these men would bring as fathers.
她会不会是想建立一个家庭
Could she be building a family?
求你了 求你了
Ohh...oh, please. Oh, please.
你要做什么
What are you doing?!
别动
Keep still.
天呐
Oh, my god!
做好术前准备 送她到三号♥手术室
Prep and get her to O.R. 3.
医生 她能挺过去吗
Doctor, is she gonna make it?
她失血过多
There's been massive blood loss.
她被锯齿状的刀子剖腹后
She was given a c-section with a serrated-edge knife,
伤口又被粗略地缝了起来
then crudely stitched back up.
我们在停车场发现了她和她的孩子
We found her and the baby in our parking lot.
-孩子怎么样了 -孩子没事
- How's the baby? - The child is fine.
不过母亲就说不准了 失陪
It's her I'm worried about. Excuse me.
情况一度危急 不过她会没事的
Touch-and-go for a while, but she's going to make it.
谢天谢地
Thank god.
伤口缝合虽然粗糙 但起到了一定作用
It was a crude stitch-up job, but functional.
或许正是因此才救了她一命
Probably what saved her life.
不管是谁干的 此前一定接受过训练
Whoever did this had some practice somewhere.
你觉得我们可以跟她谈谈吗
You think there'd be any way we could talk to her?
事关紧急
It's very important.
不好意思 但接下来的24小时很关键
I'm sorry, but the next 24 hours are critical.
-镇静剂药效还没过 -我能理解
- She's heavily sedated. - I understand.
她丈夫来了 失陪
Her husband's here. Excuse me.
嫌犯把孩子取出来
Our unsub removed the baby,
然后把母亲和孩子送到了医院
then returned mother and child to a hospital.
孩子本该在三周后出生
Baby wasn't due for 3 more weeks.
如果嫌犯是想组建一个完美的家庭
If the unsub's trying to put together the perfect family,
一个早产儿对她来说可能不够好
maybe a premature infant isn't good enough.
但愿不是这样
Let's hope not.
那意味着她会接着寻找一个更健康的宝宝
That means she'll go out looking for a healthier baby now.
妈妈
Mommy?
妈妈
Mommy?
莱克西 快下来
Lexy, get down from there!
是霍奇打来的
That was Hotch.
医生跟他说那位母亲的胎盘
The doctor told him the placenta
被完完整整地取走了
was scraped completely out of the victim's uterus.
一点都没剩下
Every bit of it.
胎盘在某些文化里确实有着特殊的重要性
You know, the placenta does carry special significance in many cultures.
在古埃及 胎盘有专门的象形文字
In ancient Egypt, it had its own hieroglyph.
尼日利亚的伊博族
And the Ibo tribe in Nigeria
把胎盘视为胎儿死去的双生子
considered it to be the child's dead twin.
那信息倒挺有用
Well, that would be helpful,
如果嫌犯是古埃及人或者是女伊博族人的话
if our unsub was an ancient Egyptian or Ibo tribeswoman,
不过...
but...
我在这儿都能听见
I can hear the high-pitched whine
你那高智商尖锐的抱怨声
from your I.Q. all the way over here.
有话就说
What is it?
有可能是胎盘食用行为
It could be placentophagy.
什么
What?
吃胎盘 在大自然中
Consuming it. In the wild,
动物们吃掉自己的胎盘是很普遍的
it's common for animals to eat their own afterbirth.
因为营养极其丰富
It's super rich in nutrients.
等等
Whoa, whoa, whoa, wait.
所以说嫌犯有可能
So the unsub might have
抓这个孕妇就是为了...
harvested this last victim...
吃她的胎盘
for food?
来
Here.
不
No!
不要
No...
不要 求你了 妈妈
No, please, mommy.
我保证再也不去谷仓了 我发誓
I promise I won't go to the barn again. I promise.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表