你把好人送进了监狱
You put a good man in jail.
是你把好人送进了监狱
You put a good man in jail.
埃尔文·奥林斯基把他的命
Alvin Olinsky has dedicated his life
都献给了这座城市的人
to the people of this city.
他是把命给了你
He dedicated his life to you.
这才是他入狱的原因
That's why he's in jail.
你想怎么说随你 但你做事不地道
You say what you want, but you did him dirty.
我只是做了该做的事
I did him the way I had to.
坐吧
Take a seat.
我们把这事解决一下
Let's get this done.
我和汉克·博伊特警长在一起讨论...
I'm with Serant Hank Voight to discuss--
不要录音 我们达成一致之前不要录
No recordings, not until we have a deal.
好
Okay.
你说吧
Tell me what you have to say.
不录音的情况下你想达到什么目的
What kind of deal you looking for, off the record?
然后我们再具体讨论
We'll go from there.
就先假设
Let's say, hypothetically...
我坦白那个杀了我儿子的混♥蛋♥是我杀的
I confess to killing the son of a bitch who murdered my son.
我告诉你我追杀凯文·宾汉姆
I tell you I hunted Kevin Bingham like a dog,
让他自掘坟墓
made him dig his own grave,
然后一枪结果了他
and then shot him in the face.
把这话录下来的话
I say that on the record.
能够撤销所有对奥林斯基的指控吗
Would that be enough to drop all charges against Olinsky?
我觉得可以
I think it would.
我打电♥话♥给奥沙
Let me call Osha,
我们今晚就把细节全讲清楚
and we will work out all the details in person tonight.
我会听取你的话 汉克
I'll listen to your proffer, Hank.
如果你说的和丹尼在电♥话♥里
If everything you have to say is consistent with what Denny
和我说的一致 我就撤销
told me over the phone, I'll drop any and all charges
所有针对奥林斯基警探的指控 好吗
against Detective Olinsky, all right?
然后埃尔文明天一早
And Alvin gets released from Cook County
-就能被放出库克郡吗 -当然
- first thing in the morning? - Absolutely.
成交
Deal.
好
Okay.
我是助理州检察官詹姆斯·奥沙
This is Assistant State's Attorney James Osha.
我和丹尼·伍兹长官
I'm here with Lieutenant Denny Woods,
独♥立♥审计师
independent auditor,
以及情报局局长汉克·博伊特警长在一起
and Sergeant Hank Voight, head of intelligence.
我们讨论的事件是
We're here to discuss the events surrounding
凯文·宾汉姆谋杀案
the murder of Kevin Bingham.
和我们说说怎么回事 博伊特警长
Just tell us what happened, Sergeant Voight.
越详细越好
More details, the better.
你准备好了随时可以开始 汉克
Ready when you are, Hank.
汉克
Hank.
你好 我找埃尔文·奥林斯基警探...
Hey, man, listen, I'm looking for Detective Alvin Olinsky--
埃尔
Hey, Al!
芝加哥警署的 埃尔
Chicago PD. Al.
埃尔 是我
Al, it's me.
你要坚持住 听到了吗
You be strong, you hear me?
坚持住 埃尔
You hang in there, Al.
我没事的
I got this, man.
-我可以的 -我知道
- I got this. - I know, I know.
他们会治好你的
They're gonna fix you up.
你会没事的
You're gonna be-- you're gonna be okay.
医生 我是博伊特警长
Oh, hey, Doc. I'm Sergeant Voight.
-请问需要什么帮助 -那里面的病人
- How can I help you? - This patient in there,
奥林斯基警探 他怎么样了
Detective Olinksy, how is he?
他没能挺过来 我很抱歉
He didn't make it. I'm very sorry.
芝加哥
警署
第五季
第二十二集
你还好吗
You okay?
好
All right.
好吧
All right.
我知道
I know.
我们都很痛苦 我明白
I mean, we're all in pain. I get it.
但纪念埃尔的最好办法
But the best way to honor Al
就是找到那个要为此负责的混♥蛋♥
is to find the son of a bitch responsible for this.
