Hastings, be so kind as to pour me the little brandy, hmm?
你知道这是什么吗 波罗先生?
Do you have any idea what this is, Mr.Poirot?
某种矿石吗?
Some kind of mineral ore?
看起来很普通
Not much to look at,
但把它冶炼一下 烧掉铅一类的杂质
but smelt this down and burn off the lead impurities,
你拿着的就是一块顶级24克拉银子的矿石
and you're left holding a nugget of top grade 24 carat silver.
确实
Indeed.
这是哪里来的?
And this came from where?
离仰光两百英里的内陆
About two hundred miles inland from Rangoon,
在缅♥甸♥的深山下
deep in the Burmese mountains.
那里有一个口老矿井
There's an old mine.
中国人为它工作了三百年 直到1878年
The Chinese worked it for three hundred years, until 1878.
后来矿井倒塌了 看不见了
Then it collapsed, became lost to view.
半个世纪以来 人们为了
For half a century, men have died,
再次找到它发大财 死的死 疯的疯
gone mad trying to find it again to seize its riches.
到目前为止 没有人找到
So far it's eluded them all.
这个陵先生 他有失踪矿井的消息?
And this Monsieur Ling, he has some bearing on this lost mine?
好像有一张地图
It appears there's a map.
标着失踪矿井的位置?
Of the mine's location?
是武陵的家族传下来的
It was handed down to Wu Ling through his family.
这个星期他到这里来把地图卖♥♥给我们
This week he came here to sell it to us.
我们安排他今早和董事会见面
Arrangements were made for him to meet the Board this morning
商讨价钱
to discuss a price.
但他没有按计划出现 嗯?
And he did not appear as planned, eh?
正是
Exactly.
我们知道他上了开往南安普顿的船
And yet we know he arrived off the boat at Southampton.
他安全的到了酒店
He got to the hotel all right,
我们知道他今早十点左右离开的酒店
and we know he left there this morning around ten.
从那之后 我查过了 没人见过他或听说过他
Since then, I've checked, he hasn't been seen or heard of.
肯定是出了什么差错 波罗先生
Something's gone wrong, Mr.Poirot.
我知道肯定是出了什么差错
I know something's gone wrong.
玩得好吧 强尼?
Good time, Johnny?
嘿 水手!
Hey, sailor !
强尼水手!
Sailor Johnny.
我会让你玩得开心的!
I give you good time.
水手 等等我!
Sailor, wait for me.
我是个好女孩
I'm a nice girl.
我会让你玩得开心的
I give you good time.
到我家来吧
Come to my house.
到我家来吧 来吧 强尼
Come to my house. Come on, Johnny.
你会喜欢我的
You like me.
我是个好女孩
I'm a nice girl.
没错就是他
It's him all right.
韩武陵 仰光来的商人
Han Wu Ling, businessman from Rangoon.
他钱包里的名字是这么写的
That was the name in his wallet.
你怎么确定就是他呢 总探长?
How can you be sure it is him, Chief Inspector?
缅♥甸♥当局发了这张照片过来
Burmese authorities wired this photo over.
他身上好像没有你们说的地图
There was no sign of your map on him, I'm a fraid.
我知道了
I see.
你说他是从后面被刺的?
And he was stabbed in the back, you say?
至少三次
At least three times.
伤口非常特别
The wounds were rather peculiar.
和东方人用的弯刀相吻合
Consistent with some sort of curved, oriental knife being used.
啊 皮尔森先生
Ah, Lord Pearson.
很抱歉打扰了你的会议 先生
I'm sorry to ha ve called you a way from your engagement, sir.
但波罗先生说你也许对调查
But Mr.Poirot here says you might be able to help us
陵先生之死有帮助
with Mr.Ling's death.
你要相信贾普总探长 皮尔森先生
You may rely on the Chief Inspector Japp, Lord Pearson.
他是个非常谨慎的人
He is the soul of discretion.
你了解这个人多少 先生?
How well did you know this gentleman, sir?
呃 我们其实从未见过面
Well, we'd never actually met.
当然 我们保持定期联♥系♥...
And, of course, we'd corresponded on a regular...
我的天 我...
