剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表
玛丽需要你 打开这该死的门
mary needs you! open this damn door!
我爸爸会带我离开哥谭的
my dad is gonna take me away from gotham,
离开你们所有人
from all of you!
- 别烦我 - 你♥爸♥爸不会来的 爱丽丝
-leave me alone! -your dad's not coming, alice!
他会的 他说过
he is. he told me.
他 他答应过 寄来的明信片上写着的
he--he promised in-- in his postcards.
他承诺过
he--he promised.
- 这些吗 - 嗯
-what, these? -yeah.
这是杂♥志♥上的广♥告♥ 爱丽丝
this is an ad from a magazine, alice.
肥皂广♥告♥
it's for soap.
这是阿卡姆名录上的一页纸
this is a page from the arkham directory,
这是餐厅里的餐巾纸
a napkin from the cafeteria.
这是涂色书上的
this is a coloring book page!
- 什么 - 你♥爸♥爸没给你寄明信片
-what? -your dad is not writing to you.
这些是他寄的
he sent me these.
我亲眼看到的
i read them with my own eyes.
你的大脑在欺骗你
your mind is playing tricks on you.
我懂
look. i get it.
你失去了大海 你♥爸♥爸还有凯特
you lost ocean, your dad, kate.
现在又回到这里 你受的打击太大
now you're back in here. it's too much.
他会来的 因为他答应过他会来
he's coming because he promised me he's coming.
这都是垃圾 爱丽丝
it's garbage, alice!
帮帮我们
help us.
如果你帮我们
if you help us,
你可以逃走
you can run,
我不会阻止你的
and i won't stop you.
哈哈哈哈
ha ha ha!
哈哈哈哈
ha ha ha ha ha ha!
你肯定很难受
i'm sure that was a lot.
想跟我说说吗
you want to talk about it?
没什么好说的
there's no point.
你说什么了吗 爱丽丝
did you say something? alice?
爱丽丝 你说什么了吗
alice, did you say something?
这次我不能见我未来的男朋友
well, i can't exactly meet my future boyfriend
对吧
in this, can i?
玛丽
mary.
我来了 要怎么做
i'm here. what do we do?
我们怎么救他
how do we save him?
救不了
we can't.
我取了他的阑尾 胆囊
i took his appendix, his gallbladder,
一个肾 脾脏
a kidney, his spleen.
只剩下重要器官了
i'm down to vitals.
我必须继续取走他的器官
i have to keep removing his organs
直到他死亡
until he dies.
- 那就杀了他 - 什么
-then kill him. -what?
杀了他 如果你把器官都取走
kill him. he's got no chance
他就没有活下来的机会了
if you remove anything else.
我们让他心脏休克 他进入心脏骤停状态
we shock his heart, he goes into cardiac arrest
就像疯帽子希望的那样死去
and dies just like the mad hatter guy wanted.
这就能挣脱他的精神控制
it'll break his mind control.
然后呢
but then what?
然后我们只能祈祷你能让霍尔博士
then we pray like hell you can bring
起死回生了
dr. hall back to life.
毕业生们戴着那些装模做样的听诊器
graduates wearing those pretentious stethoscopes,
把它们派上用场吧
make them useful.
用它们捆住你的喉咙
tie them around your throats!
到底怎么了
what the hell happened?
该死的装备又出问题了
the damn suit fritzed out again.
没脉搏了 他死了
ok. no pulse. he's dead.
你感觉怎么样
how do you feel?
好像大脑又是我自己的了
like i have my own brain back.
成功了 我摆脱了他的控制
it worked. i broke his control.
很好 希望这个也能成功
good. hopefully, this does, too.
好
ok.
电击
charge.
离手
clear.
电击
charge.
离手
clear.
多好的天赋 可惜浪费了
such wasted potential.
自己挖坑自己跳
ah, the old strangle yourself to death gag.
真是经典
it's a classic.
你不是该在阿卡姆吗
you're supposed to be in arkham.
我得见见我的头号♥粉丝啊
well, i had to meet my number one fan.
我错过什么了吗
heh heh. what did i miss?
你还记得你让凯瑟琳·汉密尔顿
do you remember when you forced catherine hamilton
在众人面前
to reveal what a garbage human she is
承认自己是个废物吗
in front of all her peers?
- 嗯 - 我对她女儿
- mm-hmm. - i just did the same thing
做了同样的事
to her daughter.
- 好样的 - 没错
- clever boy. - it's true.
医生都是这样
doctors are all the same.
凌驾于他人之上
they think they're gods amongst men.
为什么我要按部就班
why should i be institutionalized?
因为你们觉得我疯了
because you think i'm crazy?
因为你们和我看待世界的方式不同
because i see the world a little differently than you?
我就不能做自己了吗
sorry for being my own person!
我听说你直播
heh heh. i heard you filmed yourself
把小猫从屋顶扔下
throwing a kitten off a rooftop.
- 你知道了 - 嗯
- you heard about that. - mmm. yeah.
你看了吗 5070次播放
did you see it? 5,070 views.
让这些人停下来
tell all these people to stop.
爱丽丝 他们的力量太强大了
alice...they have too much power.
想想吧 他们要做的
think about it. all they have to do
就是签个字
is sign a piece of paper,
突然之间你就破产了
and surprise, you're bankrupt!
药物成瘾了
surprise, you're addicted to medication.
被贴上疯子的标签
surprise, you're labeled crazy
万劫不复
forever and ever.
我没疯 爱丽丝
i'm not crazy, alice!
如果里面有谁死了
if any of these people die, they will have
你会被永远关起来的
a reason to lock you away forever.
你觉得我疯了吗
do you think i'm crazy?
说真话
the truth.
不
no...
我觉得你没疯
i don't think you're crazy.
如果不是你 我们这样的人
if it wasn't for you, guys like me
永远没有榜样
wouldn't have heroes.
停下吧
stop killing yourselves.
滚出去
get out of here.
好了 可以给我个拥抱吗
there. did that... earn me a hug?
好 当然
heh. yeah.
没想到吧
frequency jammers.
你正如他们说的那样疯狂
you're as crazy as they come, dear.
给个建议 不要见偶像
word of advice-- don't ever meet your heroes.
你确实是他们口中的怪物
you really are the monster they say you are.
这就是我
that's me.
你是什么鬼
what the hell are you?
我没杀他 他好着呢
i didn't kill him. he's fine.
你不会以为我真会放你走吧
you didn't think i was actually gonna let you go?
你这个两面三刀的婊♥子♥
you two-faced bitch.
我为你救了那些人
i saved all those people for you.
不 你是为自己 因为你扭曲地认为
no. for you because in that warped mind
救了那些人就能弥补
you somehow thought today would undo the hundreds
之前做过的恶心事
of horrible things you've done.
拜托 这是你没法面对真♥相♥
please. this is about payback
得到的报复
because you can't handle the truth.
别因为你家人比我更糟糕
don't hate me because your family might be
就恨我
more screwed up than mine.
把她带走
get her out of here!
最后 同学们
in conclusion, my fellow graduates,
剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表