所以现在
So, for now,
我们要把对埃尔的所有的力量
let's pull all our energy,
所有的激♥情♥和爱
all our passion-- our love for Al--
投入到找到那个混♥蛋♥这件事上
into finding the person who did this.
我知道那才是埃尔想看到的
I know that's what Al would want.
我保证
I guarantee it.
然后
Then,
当这事结束之后
when this is over,
当我们把这根刺拔了之后
when we got this prick,
我们才能缅怀埃尔
then we'll mourn Al.
所以
So...
给自己一点时间
take the time you need.
但要记住
But just know--
现在我们还有未完成的事
right now we got some business to do.
你真有胆子 还敢来这里
Oh, man, you got some balls showing up here.
他怎么样
How's he doing?
他死了 吉米
He's dead, Jimmy.
死了
Dead.
我认识埃尔二十年了
I've known Al for 20 years.
你亲手埋葬了他 我在场
Well, you buried him, and I was there.
-我当时在法♥院♥ -不不不
- I was in the courtroom. - No, no, no.
不是这样的
That's not how it went down.
-是吗 -我无能为力
- Oh, yeah? - My hands were tied.
牵扯了太多人
Too many people involved--
丹尼 州检察官 市长
Denny, the State's Attorney, the mayor.
那不代表你能...
That doesn't mean you just--
碾过他 把他埋了
just roll over and bury the guy.
-我是在尽我的职责 -你毁了他 吉米
- I was doing my job. - You screwed him, Jimmy!
汉克 听我说
Hank, listen to me.
别走 汉克 我别无选择
Stop, Hank. I didn't have a choice.
我知道你很有压力
I understand the press is all over you,
但是我在查清全部真♥相♥之前
but I'm not gonna give a quote or a statement
不会给你什么评论或声明
until I know the damn facts.
在此之前 所有电♥话♥都一概这么处理
Until then, just-- just refer all calls.
一概...你干什么
Refer-- what the hell you doing?
我要所有的监控录像
I want every piece of surveillance footage.
-汉克 也许我们能... -我要找每个警卫
- Hank, maybe we could-- - I wanna talk to every guard--
-汉克 慢点 -和每个犯人问话
- Hank, slow down. - And inmate in the vicinity.
我是这里的典狱长
I am the warden of this place.
你以为你在和谁说话
Who the hell do you think you're talking to?
一个纵容某些混♥蛋♥杀了我最好的朋友
The son of a bitch who let some punk
埃尔文·奥林斯基的混♥蛋♥
kill my good friend, Alvin Olinsky.
我们会查出是谁干的
We will find out who did this--
我会查出是谁干的
I will find out who did this!
这是我的案子
This is my case.
你明白吗
You understand?
-我真是令人难以置信 -一
- You're unbelievable. - One,
我需要一间办公室 就设在监狱里
I need an office here, in the jail.
二 我要你在接下来十分钟内取得的
Two, I want every piece of evidence you have
所有证据
in the next ten minutes,
不然你和我可是有大问题了
or, you and me, we're gonna have a problem.
-现在什么情况 -监狱封锁了
- All right, where we at? - The jail is on lockdown.
好的 有情况随时通知我
Good, keep me in the loop.
警卫在搜索监狱 走廊
Guards are going through cells, hallways,
洗衣房♥有没有血迹
laundry rooms, looking for blood.
-有目击证人吗 -还没找到
- Any eyewitnesses? - Not yet.
我们找离刺伤地点很近的犯人问过了
We talked to inmates that were in proximity to the stabbing.
犯人都是瞎子 我明白
Well, inmates being blind, I get.
-警卫呢 -目前还没有收获
- What about guards? - No luck so far.
凶器送去分♥析♥了
The weapon's at the lab.
他们在查指纹和DNA
They're checking it for prints and DNA.
本来是一把塑料梳子 被改成一把小刀
It was a plastic comb before they turned it into a shank.
老大 我找到一名目睹袭击发生的警卫
Boss, I found a guard who actually saw the attack.
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表