剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
很明显你为了达成目的
You were obviously not above breaking
即使犯法也无所谓
a few laws to get your work done.
如果你爱的人也深陷邪教无法自拔
If somebody you loved was hold up with david koresh in waco,
你难道不想在酿成惨案前
wouldn't you want me to get him out
让我把他救出来吗
before the feds lit that place up?
跟我们说说马修的事
Tell us about Matthew.
和平常一样 先把他救出来
It's like every job. Started with a rescue.
你是指绑♥架♥吧
You mean kidnapping?
哥们 我可是正面角色
Look, man, I was the good guys.
马修·亚当斯
Matthew Adams?
马修·亚当斯
Matthew Adams!
叫他过来
Get him.
这里没人叫马修·亚当斯
There's no Matthew Adams here.
快点
Now,
不然就别怪我大开杀戒 明白吗
or Charlie Manson here, gets it!
开门
Door!
-马修 -怎么回事
- Matty. - What's going on?
-我们是来帮你的 -听我说 儿子
- We're here to help. - Son, listen to me.
我不是你儿子
I'm not your son.
告诉他
Tell him.
你叫马修
Your name is Matthew.
你住在1020号♥
You live at 1020..
再过三天就是零时刻
In three days, it's zero hour.
所有的一切都会被抹去
And everything will be wiped away.
继续说
More. More!
你喜欢76人队 但却支持尼克斯队
You love the Sixers, but you cheer for the knicks
只为了和爸作对
just to piss off dad.
马修
Matt.
请你看看我
Please look at me.
你妹妹在和你说话
Your sister's talking to you.
离零时刻还有三天
Three days till zero hour.
别再说了
No more talking.
什么是零时刻
What was zero hour?
邪教的集♥体♥自♥杀♥计划
It was the cult's plan for mass suicide.
但是马修两天后就死了
But Matthew died two days later.
为什么提前一天自杀
Why kill himself a day early?
这样就没人能阻止他了吧
Maybe so we wouldn't stop him.
听着 我做这行成功率有九♥成♥
Look, I got a 90 percent success rate.
那个叫沃菲尔德的人
That Warfield character,
他真的给那孩子洗♥脑♥得很彻底
he really messed up that kid's head.
莫里斯·沃菲尔德
Maurice Warfield.
我们是凶案组的拉什和杰弗里斯探员
Detectives Rush and Jeffries, homicide.
执法人员 表情严肃
Ah, the faces of the law. So serious.
极力掩饰自己心底
Desperate to hide you're the same
仍然是充满恐惧的孩子们
scared children you always were.
我们来是为了马修·亚当斯
We're here about Matthew Adams.
他1978年和你住在一起
Lived with you, 1978.
他是个艺术家
He was an artist.
他父亲想把让他学理
His father tried to fill his head with science.
而你想让他把你当做父亲
And you tried to convince him you were his father.
我只是告诉马修他有选择的权利
All I ever did to Matthew was suggest he had a choice.
这可不犯法
There's nothing criminal about that.
税务欺诈和强♥奸♥可就不一样了
Tax fraud and statutory rape are another story.
那只是你们的法
Well, those are your laws.
不是你的
Not yours?
我不认同你们的权利
I don't accept your authority.
我认为我现在是被非法拘留
I consider myself wrongly detained.
只是个被人误解的说真话的人
Just a misunderstood man spreading a good word.
-阿门 -那真话是什么
- Amen. - And the good word was?
你可以抹掉过去
That you can erase your past,
选择你的家人
choose your family.
把你当做父亲
Take you as their father?
-我喜欢孩子们 -对马修来说是很动听
- I love children. - Probably sounded good to Matthew.
你怎么找到他的
How'd you find him?
1978年想找一个迷失的孩子
Like you found any lost soul in 1978.
就去那个迷失的地方
In a lost place.
我认识你吗
Do I know you?
不
No.
但我认识你
But I know you.
真的
Really?
一个叛逆男孩
A rebel boy,
穿着靴子和名牌袜子
in Combat boots and Gucci socks.
-可怜的富家公子 -你知道个屁
- Poor little rich kid. - You don't know anything about me.
我抢了你的风头
I stole your thunder.
没让他们得逞
Not letting them finish.
你想被人揍
You wanted to get your ass kicked.
-我为什么想被人揍 -世界充满痛苦
- Why would I want that? - World's full of pain.
你想自己来掌控受伤的方式
You wanna control how you get hurt.
但你做不到
But you can't.
去你的
Screw you, man.
好吧
Okay.
莫里斯能看透人心
Maurice sees things in people.
是吗
Right.
比如呢
Like what?
他需要找地方住
And he needed a place to crash,
所以就跟着我们回去了
so he came home with us.
那他怎么死了
How does he end up dead?
去问问那个拿枪冲进我家的人吧
Ask the commando who came in and held a gun on me.
他把马修带走了
He took Matthew away.
我再也没见过他
I never saw him again.
但你知道他死于氰化物中毒
But you know he died from cyanide.
-我听说了 -而你正好有很多
- I heard that. - Which you had stashed at the cult,
准备用来集♥体♥自♥杀♥
prepping for your mass suicide.
别信那些鬼话
Don't believe the ghost stories.
根本没有自杀计划
There was no suicide plan.
-没有吗 -那连邪教都算不上
- No? - It wasn't even a cult.
只是一个理想
Just an ideal.
现在呢
And now?
"第一代"已经是
First generation is
过去的事情了
a thing of the past.
弗兰妮看了验尸报告
Frannie looked over the autopsy, says
他说马修背部有擦伤
Matthew had abrasions on his back,
可能是拖拉造成的
might have come from being dragged.
如果有人动过尸体 那就由自杀变谋杀了
If someone moved him, it goes from a suicide to homicide.
没准是反洗♥脑♥专家干的
Maybe the deprogrammer?
克劳福德那晚在去迈阿密的飞机上
Crawford hopped to plane in Miami that night.
有记录可以证明
Records back it up.
克劳福德是清白的 老大
Crawford's in the clear, boss.
坏消息
Bad news.
史考特的女友
Scotty's girlfriend.
尸体今早在河里被发现
They found her body in the river this morning.
他在哪里
Where is he?
在家
Home.
我们得去看看他
We gotta go there.
他需要时间 阿莉
He needs time, lil.
独处的时间
Alone.
没错 他要静一静
Yeah, it's what he wants.
服从"第一代"
有进展吗
Anything?
窗上留下一枚指纹
One lift from the window.
今晚就拿去指纹数据库比对
Run it through AFIS tonight.
作为已经过去的事
For a thing of the past,
"第一代"还真是井然有序
the first generation sure is organized.
沃菲尔德传话到外面还真快
Warfield got word to the outside nice and quick.
肯定还在监狱操纵着邪教
Must be still around in the cult from prison.
那外面的负责人是谁
So who's his man on the outside?
我们明天查一下探访名单
We'll check visitor logs tomorrow,
看看在我们之后有谁见过他
see who he had contact with after we left.
你邻居真不错
You got nice neighbors.
什么都没看见
They didn't see squat.
沃菲尔德告诉我们他的另外两个成员
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表