两至三毫米
Two to three millimeters.
那大概有二到五个月
I'm gonna go with two to five months.
我们有了死亡时间 但还没有死因
So we have time of death if not cause.
这些骸骨的大部分损伤
Most of the abrasions to these bones
是最近造成的
Were caused very recently.
昨晚有辆车掉在了残骸上
A car fell on the remains last night.
那也是一个因素
That's going to be a factor.
问题是小妖精怎么被埋在
The question is how did our leprechaun end up buried
地下二十英尺...
20 feet under the street...
还只穿着他的短裤
Wearing only his knickers?
剧情很可能是
Most likely scenario is
死者被谋杀并弃尸于雨水沟
That he was murdered and tossed in a storm drain
工作隧♥道♥或是下水道
Service tunnel or sewer.
肩胛骨和肱骨间60%脱位
A 60% subluxation between the scapula and the humerus
说明死者右肩脱臼
Indicates that his right shoulder was dislocated.
这是否是拖拉造成的
Congruent with having been dragged?
作为一具弃尸 是的
As a literal deadweight yes.
两条海鲈
Firing two branzino
一条炖鸭 一条煎牛里脊
One duck one rib eye rare!
其中一份不要加土豆
Oh and one of the branzinos is without potato.
这真是食客的损失
Well it's the customer's loss
害我垂涎欲滴
The vile bag of gob-slobber.
你为了这而放弃精神学
So you prefer this to psychiatry?
布斯探员
Agent Booth!
是 实际上 就是如此
Yes yes I do as a matter of fact yes.
这美味吸引着我
Well it's the smell.
看看现在的我
And plus let's face it
戈登·戈登主厨比戈登·戈登医生
Chef Gordon Gordon Wyatt has more of a ring to it
有着更多的乐趣
Than Dr. Gordon Gordon Wyatt.
你觉得呢
What do you think?
好香啊
Wow that's amazing.
可不是吗 可不是吗
Isn't it? Isn't it? Mmm.
-什么风把你吹来了 -听...
- What do I owe this pleasure to? - Well listen...
小心龙葵
Careful with those morels Elan.
那可是60美元一磅
They're $60 a pound.
-不好意思 主厨 -我需要点建议
- Sorry chef. - Chef I need some advice.
如果你愿意的话 我能教你
Well I can advise you on how to cook an omelet
怎样做煎蛋卷或用真空袋煮猪排
Or how to sous-vide a pork chop if you want to.
快上菜
Yeah go go with those.
不 我需要些心理方面的建议
No I need some shrinky advice.
我已经不做心理医生很久了
I stopped being a psychiatrist some time ago as you know.
三条烤比目鱼
Firing three halibut
两条做肉馅土豆饼 一条配烤羊羔
Two shepherd's pie one rack of lamb!
是不是和你去年
Has this something to do with the jumbling
脑子里迷迷糊糊的事有关
Your poor boggled noggin got last year?
我也想知道
That's what I'd like to know.
我的脑科知识目前都用在
Well my brain expertise these days is confined to
如何做一块美味的嫩煎牛肉上
Preparing a superb sauteed cervelles au beurre noir
我恐怕
I'm afraid. Uh...
或许你就当我是本
Maybe you could just pretend like I'm a recipe go.
-需要修改的菜谱吧 -告诉你吧
- That needs fixing. - Tell you what.
拿着这个
Take that. Oh okay.
还有这个
And that. Yeah.
去那边的桌子
Go over to that table.
主厨专桌 谁有空
Chef's table somebody please.
麻烦收拾下 谢谢
Prepare thank you.
这个 我吃了这个 就能好了吗
This... If I eat this it's going to cure me?
天啊 不能 但这能让你
Heavens no but it'll give you
在我到休息时间前有事做做
Something to do until my break.
谁有空
Right somebody
去那招待一下 谢谢
Serve these over here thank you.
死者被击中面部
The victim was struck in his face.
伤在鼻骨和颧骨上
At the nasal and the zygomatic.
最坏的情况下 这样的一拳也只是
At worst a blow like this
把死者一下打晕
Would knock the victim unconscious.
发现得好 但这不是死因
A good find Mr. Nigel-murray but not cause of death.