My God, I...
我没法相信他居然死了
I just can't believe he's dead.
你怀疑是中国人杀的?
You suspect some kind of Chinese ritual killing?
我们处于危险的处境中 波罗
Let's just say we're in treacherous waters here, Poirot.
非常危险的处境
Very treacherous waters, indeed.
他看上去是个安静的举止得体的绅士
He seemed a quiet, well behaved sort of gentleman.
典型的东方人
Oriental of course.
我知道了
I see.
自从他今早离开酒店后
And this room's not been cleaned up
这房♥间就没人打扫过?
since the morning he left the hotel?
嗯 有很多事要做
Well, there's been a lot to do,
-我们缺少员工 -不 不
-We've been short of staff ---No, no.
这对总探长的调查来说
It is all the better for the investigations
反而更有利
of the chief inspector.
看来不太有希望
Doesn't look hopeful.
他肯定把地图带在身上了
Must've taken the map with him.
再也没有什么能让我...
There's nothing more that I can...
嘿
Hello.
大多都是中文
It's in Chinese, most of it.
很邪恶
Very sinister.
啊 这里有个用英文写的名字
Ah, there's a name here in English.
查尔斯·莱斯特
Charles Lester.
也许是他的生意伙伴
Business associate maybe.
这个房♥间没什么可以查的了
there's nothing else for us in this room.
走吧 波罗
Come on, Poirot.
呃 请原谅 但是 呃 你是不是说
Uh, forgive me, but, uh, did you not say
在武陵先生到的那天
that upon the day of his arrival,
他向你借火柴了?
Monsieur Wu Ling asked you for a box of matches?
是的 用来点他的烟
Yes. To light his cigarette.
这就奇怪了
That is most curious,
他的行李箱里已经有火柴了
as he already had a full box in his suitcase.
你们可以走了!
Off you go!
事情有变 波罗!
Things are on the move, Poirot!
你有时间来看看
You've got a moment to come and see
现代警♥察♥是怎么行动的吗?
some modern police work in action?
你会觉得这很有意思的 波罗
I think you'll find this interesting, Poirot.
这比大♥陆♥的
lt's a good dealmore sophisticated
任何东西都要复杂
than anything they've got on the continent.
他们就是在这里合作的
This is where it's all coordinated
军事化一般的准确度
with military precision.
警♥察♥骑车办案的日子
The days of the bobby on the bicycle
恐怕早就过去了
are long gone, I'm a fraid.
亲爱的贾普 真是让人印象深刻
My dear Japp, this is truly most impressive.
消息已收到
Message understood.
有需要请报告 下线
Report as necessary.Out.
他们在做什么?
What are they doing?
监督 波罗
Surveillance, Poirot.
-七号♥车呼叫总台 -我们在跟踪
-Unit 7 to Control. -We're on the trail of a --
七号♥车呼叫总台 完毕
7 to Control. Over.
失陪了
Excuse me.
总台呼叫七号♥车
Control to Unit 7.
清楚大声的汇报
Reading you loud and clear.
报告你们的方位 完毕
State your position. Over.
总台呼叫七号♥车
Control to Unit Seven,
目标在中式桑拿房♥
subject located at ChowCat Sauna,
鲁伯特街 九点钟方向 完毕
Rupert Street 09:00 hours. Over.
七号♥车 跟着他 随时向我们汇报
Unit Seven, stay with him, and keep us informed.
完毕 下线
Over and out.
也许指挥错了 也许没有
Might be a false lead, or it might not.
我们正在询问武陵坐的那艘船
We've been making inquiries around that boat Wu Ling was on.
有人看到他和这个人一起
Found out he was seen in the company of this man.
雷金纳德·戴尔
Reginald Dyer.
犯了两次金融诈骗罪
Twice convicted of currency fraud.
还是香港
And a known associate
几个黑社会的著名同伙
of several criminal syndicates in Hong Kong.
也许就是我们正在找的线索
Could be just the link we're looking for.
如果他是 我们会抓到他的
If he is, we'll have him.
他在那里
There he is.
七号♥车呼叫总台
剧集 | 大侦探波洛(1989) | 导航列表