我分类了肋骨上
I've cataloged a large number of remodeled fractures
大量重塑的骨折
Along the ribs
并修平桡骨两侧
Plus bilateral flattening of the proximal radii.
这两块附着的肌肉很结实
Enhanced muscle attachments here and here
表明死者非常强壮
Indicate the victim was very strong.
我认为这是他身体缺陷的某种弥补
Well I'd assume that was to compensate for his condition.
如果他的力量不是种弥补
What if his strength wasn't compensation for his condition
而是造成他受伤的原因呢
But led to all of these injuries?
一个巨力侏儒
A superstrong dwarf
就像是《指环王》里的那种
Such as might be found in the Lord of the Rings?
死者具有摔跤选手的
The victim has all of the occupational markers
全部职业特征
Of a wrestler.
一个侏儒摔跤手
Oh a midget wrestler?
侏儒不是个合适的术语
Midget is not the proper term.
作为科学家 你应该明白这点
As a scientist you should be aware.
这可能不是合适的术语
It may not be the proper term
但我向你保证 布纳恩博士
Dr. Brennan but I can assure you
无论正确与否
Correct or not
"侏儒摔跤手"只是种美国人的娱乐方式
"midget wrestling" is an American pastime...
尽管这可能的确不太合适的
As wrong as that may be.
我在把这个小妖精的生理特征
I am trying to match the physical characteristics of our leprechaun
与摔跤场上职业摔跤手相比对
To any professional wrestlers on the wrestling circuit.
许多文化都流行摔跤
Wrestling is popular in many cultures.
这是古希腊比赛中最高等的竞赛
It was the supreme contest in ancient Greek games.
那些英俊的帅小伙
Well those were mostly beautiful boys
摔打在一起 都
Wrestling around all...
抹了油 一♥丝♥不♥挂♥
Oiled up and naked.
这可能就是本案死者
That could be our victim.
肌肉生长情况基本一致
The muscle development appears consistent
独特的股骨弯曲度也是无可否认的
The distinct curvature of the femur is undeniable.
那这位选手叫
Then it seems our leading contender is
钢铁小妖精
The Iron Leprechaun.
他还真是个小妖精啊
So it was a leprechaun after all.
就是他
That's him.
我确信
I'm fairly certain
钢铁小妖精绝不是他的真名
That Iron Leprechaun is not his actual name
而是摔跤场上的绰号♥
But only his wrestling moniker.
谢谢
Thank you.
不对 海报上说他今晚有场摔跤赛
Oh no well this says that he's wrestling tonight.
那我是弄错死者了
That would mean that I was wrong about him being the victim.
是啊 我也和你一样惊讶
Yeah believe me I'm as surprised about it as you are.
可能这个钢铁小妖精会知道某个
Perhaps this Iron Leprechaun will be aware of someone else
和长得酷似他而且失踪了的人
Who looked exactly like him disappearing.
我愿意花下半辈子的时间
I could spend the rest of my life
来研究污水坑的各种物品
Analyzing the contents of that sinkhole.
别想了
Yeah let's not do that.
先说金币吧
Start with the coins.
好
All right well
布纳恩在尸体边发现一枚中国大熊猫币
Uh Brennan found a chinese panda right beside the body.
而在三米内 我发现了
Now within three meters I found
四枚南非克鲁格金币 一枚法国雄鸡法郎
Four krugerrands a French rooster franc
一枚印第安头像金币 一枚加拿大枫叶币
A gold Indian head and a Canadian maple leaf.
很贵重
Worth a lot?
单单那枚法国雄鸡法郎 谢谢
Well the rooster alone-- hey thank you Sandy--
就价值400美元
Is worth about 400 bucks.
能查到这些金币的来历吗
Are any of these coins traceable?
不 这些都是普通金币
No. They're all common gold coins.
在那些担心经济危机的人中
There's a hefty market in it
有着庞大的市场
For people who are afraid the economy will crash
但又没有序列号♥
But it's not like they carry serial numbers.
那手♥枪♥呢
What about the gun?
点22口径鲁格三型手♥枪♥
It's a .22-caliber ruger mark III
已经完全生锈了
Rusted beyond all belief.
子弹已经上膛
It's loaded
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表